• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 359
  • 60
  • 42
  • 18
  • 12
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 529
  • 162
  • 159
  • 83
  • 58
  • 48
  • 45
  • 40
  • 40
  • 37
  • 34
  • 33
  • 30
  • 29
  • 27
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
341

L’enseignement du français en Syrie à l’époque actuelle : approche didactique / Teaching French in Syria at the present time : didactic approach

Reukbi Eleter, Samah 30 January 2018 (has links)
Bien enseigner pour bien évaluer et bien évaluer pour bien enseigner, voici les deux chemins qui réunissent « apprenant/enseignant » autour d’un apprentissage parfaitement accompli. L’enseignement du français à l’époque actuelle (2004-2016) a pris plusieurs dimensions en Syrie, ayant tour à tour une place très importante, importante, et moyennement importante. Les lacunes principales observées dans l’enseignement du français dans ce pays sont la non-prise en compte des besoins langagiers de l’apprenant et, par conséquent, une méthode et une méthodologie inadaptées, l’absence d’environnement francophone, la domination de la langue maternelle (l’arabe), l’incapacité de l’enseignant en psycholinguistique, le manque de motivation des apprenants et l’apparition modeste de l’aspect ludique dans les séances d’apprentissage. L’analyse de ces lacunes a pour but de chercher à les combler et de mettre les résultats au service de l’apprentissage du français en Syrie. Les solutions proposées sont mises en œuvre pour être le plus adaptées possible et à la portée de chaque enseignant et futur/enseignant syrien. / To teach well for evaluating well and evaluatingwell for teaching well, here the two ways whichjoin together “learning/teaching” around aperfectly accomplished training. The teaching of French at the time current (2004-2016) took several dimensions in Syria; in turn very important, important, fairly important. The principal gaps observed in the teaching of French it are not taken into account of thelinguistic needs for the training and,consequently, a method and a methodologymisfit, the French-speaking absence ofenvironment, the domination of the mother tongue “Arabic” and English, the incapacityof the teacher in psycholinguistiqueet the lack of motivation and modest appearance of the ludic aspect. The purpose of the analysis of these gaps is to seek to fill them and to put theresults at the service of the training of French.The suggested solutions are put in work to be the most adapted possible and close to each teacher and future/teacher.
342

La sensibilité précoce à la morphologie dans l'acquisition de la lecture et de l'orthographe en langue arabe

El Akiki, Carole 12 September 2018 (has links)
Studies in alphabetic languages suggest the presence of morphological processing in reading already at the beginning of learning (Casalis et al, 2015). The linguistic characteristics of Arabic, particularly its richness in morphological derivations, could have implications for the acquisition of reading and spelling. In expert readers, studies with priming techniques showed morphological decomposition of Arabic words (Boudelaa and Marslen-Wilson, 2015) but there is almost no research available on beginning readers. In addition, derived words in Arabic (example: kātib) are formed from the combination of a consonantal root (K-T-B) and a vocal pattern (_ā_i_). These two morphemes cannot be isolated either aurally or visually as independent units but are part of an abstract mental representation. This could make their identification difficult for beginning readers. Our thesis aims at evaluating the presence of morphological processes in the recognition of written words, with 139 Lebanese children, from the first to the fourth grade. In a first cross-sectional study, we examined the effect of root and pattern frequency on reading and the contribution of morphological and phonological knowledge to the reading of words and pseudowords and to the comprehension of written words. In the second study, we looked for the presence of this effect in spelling. The third study is longitudinal. The same children carried out, one year after the first evaluation, the tests of the cross-sectional study.The results suggest that the ability to read and spell in Arabic is influenced very early by the awareness of the morphological composition, more specifically the familiarity with the patterns. / Les études sur les langues alphabétiques suggèrent la présence de traitements morphologiques en lecture même en début d’apprentissage (Casalis et al, 2015). Les spécificités linguistiques de l’arabe, plus particulièrement la richesse en dérivations morphologiques, pourraient avoir des implications sur l’acquisition de la lecture et de l’orthographe. Les études par des techniques d’amorçage ont montré une décomposition morphologique des mots en arabe chez le lecteur expert (Boudelaa et Marslen-Wilson, 2015) mais il n’y a presque pas de recherches disponibles sur le début d’apprentissage. Par ailleurs, les mots dérivés en arabe (exemple :kātib) sont formés à partir de la combinaison d’une racine consonantique (k-t-b) et d’un schème vocalique (_ā_i_). Ces deux morphèmes ne peuvent être isolés auditivement ou visuellement en unités indépendantes mais ils font partie d’une représentation mentale abstraite. Ceci pourrait rendre leur identification difficile pour des apprentis lecteurs. Notre thèse vise l’évaluation de la présence de traitements morphologiques dans la reconnaissance des mots écrits, auprès de 139 enfants libanais, de la première à la quatrième année de primaire. Dans une première étude transversale, nous avons examiné l’effet de la fréquence de la racine et du schème sur la lecture ainsi que la contribution des connaissances morphologiques et phonologiques à la lecture de mots et de pseudomots et à la compréhension de mots écrits. Dans la deuxième étude, nous avons recherché la présence de cet effet en orthographe. La troisième étude est longitudinale. Les mêmes enfants ont effectué, un an après la première passation, les tests de l’étude transversale.Les résultats suggèrent que la capacité de lecture et d’orthographe en arabe est influencée très tôt par la prise de conscience de la composition morphologique, plus spécifiquement la familiarité avec les schèmes. / Doctorat en Sciences psychologiques et de l'éducation / info:eu-repo/semantics/nonPublished
343

Judaização da Palestina ocupada : colonização, desapropriação e deslocamento em Jerusalém Oriental, Cisjordânia e Faixa de Gaza entre 1967 e 2013 /

Huberman, Bruno. January 2014 (has links)
Orientador: Reginaldo Mattar Nasser / Banca: Paulo José dos Reis Pereira / Banca: Arlene Elizabeth Clemesha / O Programa de Pós-Graduação em Relações Internacionais é instituído em parceria com a Unesp/Unicamp/PUC-SP, em projeto subsidiado pela CAPES, intitulado "Programa San Tiago Dantas" / Resumo: A presente dissertação pretende fazer uma investigação a respeito do fenômeno chamado de judaização da Palestina: qual é o seu propósito, políticas, meios, instrumentos, técnicas, racionalidade, objetivos e interesses, e medir o seu impacto sobre a questão Israel-Palestina e a vida das pessoas que residem nos Territórios Palestinos Ocupados -palestinos e colonos judeus. Desta forma, serão historicamente e analiticamente examinadas as principais manifestações deste fenômeno, como o desenvolvimento da política de assentamentos judeus nos territórios palestinos e os instrumentos legais e burocráticos de controle social da população palestina entre 1967 e 2013. Pretende-se identificar a racionalidade da burocracia colonial israelense. O problema central da presente investigação reside na contraposição dos argumentos oficiais das autoridades israelenses à respeito da presença judaica nos TPO e do impasse político com os palestinos, trancados nos paradigmas da segurança e do conflito, com o espectro proposto da judaização da Palestina, que trata da colonização, desapropriação, deslocamento voluntário e involuntário e controle social de um grupo étnico social dominante e estrangeiro sobre outro subjugado e indígena. Pretendo sustentar que a narrativa da judaização - em oposição à narrativa hegemônica sionista - é a mais apropriada para compreender alguns aspectos centrais da relação entre judeus e palestinos naquela terra, como a fragmentação espacial da Cisjordânia, o isolamento da Faixa de Gaza, os silenciosos despejos em Jerusalém Oriental e a manutenção do status quo. As autoridades israelenses conseguiram, por meio do projeto de judaização, despolitizar a questão Israel-Palestina, transformando-a em uma discussão econômica, humanitária e de segurança / Abstract: This dissertation aims at investigating a phenomena called Judaization of Palestine: its purpose, politics, means, instruments, techniques, reasoning, objectives and interests and measure its impact on Israel-Palestine matter and lives of people living in Occupied Palestinian Territories (OPT) - palestinians and jewish settlers. In that manner, the main manifestations of this phenomenon will be historically and analitically examined, such as the development of the Jewish settlements in Palestinian territories and the legal and burocratical instruments of social control over the Palestinian population between 1967 and 2013. The central problem of this investigation is focused on the oficial arguments of the israeli authorities about the Jewish presence in the OPT and the political impasse with the palestinians, linked to the paradigm of security and conflict in opposition to the Judaization of Palestine spectrum, which is about colonization, dispossession, volunteer and involunteer desplacement and social control of a foreigner dominant social ethnical group above other indigenous and subdued one. I intend to support the judaization narrative - in opposition to the zionist hegemonic narrative - as the most appropriate to understand some of the central aspects of the dispute between israelis and palestinians over that land, as the spatial fragmentation of Cisjordani, the Gaza Strip isolation, the silent displacement occuring in East Jerusalem and the maintenance of status quo. From this we can reach the relevance and justification for the elaboration of this dissertation / Mestre
344

Langue italienne en bouche marocaine – la prononciation des voyelles italiennes par des étudiants arabophones / Italian through the mouths of Moroccans – the pronunciation of Italian vowels by Arabic-speaking learners

Salah Eddine, Tarik 18 May 2016 (has links)
La présente thèse est dédiée à l'étude du système vocalique de l'interlangue desMarocains étudiant la langue italienne (LE), et ce dans le but de déterminer lalangue qui a le plus d’influence sur la prononciation correcte des voyellesitaliennes: l’arabe (LM) ou le français (L2).La partie expérimentale de l’étude a eu lieu au sein de la Faculté de Ain Chock-Casablanca, au cours de l'année scolaire 2012-2013. Dans le but de constituer unebase de données, sur laquelle cette étude est basée, des étudiants ont étéenregistrés en train de lire une liste de phrases contenant des paires minimales.Pour vérifier leur prononciation nous nous sommes appuyé sur un groupe decontrôle natif de langue italienne. Toutes les données ont été, dans une secondephase, traitées avec Praat et analysées dans une feuille de calcul Excel (LFSAG).Pour la visualisation des voyelles nous avons utilisé le plan classique F1-F2.Après avoir analysé les différentes erreurs de prononciation des voyellesitaliennes, nous avons remarqué qu’elles sont souvent attribuables à des difficultésphonologiques dues à l'échange des phonèmes /i/ avec /e/ et /u/ avec /o/ et viceversa.Les résultats obtenus révèlent que l'interférence de la langue française estmoins importante et qu’elle se produit uniquement dans le cas des mots qui ont lemême aspect graphique. Aussi, l’étude réalisée montre que l’arabe est la languequi influe le plus sur la prononciation des voyelles italiennes.En effet, une analyse du système phonologique de la langue arabe et du dialectemarocain révèle qu’il se caractérise par des modalités d’articulation secondairesramenées traditionnellement au concept d’emphase. Ces dernières modifient letimbre de la consonne affectée qui, à son tour, détermine le timbre de la voyellequi l’entoure. Si l'articulation des voyelles italiennes est indépendante du contexteconsonantique, celle des voyelles arabes est en partie dépendante de la consonnequi les précède ou qui les suit. Au contact avec une consonne emphatique, letimbre des voyelles change, le /u/ est articulé comme [o], et le /i/ comme un [e] etvice-versa.Les résultats obtenus dans cette recherche confirment que les facteurs influençantla prononciation des voyelles italiennes sont les modalités emphatiques présentesen arabe. Ces difficultés peuvent être surmontées à l’aide d’exercices spécifiquespermettant aux étudiants d’acquérir de nouvelles habitudes d'articulation menant àune bonne prononciation de la langue italienne / This thesis is dedicated to the analysis of the vocalic system of the interlanguageof Moroccan students of Italian (FL). The aim of this work is to determine whichis the language that has the biggest influence on the pronunciation of Italianvowels: Arabic (NL) or French (L2).The empirical part of this research took place in the faculty of Ain Chock-Casablanca, during the academic year 2012-2013. The informants, on whose datathe research is based, were been recorded while reading a list of sentences whichcontains minimal pairs. In order to verify the correct pronunciation we used acontrol group of Italian natives (recorded at the University of Turin). All the oraldata were treated with PRAAT and analyzed in an electronic document (LFSAG).For visualization of the vowel spaces we opted for the measurement of the firstand the second formants and their display in F1-F2 diagrams.After analyzing the different errors of pronunciation of the Italian vowels wenoticed that they are attributable to phonological difficulties due to vocalicexchange of the phonemes /e/ with /i/ and /o/ with /u/ and vice-versa. Additionallythe results show that the interference of the French language less than expected,and only occurs when there are two words with the same graphical aspect. Arabic,on the other hand, as the mother tongue of all the informants, is the languagewhich has the most effect on the pronunciation Italian vowels.The analysis of the phonological system of both Moroccan and standard Arabichas revealed that it is characterized by secondary articulation manners which aretraditionally attributed to emphasis, which modifies the timbre of the consonant.The consonant in its turn change that of the adjacent vowel. While the articulationof the Italian vowels is more independent from the consonantal context, thearticulation of the Arabic vowels appears to be dependent on the context sincetheir timbre depends partially on the preceding and following consonants: if theseare emphatic, then the vowel is emphatic ([e], [o]), and if they are not emphatic,then the vowel is non emphatic ([i], [u]).The results obtained in this research confirm that what affects the pronunciation ofthe vowels are the emphatic modes present in Moroccan and standard Arabic.These difficulties can be overcome with specific exercises, which allow thestudents to acquire new articulatory habits in order to reach a good pronunciationof the Italian language. / La presente tesi è dedicata all’analisi del sistema vocalico dell’interlingua deglistudenti marocchini di italiano (LS) per risalire alla lingua che interferisce di piùsulla corretta pronuncia delle vocali italiane: arabo (LM) o francese (L2).La parte empirica si è svolta presso la Facoltà di Ain Chock-Casablanca (FLSU),durante l’anno scolastico 2012-2013. Gli informanti, sui cui dati si basa la ricerca,sono stati registrati mentre leggevano una lista di frasi contenenti coppie minime.Per verificare la loro pronuncia ci siamo affidati a un gruppo di controllo nativo diitaliano (registrato presso l’Università di Torino). Tutti i dati orali sono statitrattati in una seconda fase con PRAAT e analizzati in un foglio elettronicopredisposto per la rappresentazione dei grafici (LFSAG). Per la visualizzazionedelle vocali abbiamo optato per la misura della prima e della seconda formante ela rappresentazione sui classici diagrammi F1 - F2.Dopo aver analizzato i diversi errori di pronuncia delle vocali italiane abbiamonotato che sono prevalentemente riconducibili a difficoltà fonologiche dovute alloscambio vocalico del fonema /e/ col fonema /i/ e del fonema /o/ col fonema /u/ eviceversa. I risultati ottenuti rivelano che l’interferenza della lingua francese èminore del previsto e si verifica quando si hanno due parole che presentano lostesso aspetto grafico. Quanto all’arabo è la lingua che influisce molto di più sullapronuncia delle vocali italiane essendo la madrelingua di tutti gli informanti.In effetti, l’analisi del sistema fonologico sia dell’arabo marocchino sia di quellostandard, rivela che si caratterizza per la presenza di modalità articolatoriesecondarie, ricondotte tradizionalmente alla cosiddetta enfasi che cambia il timbrodella consonate che a sua volta cambia quello della vocale adiacente. Sel’articolazione delle vocali italiane risulta più indipendente dal contestoconsonantico, quella delle vocali arabe, invece, avviene in modo dipendente dalcontesto dato che il loro timbro dipende in parte dalla consonante che precede osegue, cioè se è enfatica ne consegue una vocale enfatica ([e], [o]), e se invecenon è enfatica ne consegue una vocale non enfatica ([i], [u]).I risultati ottenuti in questa ricerca confermano che ciò che influisce sullapronuncia delle vocali italiane sono le modalità enfatiche presenti sia in dialettomarocchino sia in lingua araba. Tali difficoltà possono essere superate con degliesercizi specifici permettendo agli studenti di acquisire nuove abitudiniarticolatorie cui consegue una buona pronuncia della lingua italiana
345

Réception théologique et philosophique de l'islam en Europe à l'époque moderne / Theological and philosophic reception of the Islam in Europe in the modern period

Bah, Alioune 29 September 2012 (has links)
Le but de cette thèse est de questionner les perceptions et les représentations théoriques dominantes de l’islam en Europe. Le cadre temporel qu’elle investit est celui de l’époque moderne, c’est-à-dire depuis la fin de l’influence arabe en Espagne et le début de la présence territoriale des turcs en Europe jusqu’à notre époque ponctuée de revendications laïques. Elle cherche surtout à comprendre les différentes courbes marquant l’évolution de la représentation de l’islam en les solidarisant avec les enjeux théologiques et politiques dont la prégnance caractérise les analyses sociohistoriques, philosophiques et anthropologiques. L’orientation de la recherche a consisté à mettre l’accent sur les querelles théologico-politiques qui traversent l’Europe et d’évaluer l’influence des turcs dans la géopolitique européenne à partir du XVIème siècle. D’un point de vue théologique, les études révèlent que le sujet islamique est bien présent dans les oppositions entre humanistes et réformistes, mais également entre ceux-ci et les catholiques. La vision apologétique chrétienne se développe en ce sens aussi bien en théologique qu’en philosophie et introduit dans l’analyse religieuse la question des droits naturels et par conséquent celle de la religion naturelle. Nos investigations ont permis de découvrir un ensemble de jugements relativisant l’islam dans la philosophie des Lumières et dans la philosophie allemande. Aussi, le lien de l’islam avec la modernité ne fait pas l’économie des questions de la laïcité et plus globalement de la sécularisation. Si les préoccupations politiques en milieu islamique montrent une pratique différente, la promotion de l’individu et de la raison sont partout mise en valeur. Le contexte actuel de la mondialisation suscite beaucoup de questions sur le vivre ensemble, l’altérité et cristallise la réflexion vers la réviviscence de l’éthique de la responsabilité en invitant l’individu à se décentrer de son univers de référence pour entrer en dialogue constructif avec autrui. / The purpose of this thesis is to question the perceptions and the dominant theoretical representations of Islam in Europe. The temporal frame in which Islam invests is the modern period, since the end of the Arabic influence in Spain and the beginning of the territorial presence of Turkish in Europe until our period punctuated with laic demands. It tries especially to understand the various curves marking the evolution of influence and representation of Islam by showing solidarity with the theological and political stakes which are characterized in socio-historic, philosophic and in anthropological analyses. The orientation of the research has consisted in the emphasis of the theological and political quarrels which cross Europe and to estimate the Turkish influence in the European geopolitics from the XVIth century. From a theological point of view, the studies reveal that the Islamic subject is omnipresent in the oppositions between humanists and reformists, but also between these and the Catholics. The Christian apologetic vision develops this way as well in theology as a philosophy that introduces into religious analysis the question of natural rights and consequently that of the natural religion. Our investigations allowed discovering a set of judgments by putting in perspective Islamic philosophy of the Lights and in German philosophy as well. So, the link of Islamic faith and philosophy with the modern does not save questions of secularism normore globally does it spare secularization. If the political concerns in the Islamic environment show a different practice, the promotion of the individual and the reason are highlighted everywhere. The current context of the globalization arouses many questions. The basic questions are how to live together in a pluralistic society without the alienation of persons of different cultures and creeds. It crystallizes the reflection towards the reviviscence of ethics and responsibility by inviting the individual to move away of his or her reference universe or comfort zone into a constructive dialogue with others.
346

Judaização da Palestina ocupada: colonização, desapropriação e deslocamento em Jerusalém Oriental, Cisjordânia e Faixa de Gaza entre 1967 e 2013

Huberman, Bruno [UNESP] January 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-12-02T11:16:57Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014Bitstream added on 2014-12-02T11:20:48Z : No. of bitstreams: 1 000787115.pdf: 744263 bytes, checksum: d60fa09f6436348a2896c7b611f76b6d (MD5) / A presente dissertação pretende fazer uma investigação a respeito do fenômeno chamado de judaização da Palestina: qual é o seu propósito, políticas, meios, instrumentos, técnicas, racionalidade, objetivos e interesses, e medir o seu impacto sobre a questão Israel-Palestina e a vida das pessoas que residem nos Territórios Palestinos Ocupados —palestinos e colonos judeus. Desta forma, serão historicamente e analiticamente examinadas as principais manifestações deste fenômeno, como o desenvolvimento da política de assentamentos judeus nos territórios palestinos e os instrumentos legais e burocráticos de controle social da população palestina entre 1967 e 2013. Pretende-se identificar a racionalidade da burocracia colonial israelense. O problema central da presente investigação reside na contraposição dos argumentos oficiais das autoridades israelenses à respeito da presença judaica nos TPO e do impasse político com os palestinos, trancados nos paradigmas da segurança e do conflito, com o espectro proposto da judaização da Palestina, que trata da colonização, desapropriação, deslocamento voluntário e involuntário e controle social de um grupo étnico social dominante e estrangeiro sobre outro subjugado e indígena. Pretendo sustentar que a narrativa da judaização — em oposição à narrativa hegemônica sionista — é a mais apropriada para compreender alguns aspectos centrais da relação entre judeus e palestinos naquela terra, como a fragmentação espacial da Cisjordânia, o isolamento da Faixa de Gaza, os silenciosos despejos em Jerusalém Oriental e a manutenção do status quo. As autoridades israelenses conseguiram, por meio do projeto de judaização, despolitizar a questão Israel-Palestina, transformando-a em uma discussão econômica, humanitária e de segurança / This dissertation aims at investigating a phenomena called Judaization of Palestine: its purpose, politics, means, instruments, techniques, reasoning, objectives and interests and measure its impact on Israel-Palestine matter and lives of people living in Occupied Palestinian Territories (OPT) — palestinians and jewish settlers. In that manner, the main manifestations of this phenomenon will be historically and analitically examined, such as the development of the Jewish settlements in Palestinian territories and the legal and burocratical instruments of social control over the Palestinian population between 1967 and 2013. The central problem of this investigation is focused on the oficial arguments of the israeli authorities about the Jewish presence in the OPT and the political impasse with the palestinians, linked to the paradigm of security and conflict in opposition to the Judaization of Palestine spectrum, which is about colonization, dispossession, volunteer and involunteer desplacement and social control of a foreigner dominant social ethnical group above other indigenous and subdued one. I intend to support the judaization narrative — in opposition to the zionist hegemonic narrative — as the most appropriate to understand some of the central aspects of the dispute between israelis and palestinians over that land, as the spatial fragmentation of Cisjordani, the Gaza Strip isolation, the silent displacement occuring in East Jerusalem and the maintenance of status quo. From this we can reach the relevance and justification for the elaboration of this dissertation
347

Construction de ressources linguistiques arabes à l’aide du formalisme de grammaires de propriétés en intégrant des mécanismes de contrôle / Building arabic linguistic resources using the property grammar formalism by integrating control mechanisms

Bensalem, Raja 14 December 2017 (has links)
La construction de ressources linguistiques arabes riches en informations syntaxiques constitue un enjeu important pour le développement de nouveaux outils de traitement automatique. Cette thèse propose une approche pour la création d’un treebank de l’arabe intégrant des informations d’un type nouveau reposant sur le formalisme des Grammaires de Propriétés. Une propriété syntaxique caractérise une relation pouvant exister entre deux unités d’une certaine structure syntaxique. Cette grammaire est induite automatiquement à partir du treebank arabe ATB, ce qui constitue un enrichissement de cette ressource tout en conservant ses qualités. Cet enrichissement a été également appliqué aux résultats d’analyse d’un analyseur état de l’art du domaine, le Stanford Parser, offrant la possibilité d’une évaluation s’appuyant sur un ensemble de mesures obtenues à partir de cette ressource. Les étiquettes des unités de cette grammaire sont structurées selon une hiérarchie de types permettant la variation de leur degré de granularité, et par conséquent du degré de précision des informations. Nous avons pu ainsi construire, à l’aide de cette grammaire, d’autres ressources linguistiques arabes. En effet, sur la base de cette nouvelle ressource, nous avons développé un analyseur syntaxique probabiliste à base de propriétés syntaxiques, le premier appliqué pour l'arabe. Une grammaire de propriétés lexicalisée probabiliste fait partie de son modèle d’apprentissage pour pouvoir affecter positivement le résultat d’analyse et caractériser ses structures syntaxiques avec les propriétés de ce modèle. Nous avons enfin évalué les résultats obtenus en les comparant à celles du Stanford Parser. / The building of syntactically informative Arabic linguistic resources is a major issue for the development of new machine processing tools. We propose in this thesis to create an Arabic treebank that integrates a new type of information, which is based on the Property Grammar formalism. A syntactic property is a relation between two units of a given syntactic structure. This grammar is automatically induced from the Arabic treebank ATB. We enriched this resource with the property representations of this grammar, while retaining its qualities. We also applied this enrichment to the parsing results of a state-of-the-art analyzer, the Stanford Parser. This provides the possibility of an evaluation using a measure set, which is calculated on this resource. We structured the tags of the units in this grammar according to a type hierarchy. This permit to vary the granularity level of these units, and consequently the accuracy level of the information. We have thus been able to construct, using this grammar, other Arabic linguistic resources. Secondly, based on this new resource, we developed a probabilistic syntactic parser based on syntactic properties. This is the first analyzer of this type that we have applied to Arabic. In the learning model, we integrated a probabilistic lexicalized property grammar that may positively affect the parsing result and describe its syntactic structures with its properties. Finally, we evaluated the parsing results of this approach by comparing them to those of the Stanford Parser.
348

Des stratégies de séduction dans le discours de vulgarisation scientifique et de leur traduction vers l'arabe / The popularization discourse : pathemization and translation into Arabic

Merhy, Layal 20 September 2013 (has links)
Les stratégies de séduction adoptées dans les textes de vulgarisation scientifique ainsi que leur traduction/transmission dans une langue cible, sont mises en lumière à partir de l'étude des interactions émotivo-cognitives dans les discours arabes véhiculés par les médias, par les ouvrages publiés en langue arabe et par Internet. Les pathèmes discursifs qui modulent le discours arabe ainsi que les émotions y sont largement impliquées dans le but de séduire le public-cible et de faciliter l'accès à la connaissance scientifique. L'emploi des stratégies de séduction dans des textes traduits en arabe ainsi que les différents procédés utilisés dans la traduction du discours de vulgarisation scientifique imagé et dans la création terminologique dans le domaine de la génétique sont systématiquement relevés, étudiés et analysés. / Rendering scientific content and research accessible, meaningful and relevant to readers through the use of popularization strategies as well as their translation / transmission into a target language are highlighted through the study of cognitive-emotive interactions in Arabic discourses published in the media, books and Internet. The argumentative emotional features or “pathemes” that modulate scientific Arabic discourses are heavily employed in order to attract the target audience as well as facilitate access to scientific knowledge. The use of such strategies in translated texts, the various methods employed in the translation of popularized discourses into Arabic and the terminology elaborated in the field of genetics are thoroughly identified, studied and analyzed.
349

« Diverse escriture d’un mesme nom » : translittérer les écritures orientales en alphabet latin dans la France de l’humanisme / “Diverse escriture d’un mesme nom” : transliteration of Oriental Scripts into Latin Alphabet in the France of Humanism

Torrens, Antoine 05 February 2018 (has links)
La translittération est la transcription, signe par signe, d’un système d’écriture vers un autre. Relevant à la fois de l’histoire, de la linguistique et de la science des écritures – ou grammatologie –, ce travail vise à dégager les enjeux de la notion récente de translittération, appliquée à une période où elle n’était pas encore formulée ainsi, la Renaissance française. Il délimite les domaines respectifs de la translittération, de la transcription, de la traduction et du saut de code. Cette thèse prend pour point de départ les découvertes récentes sur l’hébreu dans l’humanisme français et met à profit les avancées en archéologie et en sciences cognitives concernant l’histoire de l’alphabet latin et son appréhension par ses utilisateurs. Elle s’appuie sur un corpus d’alphabets, de grammaires et de bibles du XVIe siècle pour mettre en relation les dimensions diachronique et diatopique des systèmes d’écriture. Elle montre que la pratique de la conversion d’écriture s’appuie moins sur les caractéristiques de l’écriture d’origine que sur une extension considérable de l’écriture d’arrivée. / Transliteration is the transcription sign by sign from a writing system to another. Being a matter of history, linguistics and study of writing systems – or grammatology – this work aims at identifying the issues of the quite recent notion of transliteration, as applied to a period when it was not formulated in this way, the French Renaissance. It delineates the respective fields of transliteration, transcription, translation and code-switching. This thesis takes as a starting point the recent findings on Hebrew in the French humanism and makes use of the advances in archeology and in cognitive science regarding the history of the Latin alphabet and its understanding by its users. It relies on a corpus of alphabets, grammars and bibles of the 16th century to link the diachronic and diatopic dimensions of writing systems. It shows that conversion of scripts as a practice relies less on the specific features of the source script than on a considerable extension of the target script.
350

L’Univers mythique touareg dans l’œuvre d’Ibrahim Al Koni : pour une poétique du « Roman du désert » / The Tuareg mythical universe in the work of Ibrahim Al Koni

Ben Meftah, Tahar Ben Ali 21 May 2010 (has links)
Ce travail tente de répondre à la problématique suivante : de quelle façon un écrivain, en l’occurrence Ibrahim Al Koni, peut-il témoigner de l’histoire et de la culture de son peuple, les Touaregs (en danger d’extinction), sans verser dans le discours ethnographique ou le manifeste politique ? La réponse qui vient immédiatement à l’esprit c’est : par l’écriture.Or l’oralité étant le mode d’expression et de transmission principal de la société touarègue, l’auteur va se trouver dans la nécessité d’user d’une langue « étrangère » (l’arabe), et d’une forme exogène (le roman) pour accomplir cette œuvre. Mais la gageure ne s’arrête pas là : Al Koni se propose de restituer à son peuple des valeurs et un mode de vie menacés par l’oubli et la dislocation de l’espace traditionnel nomade. Il lui faut alors inventer une matrice originale capable de véhiculer ces valeurs et de retrouver l’oasis perdue « Waw » baignant dans la parole première du livre des Ancêtres « Anhi ». C’est par l’investissement des mythes fondateurs touaregs dans la trame des intrigues romanesques qu’il réussira cette alchimie et parviendra à fonder un genre nouveau dans la littérature arabe et mondiale contemporaines : Le Roman du désert. / This work aims at answering the following question : how can a writer, in this case Ibrahim Al Koni, testify to the history and culture of his people, the Touaregs (endangered), without producing neither an ethnographic speech nor a political manifest ? The answer just immediately to mind is : by writing. However, the main mode of expression and transmission in the touareg society is orality. That is why the author will need to use a “foreign” language (arabic) and an exogenous form (the novel) to accomplish this mission. But the challenge does not stop here : Al Koni intends to give back to his people many values and a way of life threatened by oblivion and by the collapse of the traditional nomadic space. He than needs to invent an original matrix able to convey these values and find “Waw”, the lost oasis, bathing in the prime speech of the ancestors book, “Anhi”. By investing touaregs founding myths in the frame of romanesques intrigues, Al Koni manages to succeed this alchemy and builds a new genre in the arab and contemporary world literature : The Novel of the desert.

Page generated in 0.0493 seconds