• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 982
  • 14
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 1015
  • 914
  • 604
  • 511
  • 471
  • 310
  • 280
  • 179
  • 175
  • 169
  • 158
  • 155
  • 146
  • 144
  • 128
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
191

As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão-português / The verbal collocations in three bilingual and bilemmatical german-portuguese dictionaries

Mahler, Nara Cristina Sanseverino 06 November 2009 (has links)
A presente pesquisa pertence à área de conhecimento chamada Lexicografia e trata da inserção de colocações verbais em dicionários bilíngües e bilemáticos de alemão-português. Tendo em vista que a maioria dos livros didáticos de alemão como língua estrangeira não dá um tratamento adequado a elas, é necessário que o aprendiz procure-as nos dicionários, tanto no momento da decodificação, quanto no da codificação de textos. Essa pesquisa levantou certo número de colocações verbais consideradas fundamentais na formação de um vocabulário-base em situações rotineiras de comunicação, verificando em três dicionários se elas ocorrem e como ocorrem, na tentativa de estabelecer até que ponto tais dicionários se constituem numa ajuda efetiva não só na compreensão, como (principalmente) na produção de textos. / This research belongs to the area of knowledge called Lexicography and treats of the insertions of verbal collocations in bilingual and bilemmatical German- Portuguese dictionaries. Considering that the majority of the didactic books of German as foreign language does not treat them properly, it is necessary that the learner looks them up in dictionaries at the moment of the decoding as well as when coding texts. For this research we selected a certain number of verbal collocations considered fundamental to the formation of a basic vocabulary for routine communication situations, checking in three dictionaries if they occur and how they occur, in an attempt to establish how these dictionaries represent an effective help not only for comprehension but also for text production.
192

Ensino e aprendizado do \'fle\' através de canções: reflexões sobre representações culturais e relatório de experiência / Teaching and learning of the \'fle\' through the songs: reflections about cultural representation and experience report

Anjos, Célia Regina dos 31 August 2006 (has links)
O presente trabalho teve como objetivo, num primeiro momento, o de realizar algumas considerações do ponto de vista pedagógico quanto ao ensino / aprendizagem do FLE - Francês Língua Estrangeira, no tocante à metodologia, às possíveis abordagens e à importância do ensino da civilização, dentro do universo intercultural que leva o indivíduo a se descentrar, a cooperar, a ultrapassar certos pré-julgamentos e a compreender como o outro o vê e as representações do mundo. Os conceitos de Pierre Martinez, Christian Puren, Pierre Dumont, Jean-Claude Beacco e Martine Abdallah-Pretceille, dentre outros, constituíram algumas das postulações das quais pude me valer para estudar estas questões. Ocupou lugar especial a questão da inserção do ensino de línguas dentro do universo da globalização, já que não podemos desatrelar a questão educativa das questões sociais ou econômicas, que aí se fazem refletir diretamente. Os trabalhos de Martin Carnoy, publicados pela Unesco, bem como o \"Cadre Européen de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer\", entre outros, constituíram fontes sólidas para essas informações. Num segundo momento, o ensino de FLE ganha dimensão através de estratégias de ensino, de instrumentos poderosos dentro da tarefa a que deve se propor o ensino de línguas estrangeiras: a de ensinar de forma prazerosa e efetiva. Dentro dessa perspectiva, o ensino através de canções se reveste de grande importância, sendo um elemento de grande valia para o desafio que é colocado, permitindo ao aluno a imersão na aprendizagem, grande interação em sala de aula e a obtenção de informações preciosas dentro do contexto cultural ou intercutural, já que, ao lado de outras produções, a canção permite a apreensão de elementos da estrutura social e artística de uma determinada época, produzida num certo momento histórico. Finalmente, o relato da experiência do curso de francês extracurricular ministrado na FFLCH da USP visa dar elementos para presentes e futuras reflexões por parte de colegas que, em busca da motivação e realização da aprendizagem, desenvolvem novas alternativas e formas de ensinar que possam levar o aluno a refletir sobre as questões gerais que estão implícitas quando se fala em ensino de língua estrangeira; afinal, aprender uma língua é, sem dúvida, aprender também sua cultura, o quê e como pensa o povo que fala esta língua; conhecer seus ícones, seus símbolos, em seus vários aspectos ou temas, bem como algumas de suas representações. Foi o que se pretendeu abordar através do Curso de Francês através das Canções. / The present work had the objective, at first, of making some considerations on a pedagogical view about the teaching way/learning of the FLE - Francês Língua Estrangeira, when it gets to methodology, possible approaches and the importance of the civilization teaching inside the intercultural universe which leads individuals to cooperate, get trough some pre judgments and to understand how others see themselves and the world representations. The subject of the insertion of the language teaching into the globalization universe, took a special place on this work, as we can\'t separate the educative question from the social or economical questions, which are intrinsically connected. The works of Martin Carnoy, published by UNESCO, as well as, the Cadre Européen de reference pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer, among others, served as solid sources to those information. On a second moment, the FLE teaching grows in importance trough teaching strategies, trough powerful instruments inside the task on which the foreign language teaching must reflect on: to teach on a pleasant and affective way. Based on that perspective the teaching trough songs gains great importance, being a very valuable element to the challenge which is set, leading the student to a total focus on the process of learning, great interaction in the classroom and to the attainment of precious information inside the cultural and intercultural context, since among other productions, songs allow the fixation of elements from the social and artistic structure from a determined time, produced at a certain historical moment. Finally, the experience report from the external French course ministered at this Institution, aims the generation of elements to present and future reflection by colleagues which, on the search of motivation and learning accomplishment, develop new alternatives and teaching ways that may lead the student to reflect about the general questions which are implicit when it gets to foreign language teaching; after all, to learn a language is, without question, to learn its culture, what and how the people who speak that language think; to know its icons, its symbols on several aspects or themes, some of its representations. That is what was intended to be demonstrated trough the French Course trough Songs.
193

Representações de cultura em livros didáticos de português língua estrangeira e inglês língua estrangeira: entrecruzamentos de aspectos dos discursos fundadores das nações brasileira e estadunid / Representations of culture in textbooks of Portuguese as a foreign language and English as a foreign language: an interweaving of aspects of the founding discourses of Brazil and the United States

Glaucia Roberta Rocha Fernandes 02 October 2018 (has links)
Propomo-nos, neste trabalho, analisar as representações de cultura veiculadas em três livros didáticos (LDs) de inglês como língua estrangeira (EFL) e três de português como língua estrangeira (PLE). Objetivamos observar os possíveis efeitos de sentido dessas representações para realizarmos um estudo comparativo das ideologias constitutivas dos discursos examinados a fim de promover a reflexão dos sujeitos envolvidos nos processos de ensino e aprendizagem de uma língua estrangeira no que diz respeito às questões culturais e identitárias relacionadas a esses materiais. Para cumprir o objetivo deste estudo, apoiamo-nos tanto em abordagens discursivas (FOUCAULT, 1970; PÊCHEUX, 1975; ORLANDI, 2008) quanto nos campos da Sociologia (BAUMAN, 1999) e Estudos Culturais (BHABHA, 1994; HALL, 1992). Considerando a diferença histórica do desenvolvimento das línguas inglesa e portuguesa e a reconfiguração do mundo pós-colonial com a intensificação do fenômeno da globalização (BAUMAN, 2001, 2005), do qual faz parte o discurso multiculturalista, pôde-se perceber que, devido à disseminação ostensiva do inglês como língua franca ou língua internacional, tende-se a minimizar nos livros de EFL a inserção de elementos culturais explícitos especificamente relacionados à cultura estadunidense, ainda que se abordem em quantidade outras culturas. Em contrapartida, foi observada nos livros de PLE presença significativa de elementos culturais brasileiros explícitos em variados tipos de atividades. As análises dos LDs apontaram para o entrecruzamento dos discursos fundadores das nações estadunidense e brasileira com o discurso didático-pedagógico. Contudo, em virtude da diferença no desenvolvimento dos dois países e na disseminação das línguas inglesa e portuguesa, foram observados não apenas funcionamentos discursivos diversos, mas representações de cultura que colaboram na criação de imaginários díspares. Se, por um lado, sobressaem nos livros de PLE representações que evocam mistério, perigo, exotismo, misticismo, sedução e alegria, além de imagens de riqueza e exuberância tanto cultural quanto natural e linguística; por outro lado, os livros de EFL representam a cultura do Outro como diferente, supersticiosa, exótica, intolerante, menos civilizada e necessitada, ao passo que aos EUA vinculam-se imagens de excelência, tolerância, altruísmo, desenvolvimento e liberdade. / In this study, we proposed to analyze the representations of culture conveyed in three textbooks of English as a Foreign Language (EFL) and three of Portuguese as a Foreign Language (PFL). Our aim was to observe the possible effects of meaning in these representations to perform a comparative study of the ideologies that constitute the discourses examined in order to promote the reflection of the subjects involved in the processes of teaching and learning a foreign language with regard to the cultural and identity issues related to these materials. To achieve the aim of this study, we relied on discursive approaches (FOUCAULT, 1970; PÊCHEUX, 1975; ORLANDI, 2008) as well as approaches from the fields of Sociology (BAUMAN, 1999) and Cultural Studies (BHABHA, 1994; HALL, 1992). Considering the historical difference in development between the English and Portuguese languages and the reconfiguration of the postcolonial world with the intensification of the globalization phenomenon (BAUMAN, 2001, 2005), in which the multiculturalist discourse plays a role, it was found that, due to the ostensible dissemination of English as a lingua franca or international language, there is a tendency to minimize the inclusion of explicit cultural elements specifically related to US culture, even though references to other cultures are plentiful. On the other hand, we found a significant presence of explicitly Brazilian cultural elements in various types of activities in the PFL books. The analyses of the textbooks revealed an interweaving of the founding discourses of the US-American and Brazilian nations with the didacticpedagogical discourse. Nevertheless, due to the differences in the development of the two countries and in the dissemination of the English and Portuguese languages, we not only observed different discursive functioning, but also representations of culture that collaborate in the creation of disparate notions. Where, on the one hand, the PFL books feature representations that evoke mystery, danger, exoticism, mysticism, seduction and joy, in addition to images of cultural, natural and linguistic richness and exuberance, on the other hand, the EFL books represent the culture of the Other as different, superstitious, exotic, intolerant, less civilized and destitute, while associating images of excellence, tolerance, altruism, development and freedom with the United States.
194

Avaliação de softwares educativos para desenvolvimento da pronúncia do inglês como língua estrangeira e/ou segunda língua / The evaluation of educational software programs for English as a foreign language and/or second language pronunciation development

Martins, Cristiana Gomes de Freitas Menezes January 2015 (has links)
MARTINS, Cristiana Gomes de Freitas Menezes. Avaliação de softwares educativos para desenvolvimento da pronúncia do inglês como língua estrangeira e/ou segunda língua. 2015. 207f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2015. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-08-25T17:06:23Z No. of bitstreams: 1 2015_tese_cgfmmartins.pdf: 1700889 bytes, checksum: c0f912f97b6c5dbb4fe6361f018ddc76 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-08-28T13:32:29Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_tese_cgfmmartins.pdf: 1700889 bytes, checksum: c0f912f97b6c5dbb4fe6361f018ddc76 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-08-28T13:32:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_tese_cgfmmartins.pdf: 1700889 bytes, checksum: c0f912f97b6c5dbb4fe6361f018ddc76 (MD5) Previous issue date: 2015 / The purpose of this study was to evaluate how well educational software programs teach English as a Foreign Language and/or Second Language (EFL/ESL) pronunciation following the principles of the Communicative Approach (CELCE-MURCIA et al., 2010). In the first stage of the research, a software program evaluation instrument was developed and validated. Forty-six EFL/ESL teachers used it to analyze an online version of the software program Pronunciation Power 2. The responses of the participants were submitted for statistical analysis. An ICC of 0.983 (zero point nine hundred eighty-three) for the responses indicated a high degree of correlation in the evaluation of the instrument items used by the participants. The results of the One-Way ANOVA also indicated that there was no significant difference (p> 0.05) in the evaluation of the items. The Cronbach's alpha coefficient obtained was 0.918 (zero point nine hundred and eighteen), indicating a high degree of internal consistency. The results of the factor analysis suggested grouping the instrument items into 5 (five) components that were arranged in the following order: 1. Content Design; 2. Pedagogical Design; 3. Assessment/Flexibility Design; 4. Multimedia Design; and 5. Automatic Speech Recognition (ASR) Design. In the second stage of the research, the instrument was used to analyze 5 (five) EFL/ESL pronunciation teaching software programs available on the market. Regarding the items of the component Content Design, the analysis showed that only one software program obtained less than 50% (fifty percent) of the maximum rating, two programs obtained between 50 and 70% (fifty and seventy percent) and two other programs reached more than 80% (eighty percent) of the maximum rating. In the items of Pedagogical Design, all programs scored above 50% (fifty percent); three programs obtained between 50 and 70% (fifty and seventy percent) and two other programs obtained above 70% (seventy percent). The evaluation of the ASR Design indicated that the items for this component had minimum ratings in all programs - four software programs scored zero and only one program obtained 33.33% (thirty-three point thirty-three percent) of the maximum rating for this component. The component Assessment/Flexibility Design obtained less than 50% (fifty percent) of the maximum rating of all the group items, while the items for Multimedia Design achieved higher ratings in most programs. Two software programs obtained between 50 and 70% (fifty and seventy percent) and three scored above 70% (seventy percent). To sum up, the overall results indicate that only one software program obtained more than 75% (seventyfive percent) of the maximum rating on the instrument. The other four programs presented less than three-quarters of the necessary characteristics to potentially develop English pronunciation. Although these programs, by themselves, may not be able to develop EFL/ESL pronunciation satisfactorily, they can be used to enrich the teaching of EFL/ESL pronunciation. / Esta pesquisa teve como objetivo avaliar de que maneira softwares educativos ensinam a pronúncia do inglês como Língua Estrangeira e/ou Segunda Língua (LE/L2), seguindo os princípios da Abordagem Comunicativa (CELCE-MURCIA et al., 2010). Na primeira etapa da pesquisa, elaboramos um instrumento de avaliação de softwares e o submetemos a processos de validação. Quarenta e seis professores de inglês como LE/L2 o utilizaram para avaliar uma versão online do software “Pronunciation Power 2”. As respostas dos participantes foram submetidas a tratamentos estatísticos. O ICC encontrado, 0,983 (zero vírgula novecentos e oitenta e três), mostrou um alto grau de correlação na avaliação dos itens do instrumento pelos participantes. Os resultados da ANOVA simples também apontaram que não havia diferença significativa (p > 0,05) na avaliação dos itens. O Coeficiente Alpha de Cronbach obtido de 0,918 (zero vírgula novecentos e dezoito) indicou um elevado grau de consistência interna. Já os resultados da Análise Fatorial sugeriram o agrupamento dos itens do instrumento em 5 (cinco) componentes que foram organizados na seguinte ordem: 1. Design de Conteúdo; 2. Design Pedagógico; 3. Design de Avaliação/Flexibilidade; 4. Design de Multimídia; e 5. Design do Mecanismo de Reconhecimento Automático de Fala (MRAF). Na segunda etapa da pesquisa, utilizamos o instrumento para analisarmos 5 (cinco) softwares para o ensino da pronúncia do inglês como LE/L2 disponíveis no mercado. Em relação aos itens do componente Design de Conteúdo, a análise evidenciou que apenas um software obteve menos de 50% (cinquenta por cento) da pontuação total, dois softwares obtiveram entre 50 e 70% (cinquenta e setenta por cento) e outros dois atingiram mais de 80% (oitenta por cento) da pontuação total. Nos itens de Design Pedagógico, todos os softwares pontuaram acima de 50% (cinquenta por cento); três softwares obtiveram entre 50 e 70% (cinquenta e setenta por cento) e dois outros acima de 70% (setenta por cento). Já a avaliação de Design de MRAF apontou que os itens desse componente foram os que obtiveram menor pontuação em todos os programas – quatro softwares pontuaram zero e um único software obteve 33,33% (trinta e três vírgula trinta e três por cento) do total de pontos do componente. O componente Design de Avaliação/Flexibilidade obteve, na maioria dos programas, menos de 50% (cinquenta por cento) da avaliação máxima de todos os itens do grupo, enquanto os itens de Design de Multimídia atingiram maior pontuação na maioria dos programas. Dois softwares obtiveram entre 50 e 70% (cinquenta e setenta por cento) e três pontuaram acima de 70% (setenta por cento). No somatório geral, apenas um dos softwares obteve mais de 75% (setenta e cinco por cento) da pontuação total do instrumento. Os outros quatro softwares apresentaram menos de três quartos do total das características necessárias para potencialmente desenvolverem a pronúncia da língua inglesa. Embora esses programas, por si próprios, não sejam capazes de desenvolver a pronúncia da língua inglesa como LE/L2, eles podem ser usados para enriquecer o ensino da pronúncia do inglês como LE/L2.
195

Ne donnez pas votre langue au chat: expressões idiomáticas francesas e ensino de LE

Barros, Maria Patricia de 07 April 2017 (has links)
Submitted by Viviane Lima da Cunha (viviane@biblioteca.ufpb.br) on 2017-07-27T13:33:01Z No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 4286599 bytes, checksum: 00ff2d162f17253a6a411ecb9125e349 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-27T13:33:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 4286599 bytes, checksum: 00ff2d162f17253a6a411ecb9125e349 (MD5) Previous issue date: 2017-04-07 / Selon Rey (2003), aucune langue ne peut être apprise sans les unités phraséologiques, parce qu'elles sont une richesse culturelle et idiomatique et leur maîtrise favorise la compétence communicative. Pour cette raison, la présente recherche a pour but principal d’étudier les expressions idiomatiques comme l’objet de l’enseignement-apprentissage en français langue étrangère. Pour cela, les élèves ont répondu à un questionnaire contenant des EIs que nous avons classées en quatre catégories différentes en fonction de leur degré de similitude ou de contraste avec notre langue maternelle: des équivalents littéraux, des équivalents presque littéraux, des équivalents particuliers et des sans équivalents en langue portugaise. D'après les résultats obtenus, nous avons identifié quelles expressions ont obtenu le plus grand et le plus petit nombre de réponses adéquates, aussi bien que nous avons analysé les causes possibles des adéquations et des inadéquations. Pour encourager les enseignants à travailler les expressions idiomatiques avec leurs étudiants, nous présentons des suggestions de procédures pédagogiques pour les exploiter en salle de classe de FLE. Pour finir, nous avons élaboré un glossaire bilingue (français/portugais) avec les expressions idiomatiques qui faisaient partie de notre corpus. / De acordo com REY (2003), nenhuma língua pode ser aprendida sem as unidades fraseológicas, pois elas formam uma grande riqueza cultural e idiomática e seu domínio favorece a competência comunicativa. Por esta razão, a presente pesquisa tem como objetivo principal investigar as expressões idiomáticas como objeto de ensino-aprendizagem em Francês Língua Estrangeira. Para isto, com alunos de FLE, aplicamos um questionário contendo expressões idiomáticas, que classificamos em quatro categorias diferentes, de acordo com seu grau de semelhança ou contraste com nossa língua materna: expressões com equivalência literal, expressões com equivalência praticamente literal, expressões com equivalência particular e expressões sem equivalência em língua portuguesa. A partir dos resultados obtidos, identificamos quais expressões obtiveram um maior e um menor número de respostas adequadas, assim como analisamos as possíveis causas das adequações e inadequações. Para incentivar o professor a trabalhar as expressões idiomáticas com seus alunos, apresentamos sugestões de procedimentos pedagógicos de como explorá-las na sala de aula de FLE. Por fim, elaboramos um glossário bilíngue (francês/português) com as EIs que fizeram parte de nosso corpus.
196

Docência em língua estrangeira: os discursos dos professores e alunos e a prática educativa na sala de aula / Teaching in foreign language: the teacher´s speech and his/ her educational practice in the classroom.

MACÊDO, César Romero 08 December 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2014-07-29T16:10:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Cesar Romero.pdf: 392631 bytes, checksum: ad5b9f1df7a1d7af2fcfd5db159a9f79 (MD5) Previous issue date: 2008-12-08 / This work fits in the research line of training and professional and aims to analyze the teaching of foreign languages to understand the teachers and the students speeches and the educational practices in the classroom. This study is based on the qualitative ophtic and it takes place in a reaserch field in which the theoretical basis is presented according to several authors were studied, with emphasis in Mikhail Bakhtin (1997), Maurizzio Gnerre (1985), Paulo Freire (1997), Fiorin (1995), Orlinda Melo (1997), Pennycook (1995), Schutz (2006), Almeida Filho (1987), Leffa (1999) and others who allowed an interlocution with teachers and student speeches giving corps to this work. For the development of the work, besides the theoretical studies, semi-structured interviews were made with 08 (eight) English teachers, 02 (two) Portuguese teachers and 06 (six) students. The interviews were developed from June to October in the year of 2008 from high school such as: Colégio Estadual Olyntho Pereira de Castro and Colégio Estadual Martins Borges both from Rio Verde Goiás. The research was accomplished from 2007 to 2008 and raises important issues related to the acquisition and the development of the foreign language for the teachers as well as how teachers provide this knowledge on the lives of the students. Other relevant facts were noticed like the process of acculturation, the importance of critical awareness of the hegemonic position that the english language carries in relation to other languages, the need to rethink the matrix curriculum for the teaching of foreign languages in order to promote changes to better meet the expectations of the teachers and the students, and also a reflection to advance the teaching-learning process of learning a language, so that the students become the owners of their speeches providing them proficiency in processing the "multiple readings," in and out of the school, as well as in other spaces in the society, using another linguistic system. / Este trabalho se inscreve na linha de pesquisa Formação e Profissionalização Docente e tem como objetivo analisar a docência da língua estrangeira para compreender os discursos de professores e alunos e a prática educativa na sala de aula, este estudo, de ótica qualitativa, configura-se como uma pesquisa de campo em que o referencial teórico baseado em autores tais como Bakhtin (1997), Gnerre (1985), Freire (1997), Fiorin (1995), Melo (1997), Pennycook (1995), Schutz (2006), Almeida Filho (1987), Leffa (1999) dentre outros que construíram uma interlocução com as narrativas de professores e alunos dando corpo a este trabalho que foi realizado por meio de entrevistas semi-estruturadas com 08 (oito) professores de língua inglesa, 02 (dois) professores de língua portuguesa e 06 (seis) alunos das escolas de nível médio: Colégio Estadual Olyntho Pereira de Castro e Colégio Estadual Martins Borges da cidade de Rio Verde Goiás. A pesquisa realizada no período de 2007 a 2008 levanta aspectos importantes quanto à aquisição e desenvolvimento da língua estrangeira para os professores e seu alcance na vida dos alunos. Outros fatos relevantes foram constatados como as implicações do processo de aculturação, a importância da consciência crítica em relação à posição hegemônica que a língua inglesa exerce perante os outros idiomas, a necessidade de se repensar a matriz curricular para o ensino da língua estrangeira, a fim de promover mudanças para melhor atender às expectativas de professores e alunos. A análise demonstrou também a importância da reflexão sobre a formação continuada de todos os professores, nesse caso, de LE para que o aluno seja um leitor, cidadão crítico, possuidor de proficiência lingüístico-discursiva preparado para as múltiplas leituras dentro e fora da escola usando outro sistema lingüístico.
197

As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão-português / The verbal collocations in three bilingual and bilemmatical german-portuguese dictionaries

Nara Cristina Sanseverino Mahler 06 November 2009 (has links)
A presente pesquisa pertence à área de conhecimento chamada Lexicografia e trata da inserção de colocações verbais em dicionários bilíngües e bilemáticos de alemão-português. Tendo em vista que a maioria dos livros didáticos de alemão como língua estrangeira não dá um tratamento adequado a elas, é necessário que o aprendiz procure-as nos dicionários, tanto no momento da decodificação, quanto no da codificação de textos. Essa pesquisa levantou certo número de colocações verbais consideradas fundamentais na formação de um vocabulário-base em situações rotineiras de comunicação, verificando em três dicionários se elas ocorrem e como ocorrem, na tentativa de estabelecer até que ponto tais dicionários se constituem numa ajuda efetiva não só na compreensão, como (principalmente) na produção de textos. / This research belongs to the area of knowledge called Lexicography and treats of the insertions of verbal collocations in bilingual and bilemmatical German- Portuguese dictionaries. Considering that the majority of the didactic books of German as foreign language does not treat them properly, it is necessary that the learner looks them up in dictionaries at the moment of the decoding as well as when coding texts. For this research we selected a certain number of verbal collocations considered fundamental to the formation of a basic vocabulary for routine communication situations, checking in three dictionaries if they occur and how they occur, in an attempt to establish how these dictionaries represent an effective help not only for comprehension but also for text production.
198

O Ensino de Língua Estrangeira em Niterói: Um Olhar Político-Linguístico

Rocha, Luana Franco 25 April 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-04-20T18:00:51Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Luana Franco Rocha.pdf: 3029861 bytes, checksum: 6c865764bbd3cb089107b3446f5385a4 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-04-25T15:10:03Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Luana Franco Rocha.pdf: 3029861 bytes, checksum: 6c865764bbd3cb089107b3446f5385a4 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-25T15:10:03Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Luana Franco Rocha.pdf: 3029861 bytes, checksum: 6c865764bbd3cb089107b3446f5385a4 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro / Em meio à interculturalidade que vivemos hoje, em que a informação é compartilhada cada vez mais rápido e a um número maior de pessoas, o plurilinguismo é peça imprescindível para trocas culturais ao redor do globo. Todavia, ao lançar um olhar sobre o percurso histórico do ensino de línguas estrangeiras no Brasil, é possível verificar que o acesso às línguas sempre foi um privilégio das elites socioeconômicas do país (VILLALTA, 2004). Considerando esse déficit na educação pública, a Secretaria de Educação do Estado do Rio e a Fundação Municipal de Educação de Niterói propõem dois projetos pilotos de ensino público de línguas estrangeiras: o primeiro oferecendo ensino bilíngue para adolescentes do Ensino Médio e o segundo promovendo o ensino de línguas estrangeiras nas primeiras séries do Ensino Fundamental. A fim de lançar um olhar crítico a essas políticas linguísticas, este trabalho adotou uma metodologia de base qualitativa com análise documental e aplicação de entrevistas junto aos sujeitos atuantes nas políticas. O trabalho responde aos questionamentos apontados por Cooper (1997) – quem toma que decisões, por que, como, em que condições e com que efeitos – de forma a desenvolver uma avaliação desses dois projetos pioneiros no Brasil. Os resultados obtidos apontam para duas principais problemáticas encontradas ao longo da implementação dos projetos: a formação docente e a violência nas escolas, contribuindo, assim, para as pesquisas sobre avaliação de políticas linguísticas / Amid the interculturalism we live in today, where information is shared increasingly faster and to a greater number of people, plurilingualism is an essential part for cultural exchanges around the globe. However, when we look at the history of foreign language teaching in Brazil, one can see that access to languages has always been a privilege of the socioeconomic elites of the country (VILLALTA, 2004). Considering this deficit in public education, the Secretariat of Education of the State of Rio and the Municipal Foundation of Education of Niterói propose two foreign language public teaching pilot projects : the first offering bilingual education for teenagers in high school and the second promoting the teaching of foreign languages in the early grades of Elementary School. In order to cast a critical glance at these language policies, this study has adopted a qualitative methodology based on documental analysis and interviews with the acting subjects in the policies. The work answers to questions pointed out by Cooper (1997) – who decides what, why, how, under what conditions and with what effects so as to develop an assessment of these two pioneering projects in Brazil. The results point to two major pitfalls found during the implementation of both projects: the teacher training and the violence in the schools, thus contributing to the research on evaluation of linguistic policies
199

O Currículo Mínimo de Língua Estrangeira do estado do Rio de Janeiro : crenças de professores quanto a sua implementação

Henriques, Katia Celeste Dias 15 May 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-04-19T18:44:29Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação -Versão para defesa.pdf: 1036219 bytes, checksum: 00e35af094114f0fa180f719462dd199 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-05-15T15:06:54Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação -Versão para defesa.pdf: 1036219 bytes, checksum: 00e35af094114f0fa180f719462dd199 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-15T15:06:54Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação -Versão para defesa.pdf: 1036219 bytes, checksum: 00e35af094114f0fa180f719462dd199 (MD5) / O presente trabalho investiga as crenças de professores quanto à implementação do Currículo Mínimo (CM) de Língua Estrangeira (LE), analisando se e como aquelas interferem em sua prática docente. Objetivando identificar as crenças dos professores informantes em relação ao CM e analisá-las, os aportes teóricos utilizados foram Abrahão (2006), Barcelos (2007) e Silva (2010). A pesquisa também investiga as relações entre poder e discurso e, assim, utiliza como referencial teórico os escritos de Foucault (2004) e da Análise Crítica do Discurso (ACD). E, como o CM foi elaborado com base na teoria dos gêneros discursivos, tornou-se necessária uma breve apresentação dos estudos de Marcuschi, (2003) e Schneuwly e Dolz (2004). Os documentos que orientam (ou orientaram até recentemente) o currículo escolar brasileiro – a Lei de Diretrizes e Bases da Educação (BRASIL, LDB, 1996), os Parâmetros Curriculares Nacionais (BRASIL, PCN, 1998, 1999) e as Orientações Curriculares do Ensino Médio (BRASIL, OCEM, 2006) – ampararam a pesquisa. O Currículo Mínimo da Secretaria de Educação do Estado do Rio de Janeiro (RIO DE JANEIRO, CM, 2011, 2012) também foi apresentado e discutido, uma vez que uma das finalidades dessa dissertação é analisar como os professores o implementam em sala de aula. Para a análise dos dados foram criadas categorias de forma a inferir as crenças dos professores informantes no que se refere à implementação do CM e à sua obrigatoriedade, sua visão quanto aos gêneros discursivos propostos no documento e o contexto do aluno e, por último, que imagem os professores têm dos alunos em relação ao processo de ensino-aprendizagem da LE. Foi possível concluir que as crenças dos professores informantes interferem diretamente no planejamento de suas aulas e na forma como estas são desenvolvidas, bem como em sua percepção acerca do CM. Apesar de acreditarem que suas ações se modificaram a partir de suas experiências e vivências, os docentes seguem utilizando abordagens e métodos tradicionais como a tradução de palavras e o ensino dedutivo de regras gramaticais. No entanto, independente da forma como vislumbram suas aulas, quer implementando o CM quer não, é consenso entre os professores informantes que se faz necessária a reflexão e a reconstrução de sua prática, buscando ações que visem a formação de alunos críticos e atuantes no mundo social. A interação com o outro e com o contexto é fundamental não só à formação do indivíduo dentro dos muros da escola, mas, principalmente, à sua formação como cidadão reflexivo e consciente / This dissertation investigates teachers’ beliefs about the implementation of the Currículo Mínimo (CM) of Foreign Languages (FL), analyzing if and how their beliefs interfere in their teaching practices. The theoretical support for the investigation of beliefs came mainly from Abrahão (2006), Barcelos (2007) and Silva (2010). The research also investigates the relations between power and discourse, using as reference studies by Foucault (2004) as well as by several scholars identified with the theories and methods of Critical Discourse Analysis (CDA). And, since the CM was based upon the theories of discursive genres, this dissertation also includes a brief presentation of the studies by Marcuschi (2003) and Schneuwly & Dolz (2004). Brazilian official documents concerning curricular policies, such as the Lei de Diretrizes e Bases da Educação (BRASIL, LDB, 1996), the Parâmetros Curriculares Nacionais (BRASIL, PCN, 1998, 1999) and the Orientações Curriculares do Ensino Médio (BRASIL, OCEM, 2006), were take into consideration as well. Obviously, the Currículo Mínimo of the Secretaria de Educação do Estado do Rio de Janeiro (RIO DE JANEIRO, CM, 2011, 2012) is presented and discussed, since the analysis of how it is implemented is one of the goals of this research. For the data analysis, we created a few categories which helped infer the beliefs of the informants as to the implementation of the CM, its mandatory character, the discursive genres established as syllabus by the document, the social context of the students, and, finally, the images that teachers create of their pupils as learners of the FL. We concluded that teachers’ beliefs interfered directly in lesson planning and in the way the plans were developed in the classroom, as well as in their perception of the CM. In spite of believing that their teaching practices were modified due to their experiences, the informants keep on adopting traditional approaches, methods and techniques, such as word translation and deductive teaching of grammar rules. On the other hand, disregarding of how they conceive their lessons, the informants agree that both reflection upon and rebuilding of their practices is necessary, in order to contribute to the education of critical and active students. The interaction with both other people and the context is essential not only to the education of the student within the school, but also for his or her education as a conscious, critical citizen
200

Crenças de uma professora de inglês no contexto do Programa Rio Criança Global

Barbosa, Suellen do Nascimento 19 May 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-05-18T18:09:33Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação Revisada 5.pdf: 4902818 bytes, checksum: 058d9438dacf16ecb7936f31c737656c (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-05-19T13:35:55Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação Revisada 5.pdf: 4902818 bytes, checksum: 058d9438dacf16ecb7936f31c737656c (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-19T13:35:55Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação Revisada 5.pdf: 4902818 bytes, checksum: 058d9438dacf16ecb7936f31c737656c (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O presente estudo tem por objetivo investigar as crenças de uma professora de inglês, lotada na Secretaria Municipal de Educação do Rio de Janeiro, sobre o ensino de língua inglesa no contexto do Programa Rio Criança Global. Tal programa foi implementado no ano de 2010 pela Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro e objetiva intensificar o ensino de inglês a partir do primeiro ano do ensino fundamental. Como embasamento teórico, foram utilizados os estudos sobre crenças em educação linguística de Abrahão (2006); Barcelos (2006, 2007); entre outros. Também foram adotadas as seguintes teorias que estão inseridas no campo da linguística cognitiva: a da Metáfora Conceptual; a dos Mapeamentos Cognitivos Idealizados e a dos Espaços Mentais. Para isso, recorri aos estudos de Lakoff e Johnson (1980/2002); Fauconnier & Turner (2002); Sardinha (2007); Chiavegatto (2009). Para produção de dados, a metodologia se baseou na aplicação de um questionário com perguntas abertas e fechadas e em escala; entrevista e observação de aulas ministradas pela professora informante. De modo a organizar os dados obtidos através dos instrumentos mencionados, as crenças identificadas no discurso da docente foram dividias em quatro categorias: Crenças em relação aos alunos; Crenças em relação ao material didático; Crenças em relação ao programa Rio Criança Global; Crenças em relação ao papel do professor. Os resultados apontam que a informante não acredita na total funcionalidade do programa e acredita em um ensino de inglês mais voltado à realidade social do aluno / This study aims to investigate the beliefs of an English language teacher, who works at Secretaria Municipal de Educação do Rio de Janeiro, about the English language teaching in the Rio Criança Global Program context. That program was implementated in 2010 by the local government and aims to intensify the teaching of English in the primary school. As theorical reference, Abrahão’s (2006); Barcelos’ (2006, 2007); among other studies about beliefs in lingustic education were used. Futhermore, the following theories, which are embedded in the cognitive linguistics field, were adopted: Conceptual Metaphor; Idealized Cognitive Models and Mental Spaces. Thereunto, I used Lakoff e Johnson (1980/2002); Fauconnier & Turner (2002); Sardinha (2007) and Chiavegatto’s (2009) studyings. In order to produce the data for this research, the methodology was based in the application of a questionnaire with open and closed questions and in scale; interview and observation of the classes given by the informant. With the purpose of organizing the data gotten from the mentioned instruments, the beliefs identified in the teacher’s discourse were divided in four categories: Beliefs in relation to the students; Beliefs in relation to the textbook; Beliefs in relation to the Rio Criança Global program; Beliefs in relation to teacher’s role. The results point that the informant does not believe in the total functionality of the program and believes in teaching of English more concerned with the social reality of the student

Page generated in 0.3174 seconds