111 |
Entre o arroubo e a esquivaLourenço, Camila Morgana January 2007 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Literatura / Made available in DSpace on 2012-10-22T23:44:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
247314.pdf: 547982 bytes, checksum: 64f5dedefed95d7f09fc34c4c66c43ae (MD5) / Este estudo se dedica a investigar a "escrita de si" de Caio Fernando Abreu, tendo como objeto de pesquisa a coletânea Cartas - seleção de correspondências redigidas pelo escritor publicada pela editora Aeroplano, em 2002. Tais cartas são, então, tomadas como lugar de memória do autor, numa leitura que se propõe, a partir do movimento de lembranças e apontamentos, do narrar do prosador acerca das suas histórias pessoais e dos acontecimentos que se fixaram em sua existência, identificar como a subjetividade do escritor é construída, por que caminhos se guia, com base em que produções discursivas fertiliza seu fazer literário e amparado em que experiências conduz seu viver, administra dramas e conflitos íntimos, gerencia amizades e alimenta influências no tempo vivido. Além disso, prevê contribuir para redimensionar o repertório das reflexões já tecidas por pesquisadores de diferentes campos do conhecimento acerca das "narrativas de si" e da "carta enquanto lugar de memória" - reduto de subjetividades, fonte documental que mapeia, de certo modo, aquele que a redige e seu círculo social, por meio de pistas e indiciamentos ofertados pelo missivista.
|
112 |
Do texto à vozEffting, Marilda Aparecida de Oliveira 22 October 2012 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2007. / Made available in DSpace on 2012-10-22T23:54:17Z (GMT). No. of bitstreams: 0 / A presente Dissertação elabora um estudo de caso que pretende verificar, num período de dez anos (1997 a 2007), a trajetória da narração de histórias e os detentores das vozes narrativas, na capital catarinense. Para respaldar os propósitos deste trabalho, foram selecionados: o Núcleo de Estudos da Terceira Idade - NETI, o Projeto de Extensão Oficina Permanente de Narração de Histórias; a entidade Sociedade Amantes da Leitura com o projeto a Barca dos Livros; o Serviço Nacional de Comércio - SESC/SC; e o grupo Contadeiros de Histórias do Arco da Velha. Das análises das ações desses projetos, sustentadas nas leituras bibliográficas, identifica-se, entre eles, duas comunidades narrativas. Considera-se o ato narrativo, enquanto performance, mecanismo de diálogo que envolve, num primeiro momento, narrador e ouvinte, para num segundo, a partir de incentivos à leitura, leitor e obra literária. Coloca-se o processo de narração e leitura sob a perspectiva do prazer. Focaliza-se a amplitude do trabalho dos contadores de histórias e salienta-se os compromissos e engajamentos necessários à arte narrativa. Busca-se, durante toda a pesquisa, demonstrar que o texto escrito compõe o universo artístico do contador de histórias contemporâneo. / This thesis brings a case study, which assesses, in a 10-year period (1997 to 2007), the course of stories narration and the bearer of some narrating voices in the Santa Catarina state capital. In order to support the purposes of this thesis, the following have been selected: The Elderly Study Center (NETI); The Extension Project # Permanent Workshop of Stories Narration; The Reading Lovers Society along with The Book Chest Project; The National Commerce Service (SESC/SC) and The #Arco da Velha# storyteller Group. From the assessment of those projects and based on the reading of bibliographies, it is possible to identify, among those, two narrative communities. The narrative act is considered, while a performance, a mechanism of dialogue which covers, at first, the narrator and the listener and, thus secondly, from incentives to reading, the reader and the literary work. The narrating and the reading process is seen from the pleasure perspective. The amplitude of the storyteller work is focused here and the necessary commitment as well as engagement to the narrative art is highlighted. Throughout this thesis it is intended to show that the written text makes up the artistic universe of the contemporary storyteller.
|
113 |
El héroe como demonio. A propósito de los asesinos en serie de la ficción televisivaCappello, Giancarlo January 2011 (has links)
El artículo repasa la tradición de las historias construidas alrededor de un demonio, un monstruo o un ente perturbador del status quo social, para centrarse luego en el que parece ser su último representativo ilustre: el asesino en serie. El texto indaga en las constantes y particularidades narrativas de estas historias, sus marcas del género y su herencia literaria, tomando como referencia las últimas producciones seriadas de televisión al respecto.
|
114 |
[en] IMAGES IN DARK TIMES / [pt] IMAGENS DE TEMPOS SOMBRIOSBEATRIZ ANDREIUOLO 19 October 2011 (has links)
[pt] A tese pretende acompanhar como, em seu livro Homens em tempos sombrios, Hannah Arendt construiu uma narrativa para falar da aparição de determinadas pessoas a partir de quem elas foram e não do que eram. Com isso pretende elucidar o que seriam os tempos sombrios, além de mostrar o motivo de Hannah Arendt precisar formular seus textos aludindo a imagens. / [en] The study aims to follow Hannah Arendt s developping of a narrative that illuminates the disclosure of certain people taking into account who and not what they where. Through this it also intends to elucidate what would be the dark times and show why Hannah Arendt needed to build on images to make up her texts.
|
115 |
Alicia y el lenguaje del DerechoFlach, Daisson 10 April 2018 (has links)
“Todo sentido es compartir. Compartir una lengua, un lugar, un tiempo. Vivir con el otro, hablar con el otro y con él asumir compromisos. Ninguna normatividad es posible en el País de la Maravillas porque el mundo que hay en la madriguera del Conejo y detrás del espejo es un anti-mundo, un no-lugar, donde todo es flujo. No hay saberes compartidos, no hay comunión de mentes, no hay sentidos ni thelos. No hay nomos. El País de las Maravillas es el lugar de los encantamientos, del sueño, del loco devenir, de los caminos donde nadie anda”.
|
116 |
A compreensão de diretivos por criançasBohn, Cibele Bortoli January 2005 (has links)
Este estudo discute a compreensão de diretivos por crianças em dois grupos etários e em dois tipos de situações. Nosso objetivo era, em primeiro lugar, saber se as crianças interpretam pedidos indiretos baseadas no contexto situacional; em segundo lugar, verificar se há um incremento na compreensão contextual de diretivos com a idade; e, por fim, verificar qual é o efeito da forma lingüística na compreensão contextual de diretivos indiretos. Dessa forma, nos propusemos verificar como as crianças interpretam os pedidos em diferentes contextos apresentados em duas situações de coleta: narrativa e naturalística. Quando as crianças interpretam narrativas, encontram-se em um papel indireto, estas não estão em uma situação concreta de interação em que são envolvidas como falante e ouvinte, mas estão no papel de um participante, ou seja, estas não são os personagens das histórias, mas precisam assumi-los, como se fossem, para interpretar um pedido. Nossos resultados apontam para uma interpretação significativa baseada no contexto situacional. A diferença de percentuais encontrada na interpretação dos grupos etários comprova que há um incremento na interpretação de diretivos indiretos, assim como, a forma lingüística interrogativa é de mais fácil interpretação pelas crianças.
|
117 |
Do conto ao filme : a transposição narrativa breve ao cinema e seus modos de transformaçãoCreus, Tomas January 2006 (has links)
O presente trabalho explora a questão da interdisciplinaridade e da transposição de obras literárias ao cinema a partir de uma perspectiva inovadora, procurando conjugar a teoria com a prática. Focalizando a adaptação da narrativa ficcional breve ao cinema e os modos em que esta ocorre, o estudo propõe em um primeiro momento uma investigação teórica sobre os conceitos da adaptação e a análise de alguns filmes baseados em narrativas literárias breves: Um passeio no campo, de Jean Renoir, baseado no conto homônimo de Maupassant; O criado, baseado na novela de Robin Maugham; e três versões de contos de Edgar Allan Poe, incluindo Toby Dammit, de Federico Fellini, inspirado pelo conto “Não aposte a cabeça com o Diabo”, e duas obras de Jan Svankmajer, A queda da casa de Usher, inspirado no conto de mesmo título, e O poço, o pêndulo e a esperança, baseado em “O poço e o pêndulo”. Posteriormente, realiza-se um estudo da obra contística de Anton Tchekov e a transformação de um de seus contos, “Um drama”, no filme “O roteiro”, seguido de uma análise comparativa do conto original e do filme realizado.
|
118 |
Presentismo e presentificação do passado : a narrativa jornalística da história na 'Coleção Terra Brasilis' de Eduardo BuenoBonaldo, Rodrigo Bragio January 2010 (has links)
O que fabrica o jornalista quando escreve sobre história? Esta dissertação de mestrado reflete sobre o fenômeno atual dos jornalistas-historiadores. Foca-se no caso de seu representante mais bem sucedido no Brasil, o escritor gaúcho Eduardo Bueno (também conhecido como Peninha), oferecendo uma análise de sua obra de maior fôlego intelectual e mercadológico: a coleção Terra Brasilis. A hipótese central deste estudo é a de que os jornalistas - livres da carga ou memória disciplinar que recai sobre os historiadores profissionais - estão mais bem capacitados à tarefa de escrever sínteses históricas (mesmo que as consideremos conceitualmente errôneas, pois são avessas aos instrumentos de mediação com o passado), conceber mais diretamente a continuidade, respondendo, assim, às demandas da memória. O efeito dessas narrativas jornalísticas da história, como as venho chamando, é, pois, o de desenvolver uma representação do passado que se quer atrelada ao presente. / What do journalists really fabricate when they “make history”? The present dissertation suggests a reflection on the contemporary Brazilian phenomenon of the historian-journalist. Focusing on its most successful representative – the southern writer Eduardo Bueno – this text offers a critic of his so far major work: the Terra Brasilis collection. This study´s main hypothesis argues that the journalist (free from the weight of a theoretical framework imposed over the professional historian) is well allowed to write simplistic historical synthesis, apart from any academical objection, thereby conceiving direct representations of continuity. Replying to the demands of memory, the effect of these journalistic accounts on history would be to develop a historical representation which is organically and wittingly attached to the present time agenda.
|
119 |
Da autoria e enunciação no Cinema: uma análise do autor a partir das estruturas da comunicação narrativaEsteves, Ana Camila de Souza January 2012 (has links)
Submitted by Pós-Com Pós-Com (pos-com@ufba.br) on 2013-09-05T15:04:39Z
No. of bitstreams: 1
Ana Camila Esteves.pdf: 1932885 bytes, checksum: c02da33b0e19c60cc1b653fff9ce521f (MD5) / Approved for entry into archive by Rodrigo Meirelles(rodrigomei@ufba.br) on 2013-09-09T16:34:02Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Ana Camila Esteves.pdf: 1932885 bytes, checksum: c02da33b0e19c60cc1b653fff9ce521f (MD5) / Made available in DSpace on 2013-09-09T16:34:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Ana Camila Esteves.pdf: 1932885 bytes, checksum: c02da33b0e19c60cc1b653fff9ce521f (MD5) / CNPQ - Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. / Esta dissertação busca ampliar os estudos da autoria no campo cinematográfico, pensando a instância autoral a partir da análise narrativa de um filme, e não somente através da instância da personalidade, instaurada pela política dos autores. Com base nas
discussões sobre a enunciação no cinema, a partir do suporte teórico dos narratólogos
do cinema François Jost e André Gaudreault, bem como da revisão teórica aportada por
Arlindo Machado, buscamos compreender como o autor aparece construído na própria enunciação do texto cinematográfico, indicando ao espectador que existe ali uma
instância que conta a história. Nosso suporte metodológico está em David Bordwell e sua noção de “filme autoconsciente”, conceito que utiliza para abordar filmes “de arte e ensaio”, aqueles que considera ter uma estrutura narrativa que se revela ao espectador.
Nossa hipótese é a de que filmes autoconscientes nos ajudam a compreender a instância autoral que se manifesta na narrativa, e para testá-la analisamos dois filmes que apresentam narrativas autoconscientes, segundo a definição de Bordwell, e que nos ajudam a pensar o autor dentro da estrutura da narrativa. São eles Lucía y el Sexo (de Julio Medem, Espanha, 2001) e La Soledad (de Jaime Rosales, Espanha, 2007). / Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Cultura Contemporâneas
|
120 |
A Narrativa como espaço de construção de identidades raciais e tradutóriasPinsegher, Mara Lúcia January 2011 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011 / Made available in DSpace on 2012-10-26T07:48:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
295136.pdf: 657285 bytes, checksum: fa9dfdffa980555f3ca605e62f68d3af (MD5) / Esta dissertação analisou a relação entre narrativa, identidades e tradução na obra O Tradutor: memórias de um homem que desafiou a guerra de Daoud Hari. A hipótese que norteou o estudo sugere que os fenômenos da narrativa pós-colonial, juntamente com valores culturais africanos e ocidentais, estão na origem geradora das identidades do narrador e providenciam o conteúdo linguístico/cultural para o estudo da tradução. Os objetivos estabeleceram quatro tipos específicos de análise: (1) as semelhanças e diferenças culturais que relacionam os mundos Africano e Ocidental; (2) as identidades nacionalista, assimilacionista e catalista do narrador; (3) as associações entre essas modalidades de identidades e as categorias de narrativas ontológicas e públicas presentes no O Tradutor; e (4) os fenômenos culturais que distinguem texto-fonte e texto-alvo. A metodologia estipulou quatro capítulos: o primeiro discutiu as modalidades narrativas ontológica e pública, com base nos escritos de Baker (2006) sobre o assunto; o segundo relacionou o pós-colonialismo à caracterização das identidades, buscando em Hall (2006) o suporte teórico; o terceiro se valeu de Chesterman (1997), para construir uma visão de tradução como meme; o quarto e último capítulo, tomou excertos de O tradutor para construir relações entre narratividade, identidade e tradução. Para a análise comparativa do texto de origem e destino, 30 excertos da obra O Tradutor foram selecionados - quinze ontológicos e quinze públicos. Os resultados mostraram diferenças entre as narrativas ontológicas e públicas: a primeira se concentrou na vida pessoal do narrador/tradutor Hari; a segunda, nas experiências coletivas do povo sudanês. Os resultados também revelaram distinções identitárias: através da assimilação, Hari se aproximou dos valores culturais do Ocidente: a língua Inglês/Europeu, literatura e tecnologia; por meio do nacionalismo Hari enfatizou o seu apego aos valores culturais africanos como, por exemplo, a família, o idioma nativo zaghawa, e o povo sudanês que enfrentava o genocídio; com o catalismo, soube fundir os valores ocidentais e africanos, simbolizados pela tradução interlingual entre o idioma zaghawa e o inglês. O uso de estratégias de tradução pelo tradutor brasileiro Moura Filho demonstrou que as diferenças entre os idiomas de origem e de destino derivaram da aplicação das estratégias sintáticas, semânticas e pragmáticas. As conclusões realçaram a validade da aproximação da tradução à narratividade e à construção de identidade, em um ambiente marcado pelo tipo de perspectiva pós-colonial que examina a coexistência de elementos ou fenômenos culturais de africanos e ocidentais em narrativas de autores africanos.
|
Page generated in 0.0395 seconds