• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 92
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 95
  • 16
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

A lingüística de corpus a serviço do tradutor: proposta de um dicionário de culinária voltado para a produção textual / Corpus linguistics at the translator\'s service: proposal of an online dictionary of culinary aiming at text production

Elisa Duarte Teixeira 01 December 2008 (has links)
Os dicionários sempre foram e ainda são uma das principais ferramentas da tarefa tradutória. No entanto, a terminografia parece não ter se beneficiado ainda de forma sistemática, pelo menos no Brasil, da estreita relação entre dicionários técnicos e esse público-alvo específico e cada vez mais expressivo: os tradutores técnicos. Na área da Culinária, por exemplo, cuja demanda por traduções tem crescido regularmente no país, os dicionários disponíveis no par de línguas inglês-português, ainda que possam contribuir para a compreensão do texto original, não dão qualquer informação sobre como os termos são, de fato, usados em textos reais na área, ou seja, não auxiliam o tradutor numa etapa fundamental da atividade tradutória: a produção textual na língua de chegada. Nossa tese é a de que um dicionário que procure atender as necessidades de produção textual do tradutor deve concentrar-se nos aspectos que caracterizam o texto técnico do ponto de vista da tradução, isto é, deve descrever e propor equivalentes ou soluções tradutórias para as Unidades de Tradução Especializadas (UTEs) presentes nesses textos, com as quais o tradutor da área se depara freqüentemente em sua prática, sejam elas terminológicas ou não. A Lingüística de Corpus (L.C.), abordagem empirista que vê a língua como um sistema probabilístico, tem se dedicado à identificação de padrões léxico-gramaticais recorrentes na linguagem por meio da observação de textos autênticos organizados sob a forma de corpora eletrônicos. É, portanto, a área de estudos que julgamos fornecer os subsídios teóricos e metodológicos mais adequados para compilar as UTEs a partir de textos reais. Para abrigar essas unidades, apresentamos uma proposta de dicionário online bidirecional inglês-português voltado para o tradutor da área técnica da Culinária. As etapas seguidas no desenvolvimento deste trabalho estão organizadas em seis capítulos. O primeiro trata de aspectos teórico-práticos da tradução técnica e discute o papel da terminologia na prática tradutória. O segundo examina as especificidades do trabalho do tradutor da área da Culinária no Brasil e caracteriza a receita culinária , foco de nosso estudo, como gênero e tipologia textual. No terceiro capítulo, as bases teóricas e metodológicas da L.C. são apresentadas, bem como os critérios de coleta do corpus que servirá de base para a identificação das UTEs. O Capítulo IV descreve a etapa de exploração desse corpus: primeiramente, apresentamos o estudo em que é feito um levantamento manual de padrões léxicogramaticais usando o programa WordSmith Tools; em seguida, descrevemos uma metodologia de extração semi-automática de UTEs no corpus. O Capítulo V apresenta nossa proposta do Dicionário Online de Culinária bidirecional para Tradutores, descrevendo sua macro- e microestrutura. O Capítulo VI apresenta nossas considerações finais. Os resultados obtidos em nosso trabalho demonstram que a L.C., se usada não apenas como metodologia, mas como abordagem teórica na exploração de corpora especializados, permite elaborar dicionários mais úteis e confiáveis para o tradutor, pois leva em consideração quaisquer padrões associativos entre palavras cuja probabilidade de ocorrer em textos representativos da área seja alta fato que justifica plenamente a inclusão desses padrões num dicionário voltado para o tradutor-produtorde- textos. / Dictionaries have always been and still are one of the main tools for the translator s task. Nevertheless, terminography does not seem to have systematically benefited, at least in Brazil, from the close relation between technical dictionaries and this increasingly significant and particular target audience: technical translators. In the field of Culinary, for instance, which has witnessed a growing demand for translations in Brazil, much as the dictionaries available for the English-Portuguese language pair may contribute to the understanding of the source text, they still do not provide any information on how the terms are actually used in real texts. In other words, they do not help the translator in a crucial step of the translation activity: text production in the target language. The thesis advanced here is that a dictionary which seeks to meet the needs of a translator s text production should focus on the aspects which characterize technical texts from the point of view of translation itself, that is, it should describe and propose translation equivalents or suggestions for the Specialized Translation Units (STUs) occurring in these texts, which the translator in the area often comes across in her/his practice, whether they are terminological or not. Corpus Linguistics (CL), an empirical approach which regards language as a probabilistic system, has devoted itself to the identification of recurring lexico-grammatical patterns in language by observing authentic texts organized as electronic corpora. It is, therefore, the field of studies we deem capable of providing the most adequate theoretical and methodological support to extract the STUs from real texts. In order to embrace these units, a proposal of an online bidirectional English-Portuguese dictionary is presented, which is aimed at the technical Culinary translator. The steps followed in the development of this study were organized in six chapters. The first deals with the theoretical and practical aspects of technical translation and discusses the role of terminology in translation practice. The second examines the specificities of the Culinary translator s job in Brazil and characterizes the culinary recipe , the focus of this study, in terms of text genre and typology. In the third chapter, the theoretical and methodological foundations of CL are presented, as well as the criteria used in the compilation of the corpus to be used for the identification of the STUs. Chapter IV describes the exploration of this corpus: first, we present the study in which a manual search of lexico-grammatical patterns using the WordSmith Tools program is carried out; next, a methodology for semi-automatic extraction of STUs in the corpus is described. Chapter V presents our proposal for a bidirectional online Culinary Dictionary for Translators, describing its macro- and microstructure. Chapter VI contains the final considerations. The results obtained in this study bear witness to the fact that CL, if used not only as a methodology, but as a theoretical approach in the investigation of specialized corpora, enables the production of more useful and trustworthy dictionaries for the translator, for it takes into account any association patterns between words with a probability of occurrence in representative texts in the field a fact which strongly supports the inclusion of these patterns in a dictionary aimed at the translator-producer-of-texts
52

A quebra entre o passado e o futuro na cozinha caipira / The break between the past and future in the Caipira cuisine

Tania Biazioli 03 May 2018 (has links)
É este um estudo sobre a quebra entre o passado e o futuro na cozinha caipira. Mais uma vez vemos agora surgir a lembrança da cozinha caipira, após um longo esquecimento do paulista da roça. Sérgio Buarque de Holanda nos mostrou que a origem da cozinha paulista no tempo dos bandeirantes estava no caminho que convida ao movimento, dando margem à maior influência dos hábitos alimentares indígenas sobre os portugueses. O sustento da viagem ao sertão eram os produtos da caça, pesca e coleta. Ao longo dos caminhos, os paulistas ainda plantavam as roças de milho e feijão. Antonio Candido observou a crise da cozinha caipira, diante do processo de modernização do país. Assim, ocorreu a manutenção da dieta básica e a perda da dieta complementar devido às transformações no mundo do caipira. O feijão com toucinho e a farinha de milho puderam se manter vivos no presente. O que caiu no esquecimento do passado foram os produtos da caça, pesca e coleta. O objetivo deste estudo é reconstruir o passado da cozinha caipira no presente, por meio de uma pesquisa de campo. A hipótese deste estudo é que a moderna cozinha brasileira, na procura incessante do novo, busca inspiração no passado colonial não para ser relançada outra vez à escala nacional e sim à escala mundial. O menu Caminhos & Fronteiras, fruto dos estudos compartilhados com o chef de cozinha Jefferson Rueda, pretende homenagear as origens da cozinha caipira. A criação dos pratos nos levará às viagens ao sertão, pelas antigas capitanias de Minas Gerais, Mato Grosso e Goiás, apresentando os ingredientes das terras paulistas, cuja produção será compreendida por meio das entrevistas com os pequenos produtores rurais. Recolher o tesouro perdido não só do milho, feijão e carne de porco, mas também das carnes de caça, pescados, palmitos, frutas silvestres e mel de abelhas nativas poderá contribuir para construir a ponte entre o passado e o futuro na cozinha caipira. Mas será que a perda da tradição na cozinha caipira significa a perda do passado? A questão da memória e da história benjaminiana irá guiar a busca por uma nova relação com o passado. O estudo chega ao fim com uma leitura psicanalítica que irá compreender a gastronomia como uma sublimação do prazer oral / This is a study about the break between the past and the future in the Caipira cuisine. Once again, we currently see the remembrance of the Caipira cuisine arise, after a long forgetting of the paulista da roça. Sérgio Buarque de Holanda showed us that the origin of the Paulista culinary in the age of the bandeirantes was in the path that invites for movement, allowing for the bigger influence of natives eating habits over the Portuguese ones. The sustenance on the journey inwards was the goods from hunting, fishing and foraging. Along the way, the paulistas also planted corn and bean crops. Antonio Candido observed the crisis of the Caipira cuisine in face of the modernization process the country underwent. Thus, preservation of the basic diet and loss of the complementary diet took place due to transformations in the world of the Caipira. Beans with bacon and corn flour were able to keep themselves alive in the present. What fell into forgetting were the goods from hunting, fishing and foraging. The aim of this study is to reconstruct the past of the Caipira cuisine in the present through a field research. This studys hypothesis is that modern Brazilian cuisine, in the ceaseless quest for the new, seeks inspiration in the colonial past in order not to be relaunched in national scale, but in global scale. The Caminhos&Fronteiras menu, fruit of shared studies with Chef Jefferson Rueda, sets out to pay homage to the origins of the Caipira cuisine. The creation of dishes is to take us to the voyages inwards, throughout the ancient states of Minas Gerais, Mato Grosso and Goiás, presenting the ingredients of Paulistas lands, whose production will be understood by the means of interviews with small producers. Recollecting the lost treasure not only from the corn, beans and pork meat, but also game, fish, hearts of palm, wild fruit and indigenous bees honey may contribute towards bridging the gap between the past and future in the Caipira cuisine. However, does the loss of tradition in Caipira cuisine mean the loss of the past? The question of Benjaminian memory and history will guide the search for a new way to relate to the past. The study reaches its end with a psychoanalytic reading that is to understand gastronomy as a sublimation of oral pleasure
53

A alimentação como processo de integração da comunidade Árabe em Foz do Iguaçu / The community s feeding as an integration process of the Arab community in Foz do Iguaçu

Santos, Clenise Maria Reis Capellani dos 27 February 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T19:07:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISSERTACAO Clenise2.pdf: 1965857 bytes, checksum: 9c56f0b58ed184e2397b6a3c6002bada (MD5) Previous issue date: 2013-02-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The Syrian Lebanese immigration to Brazil started in the late XIX century, it crossed decades, persisted through the XXI century, reaching Foz do Iguaçu in the mid 50 s as peddlers, who ventured into the countryside in search of newopportunities. Once settled here, attracted by the opportunities, they took roots the triple border region, thus determining a long-standing relationship with the city. This thesis addresses how to evaluate this community s feeding as an integration process of this community, presenting some reflections about the uses and appropriations of the Arab culture eating habits into the city of Foz do Iguaçu. The research was carried out through structured interviews, in addition to books, newspapers, dissertations, and Internet portals. The structure is composed of three chapters, starting a discussion about the Arab immigration and on the reasons why this expansion has determined their arrival in Brazil and to Foz do Iguaçu, as well as the community habits peculiarities brought into the border region; in sequence a historical report on the Arab cooking and food culture is made, recalling its origin from farmers in order to demonstrate their current eating habits; finalizing with how the eating habits of origin are preserved, and how the city embodies this rich cuisine. The Arab cuisine, as observed, is a combination of art, cultural Brazilian exchanges and beyond. The adaptation of the dishes is facilitated by the city s multiculturalism. Tradition and creation compose a junction of stories through the dishes, seasonings, religion and culture among others, where the relationship between past and present strengthens the building of a flexible and negotiated identity, and demonstrates that among the present ethnic groups in the city, the Arab culture delineates with evidence its social space. / A imigração Síria Libanesa ao Brasil iniciou no final do século XIX, atravessou décadas, persistiu no século XXI, chegando a Foz do Iguaçu em meados dos anos 50 como mascates, que se aventuravam pelo interior do país a procura de novas oportunidades. Aqui se estabeleceram, fincaram raízes atraídas pelas oportunidades da tríplice fronteira, determinando assim uma relação de longa data com a cidade. Essa dissertação tem como tema avaliar a alimentação como processo de integração desta comunidade, apresentando algumas reflexões em torno dos usos e apropriações dos hábitos alimentares da cultura Árabe na cidade de Foz do Iguaçu. A investigação foi realizada através de entrevistas estruturadas, além de livros, jornais, dissertações e portais da internet. A estrutura compõe-se de três capítulos, iniciando uma discussão sobre a imigração da população Árabe e os motivos pelos quais essa expansão determinou sua chegada ao Brasil e a Foz do Iguaçu, bem como as peculiaridades nos costumes da comunidade na região da fronteira; em sequência faz-se um relato histórico da culinária e da cultura alimentar árabe, relembrando sua origem de agricultor até demonstrar seus costumes alimentares atuais; finalizando como são preservados os hábitos alimentares de origem, e de como a cidade incorpora essa rica culinária. A cozinha Árabe observou-se, é uma arte da combinação, do intercâmbio cultural no Brasil e além dele. A adaptação dos pratos é facilitada pela multiculturalidade da cidade. Tradição e criação compõem um cruzamento de histórias através dos pratos, temperos, religião e cultura dentre outros, onde a relação entre o passado e o presente fortalece a construção de uma identidade flexível e negociada, e demonstra que dentre as etnias presentes na cidade, a cultura árabe demarca com evidência o seu espaço social.
54

Para compreender Le Viandier: do estudo do livro medieval de receitas à elaboração de um glossário verbal culinário / Pour comprendre Le Viandier: de létude du livre médiéval de recettes à lélaboration dun glossaire verbal culinaire

Lara Borriero Milani 28 January 2011 (has links)
Le Viandier est considéré comme le premier livre de cuisine imprimé en France, vers 1486. Son histoire est complexe et comprend plusieurs manuscrits, qui ont des différences importantes entre eux. Même la composition du livre, attribuée à Taillevent, est contestée, puisque le premier manuscrit dont on dispose date de lenfance de cet auteur. À cette problématique sajoute le contexte médiéval, qui, avec ses rites et préceptes, fait de cette riche source textuelle un défi pour ceux qui désirent mieux la connaître. Comprendre ce texte médiéval exige du lecteur des outils lui permettant non seulement de rentrer dans lunivers de la cuisine du XVème siècle mais aussi de maîtriser certains aspects linguistiques de louvrage en question. Pour cela, on est parti dune étude approfondie du Viandier, où les techniques et les procédés culinaires se sont avérés essentiels pour la compréhension des recettes, donnant ainsi origine à lélaboration dun glossaire verbal culinaire. Ce glossaire a exigé le travail sur des questions théoriques et méthodologiques liées à la Terminologie et une recherche détaillée dans des ouvrages de référence et dictionnaires spécialisés. Le premier résultat de ce travail danalyse a été réuni en 92 fiches terminologiques, qui, à leur tour, ont constitué la base du glossaire verbal culinaire ici présenté / Le Viandier é considerado o primeiro livro de cozinha impresso na França, por volta de 1486. Sua história é complexa e envolve vários manuscritos, com importantes diferenças entre si. Mesmo a autoria do livro, atribuída a Taillevent, é contestada, já que o primeiro manuscrito de que se tem notícia data de quando esse autor era ainda criança. Toda essa problemática se une ao contexto medieval, que, com seus ritos e preceitos, faz dessa rica fonte textual um desafio para quem deseja conhecê-la. Compreender esse texto medieval exige do leitor ferramentas que o auxiliem não somente a entrar no universo da culinária do século XV mas também a entender aspectos linguísticos próprios à obra. Para isso, partiu-se de um estudo aprofundado do Viandier, em que as técnicas e os procedimentos culinários mostraram-se essenciais para a compreensão das receitas e deram origem à elaboração de um glossário verbal culinário. Tal glossário exigiu o estudo de questões teóricas e metodológicas no campo da Terminologia e uma pesquisa detalhada em obras de referência e dicionários especializados. O primeiro resultado desse trabalho de análise foram 92 fichas terminológicas, que por sua vez constituíram a base do glossário verbal culinário aqui apresentado.
55

A influência das habilidades culinárias dos pais na alimentação de crianças em idade escolar / The influence of parents cooking skills on the diet of school-age children

Carla Adriano Martins 21 August 2017 (has links)
Introdução Apesar da importância das habilidades culinárias para a alimentação saudável, estudos sobre este tema são escassos no Brasil. Objetivo Estudar a influência das habilidades culinárias dos pais (ou responsáveis) no consumo alimentar de crianças em idade escolar. Método Estudo epidemiológico observacional transversal seguido de estudo experimental, prospectivo, randomizado e controlado, envolvendo intervenção educativa para aperfeiçoamento das habilidades culinárias dos pais. A população do estudo observacional correspondeu a pares de pais-crianças em idade escolar de nove escolas da rede de ensino Sesi-SP, sendo cinco delas sorteadas como grupo-intervenção e quatro como grupo-controle. Como parte desta tese, desenvolveu-se e avaliou-se o Índice de Habilidades Culinárias - Brasil (IHC-Brasil), que mensura com uma escala entre zero e cem o grau de confiança das pessoas quanto ao desempenho de dez habilidades culinárias consideradas facilitadoras da implementação das recomendações do Guia Alimentar para a População Brasileira. Nas nove escolas, 755 pais responderam por telefone o questionário do IHC-Brasil e questões sobre o consumo alimentar da criança no jantar do dia anterior à entrevista (recordatório alimentar). Todos os pais do grupo-intervenção que responderam o questionário (n=341) foram convidados a participar de curso de dez horas idealizado pela autora desta tese e ministrado por nutricionistas da rede Sesi- SP visando aperfeiçoamento de habilidades culinárias. Os pais que aceitaram participar (n=81) foram pareados a pais do grupo controle segundo variáveis sociodemograficas. Utilizou-se regressão linear para testar a associação transversal entre habilidades culinárias dos pais e participação de alimentos ultraprocessados no jantar da criança, ajustando-se para variáveis sociodemográficas. O impacto da intervenção educativa nas habilidades culinárias dos pais e na alimentação da criança foi avaliado por mudanças temporais intra e inter-grupos utilizando-se modelos de regressão linear brutos e ajustados. Resultados O IHC-Brasil apresentou alpha de Cronbach > 0,70, kappa ponderado de 0,55 e kappa ajustado de 0,89. No estudo transversal, a idade média dos pais foi de 38,3 anos e a dos filhos de 7,8 anos. Os pais eram majoritariamente mulheres, brancos, casados, com ensino superior, empregados e com renda familiar per capita de 1-3 salários mínimos/mês. A média do IHC-Brasil desses pais (78,8) foi relativamente elevada. A média de energia consumida pelas crianças no jantar foi de 672,2kcal, sendo 31,3 por cento de alimentos ultraprocessados. No estudo transversal, evidenciou-se diminuição significativa do percentual de participação de alimentos ultraprocessados no jantar das crianças com o aumento do IHC-Brasil (= -2,9; p= 0,014; ajustado= -2,6; p=0,035). No estudo prospectivo não houve diferença significativa entre os grupos intervenção e controle com relação à mudança nas habilidades culinárias dos pais e à mudança na contribuição de alimentos ultraprocessados no jantar das crianças. Conclusões O IHC-Brasil apresentou elevada consistência interna e alta reprodutibilidade, recomendando-se seu uso em estudos que avaliem habilidades culinárias no Brasil. Os achados do estudo transversal mostram associação significativa e inversa entre habilidade culinária dos pais e consumo de alimentos ultraprocessados pelos filhos, mas a intervenção educativa não resultou em aumento nas habilidades culinárias dos pais nem no padrão alimentar do jantar das crianças / Introduction: Despite the importance of cooking skills for healthy eating, studies on this subject are scarce in Brazil. Objective -To study the influence of parents\' cooking skills on the quality of diet consumed at home among school-age children. Methods -Cross-sectional study, followed by an experimental, randomized and controlled study involving an educational intervention to improve parents\' cooking skills. The study population corresponds to child-parent pairs from nine private schools that provide integrated comprehensive services for students in São Paulo. Five schools were randomly allocated to the intervention group, and four to the control group. As part of this thesis, the Cooking Skills Index (CSI) was developed and evaluated. The CSI is a 0-100 index that measures the confidence regarding the performance of ten cooking skills considered facilitators to the implementation of the Brazilian Dietary Guidelines. Across the nine schools, 755 parents answered by telephone the CSI questionnaire and questions regarding their children food consumption at dinner the day before the interview (dietary recall). All the parents in the intervention group who answered the questionnaire (n=341) were invited to participate in a 10-hour course designed by the author of this thesis and taught by nutritionists from the partner schools in order to improve cooking skills. Parents who agreed to participate (n=81) were paired with parents of the control group according to sociodemographic variables.Linear regression analysis was used to test the association between the parents\' cooking skills and the contribution of ultra-processed foods to the total children\'s dinner energy intake, adjusted for sociodemographic variables. The impact of the educational intervention on parents\' cooking skills and on children\'s diet quality was assessed by temporal changes within and between groups using crude and adjusted linear regression models.Results -The CSIpresented Cronbach\'s alpha > 0.70, weighted quadratic kappa of 0.55, and adjusted kappa of 0.89. In the cross-sectional study the average age of the parents was 38.3 years old and of the children was 7.8. Parents were mostly women, white, married, college-educated, employed, with family per capita income of 1-3 minimum wages per month, and with high scores of cooking skills (CSI=78.8 points). Children\'s average dinner energy intake was 672.2 kcal, with 31.3% coming from ultra-processed foods. The cross-sectional study showed a significant decrease in ultra-processed food consumption at children\'s dinner with an increase of parents\' cooking skillsconfidence (?= -2.9; p= 0.014; adjusted ?=-2.6;p=0.035). Intheprospectivestudy, therewerenosignificantdifferencesbetweentheinterventionandthecontrolgroupregardingthetemporalchangesofparents\'cookingskills,aswellastheshareofultra-processedfoodsat children\'s dinner. Conclusions -The CSI showed high internal consistency and reproducibility, recommending its use in studies to evaluate cooking skills confidence in Brazil. The cross-sectional study indicated that the higher the parents\' cooking skills the lower the consumption of ultra-processed foods by their children, but the educational intervention neither resulted in the increase in parents\' cooking skills nor in changes in the dietary pattern of children\'s dinner.
56

Carne e tristeza - sobre a culinária caxinauá e seus modos de conhecer / Meat and Sadness - on the cuisine of the caxinauá and their manners of knowing

Ana Martha Tie Yano 26 February 2015 (has links)
Cinegéticos por excelência, afirmam os caxinauá, povos falantes de uma língua pano, que a carne de caça (yuinaka) misturada a vegetais como milho (xeki), macaxeira (atsa) e banana (mani) é o que há de mais gostoso e saboroso (nuepeki) em sua sofisticada culinária. Para eles, comer bem constitui uma arte: reúne as pessoas, fortalece o pensamento (xinan), traz alegria (benima). No curso de minha estadia em San Martín, no Alto Purus, os mais velhos não hesitavam em ressaltar a beleza (duapa) de uma pessoa reconhecida por sua generosidade e hospitalidade assim se referiam àquelas consideradas sábias, xinanya, dotadas de um bom pensamento (xinan pepa). O presente trabalho intenta refletir sobre alguns aspectos das relações articuladas em torno do ato de preparar a comida e ofertá-la a alguém, tomando a culinária caxinauá e seus modos à mesa como uma via privilegiada para expressar conhecimentos e colocá-los em circulação. / Being great hunters, the caxinauá, peoples of speakers of a panoan language, say that game meat (yuinaka), when mixed with vegetables such as maize (xeki), macaxeira (atsa) and banana (mani) becomes the finest and most flavorful dish of their sophisticated cuisine. Eating well is to them an art: it gathers people, strenghtens the thought (xinan), brings joy (benima). In the course of my stay at San Martín, in Alto Purus, the oldest did not hesitate to praise the beauty (duapa) of person reputed for his or her generosity and hospitality - thus did they refer to those who are deemed wise, xinanya, gifted with \"good thought\" (xinan pepa). This work aims to reflect on some aspects of the relationships articulated about the act of preparing the food and offering it to another, viewing the caxinauá cuisine and their manners at the table as a privileged way of expressing (pieces of) knowledge and circulating them.
57

Do mar à mesa: a pesca e a alimentação em Arraial do Cabo entre as décadas de 1930 e 1960

Brettas, Luiz Fernando de Melo 18 April 2018 (has links)
Submitted by LUIZ FERNANDO DE MELO BRETTAS (fmelo@yahoo.com.br) on 2018-05-01T03:11:40Z No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO FINAL COMPLETA FGV.pdf: 4757391 bytes, checksum: a86310c0ab00a366350435ba99e86552 (MD5) / Approved for entry into archive by Diego Andrade (diego.andrade@fgv.br) on 2018-05-11T18:09:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO FINAL COMPLETA FGV.pdf: 4757391 bytes, checksum: a86310c0ab00a366350435ba99e86552 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-05-18T19:12:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO FINAL COMPLETA FGV.pdf: 4757391 bytes, checksum: a86310c0ab00a366350435ba99e86552 (MD5) Previous issue date: 2018-04-18 / From a fishing village dedicated almost exclusively to fishing to the seat of a large chemical industry of national interest: since the creation of the Companhia Nacional de Álcalis (National Company of Alkalis) by decree, in 1943, until the effective beginning of its operations in 1960, Arraial do Cabo lived a process of economic and social transformation that aroused the interest of researchers and research institutions that sought to know more about the habits and customs of the local population, who had fishing as their main economic source and as the center of the social life of their residents. The present work seeks to analyze the research carried out in Arraial do Cabo during the decades of 1930 to 1960 and to understand the dynamics of the process of artisanal fishing - from the sea - and salting of fish practiced in Arraial do Cabo, in order to know the products used in the food of its inhabitants and to record the recipes and ways of preparing - at the table - the fish and other foods consumed by the population between those decades. Among the subjects of these narratives are fishermen, fish merchants, women salt processors and witnesses of this period who shared their stories and memories during the interviews conducted to carry out this work / De uma vila de pescadores dedicada quase que exclusivamente à pesca a sede de uma grande indústria química de interesse nacional: desde a criação da Companhia Nacional de Álcalis (CNA) por decreto, em 1943, até o efetivo início das suas operações, em 1960, Arraial do Cabo viveu um processo de transformação econômica e social que despertou o interesse de pesquisadores e instituições de pesquisa que buscavam conhecer mais sobre os hábitos e costumes da população local, que tinha a pesca como sua principal fonte econômica e como centro da vida social dos seus moradores. O presente trabalho busca analisar as pesquisas realizadas em Arraial do Cabo durante as décadas de 1930 a 1960 e entender a dinâmica do processo de pesca artesanal – do mar – e de salga de peixes praticados em Arraial do Cabo, com o intuito de conhecer os produtos utilizados na alimentação dos seus habitantes e de registrar as receitas e formas de preparo dos peixes e demais alimentos consumidos pela população – à mesa – naquelas décadas. Entre os sujeitos dessas narrativas, destacam-se pescadores, comerciantes de pescado, salgadeiras e testemunhas desse período que compartilharam suas histórias e memórias durante as entrevistas realizadas para a realização deste trabalho.
58

A festa na metrópole : uma leitura sobre o papel dos buffets na vida cotidiana de São Paulo no século XXI /

Santos, Renan Gauthier Cardoso dos. January 2009 (has links)
Orientador: Bernadete A. Caprioglio de Castro Oliveira / Banca: Romualdo Dias / Banca: Carlos Henrique da Costa Silva / Resumo: Este trabalho analisa o cotidiano da cidade de São Paulo a partir dos espaços destinados a realização de festas - buffets. Delimitamos o bairro de Moema localizado na Região Sul da metrópole paulista para estudar o papel desses serviços na sua relação com a festa. O consumo realizado nesses lugares e o uso de forma temporária também aparecem imersos ao longo da análise. A produção da festa é estudada a partir do desenvolvimento da vida de bairro e da metrópole, que comporta mudanças nos hábitos de consumo para o qual a festa agora possui lugar. / Abstract: The aim of this study is to investigate the daily life of the city of São Paulo by analyzing places where parties are held - the buffets. We have chosen Moema neighborhood, located in the South Region of São Paulo to study the role of such places in relation to the parties. The consumption taking place in these locations and their occasional use are also objects of this investigation. The production of parties is studied, taking into consideration the neighborhood life and metropolis development, which can shed light into the understanding of consumption habits such as the existence of parties. / Mestre
59

A imagem do brasileiro no discurso do norte-americano em livros de culinária típica: um estudo direcionado pelo corpus / Brazilians image in north-american discourse in typical cookbooks: a corpus-driven research

Rebechi, Rozane Rodrigues 21 October 2010 (has links)
A culinária é um traço cultural muito forte e distintivo dos hábitos e feições de um povo, de uma sociedade ou mesmo de uma nação e estudos recentes sugeriram que essa atividade implica grandes desafios para os tradutores. Sabe-se que a tradução não é uma atividade neutra, uma vez que, além de preferências individuais, o tradutor transfere escolhas ideológicas para os textos que produzem. O objetivo desta pesquisa é analisar como o tema culinária brasileira tem sido abordado na sociedade norte-americana, comparando frequências e padrões colocacionais dos itens lexicais mais recorrentes em livros escritos por brasileiros àqueles escritos por norte-americanos. Para tanto, foi compilado um corpus de estudo comparável a partir de oito livros de receitas brasileiras publicados em língua inglesa e quatro livros de culinária brasileira publicados em português. Esse corpus foi dividido em dois subcorpora: um subcorpus receitas e um subcorpus textos informativos. O subcorpus receitas fornece subsídios para identificar os ingredientes e pratos relacionados como tipicamente brasileiros pelos norteamericanos, sendo possível, após essa identificação, compará-los ao que é publicado no Brasil. O subcorpus textos informativos é base para a análise do discurso do norte-americano em relação ao Brasil e ao povo brasileiro. A análise do corpus foi feita de maneira semi-automática, com ajuda da ferramenta computacional WordSmith Tools 5.0. A análise quantitativa dos dados precedeu a análise qualitativa, manual, do corpus de estudo. Diferenças significativas foram observadas nos dois idiomas. Os autores norte-americanos tendem a associar a culinária brasileira à culinária nordestina, principalmente à baiana. Também foi possível observar que dão preferência a receitas familiares e cujos ingredientes são mais facilmente encontrados nos Estados Unidos. Pela análise dos livros de receitas, ainda foi possível delinear certa imagem construída do brasileiro. Estereotipada, essa imagem pautou-se por características como: festeiro, místico, exótico e adepto de hábitos alimentares pouco saudáveis. Além disso, a culinária brasileira é vista como essencialmente caseira, restrita às residências, e os autores norte-americanos não costumam distinguir termos e aspectos próprios da cultura brasileira dos de outros países da América Latina. A metodologia baseada em corpus mostrou-se adequada e eficiente na identificação de padrões lexicais recorrentes, de uma forma mais prática e confiável do que seria possível a partir de uma leitura sequencial de textos individuais. / Culinary is a very strong cultural feature of a people, a society and even a nation, and recent studies have shown that it poses major challenges to translators. Taking into consideration that translation is not a neutral activity, since translators tend to transfer their ideological choices to the texts they produce, this research aims to investigate how Brazilian cuisine has been portrayed in North-American society. Our primary purpose is to compare the frequencies and collocational patterns of the most frequent lexical items in American and Brazilian cookbooks. In order to be able to do this, a comparable study corpus was compiled from eight Brazilian cookbooks published in English and four Brazilian cookbooks published in Portuguese. This corpus consists of two subcorpora: one made up of recipes and the other of informational texts. The recipes\' subcorpus has been compiled to enable the retrieval of ingredients and dishes which Americans would regard as typical Brazilian cooking and compare them to what is published in Brazil. The subcorpus \'informational texts\' serves as an input for the analysis of the discourse of Americans in relation to Brazil and Brazilian people. The analysis was carried out semi-automatically, by means of the software package WordSmith Tools 5.0, focusing on the quantitative as well as qualitative aspects of the data. Relevant differences were found between the books in the two languages. Firstly, North-American authors tend to associate Brazilian cuisine to dishes from the northeast of Brazil, mainly from Bahia. It was also found that North-Americans prefer recipes which are familiar to them and whose ingredients are more easily found in the United States. The analysis of the North-American discourse pointed to a stereotypical image of Brazilians, who are seen as revelers, mystic and, with unhealthy eating habits. In addition, Brazilian cuisine is mostly viewed as homemade and North-Americans do not seem to distinguish terms which are specific of the Brazilian culture from those of other Latin American countries. All in all, the corpus based methodology proposed here has proved to be adequate and reliable for identifying recurring textual patterns in a way that would not have been possible by sequential reading of individual texts.
60

COZINHA GOIANA : Identidade e Tradição Culinária em Bariani Ortencio

Signoreli, Izabel Cristina Alves 15 March 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T10:35:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 IZABEL CRISTINA ALVES SIGNORELI.pdf: 8327169 bytes, checksum: 26180e7e7d2f71b5b6b454cc310ca180 (MD5) Previous issue date: 2010-03-15 / The study investigates the ways that food assumes in the kitchen of Goiás, through the book A Cozinha Goiana Estudo e receituário, of Bariani Ortencio, writer, folklorist and expert culture popular of Goiás. The author began his research in 1953. All references found, related to Goiás s culture, were selected and passed to individual bookmarks, so that future generations have a source of authentic and reliable research. Followed by 14 year by accurately recording the customs, beliefs and Goiás s language. In 1967 he published the first edition of A Cozinha Goiana - Estudos e receituário", in which was not confined to reap revenues. In the book makes Ortencio reference to literature, customs records of the population, compare techniques in order to make the recipes, studies the influences of eating habits among those born in the states of Minas Gerais, São Paulo and Goiás. This research therefore investigates the identity of the people with the traditions of Goiás s culinary, showing the regional dishes of the state and that in Goiás not eat like other regions of Brazil. Where the kitchen is a cultural symbol, memory, and also a factor identity. The rituals around food among natives of the state of Goiás are relevant aspects in its sociability, the author tried, in "Receita de Goianidade to establish a proposed to explain the association between food and identity, and clarify the issues guided eating habits from determinants specific stories and symbols that, in turn, helped in the composition of the myth of the peculiarities of belief born in Goiás. / O trabalho investiga os sentidos que a alimentação assume na cozinha goiana, através da obra A Cozinha Goiana Estudo e receituário, do escritor e folclorista Bariani Ortencio que é profundo conhecedor da cultura popular goiana. O autor iniciou suas pesquisas em 1953. Todas as referências que encontrava, relacionadas à cultura em Goiás, eram selecionadas e passadas para fichas individuais, porque entendia que, assim, as gerações futuras teriam uma fonte de pesquisa autêntica e confiável. Seguiu, por 14 anos, registrando com precisão os costumes, as crenças e o linguajar goiano. Em 1967, publicou a primeira edição de A Cozinha Goiana-Estudos e receituário , na qual não se limitou apenas a colher receitas. No decorrer da referida obra, Ortencio refere-se à literatura, registra costumes da população, compara técnicas no modo de fazer as receitas, estuda as influências dos costumes alimentares entre os mineiros, os paulistas e os goianos. Esta, pesquisa, portanto, investiga a identidade do povo goiano com as tradições culinárias, mostrando os pratos regionais do Estado e que em Goiás não se come como comem os brasileiros de outras regiões. Onde a cozinha é um símbolo cultural, memória, e também um fator de identidade. Os rituais em torno da alimentação entre os goianos são aspectos relevante a sua sociabilidade, o autor buscou, em Receita de Goianidade , construir uma proposta que explicasse a associação entre comida e identidade, além de tornar claras as questões que nortearam os hábitos alimentares a partir de determinantes histórias e símbolos específicos que, por sua vez, auxiliaram na composição do mito de goianidade.

Page generated in 0.0327 seconds