• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 876
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 898
  • 898
  • 560
  • 468
  • 428
  • 291
  • 256
  • 170
  • 164
  • 158
  • 148
  • 141
  • 138
  • 138
  • 124
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
771

Elaboração de objetos digitais para o ensino e aprendizagem da língua inglesa para estudantes em contextos idiossincráticos / Elaboration of english digital learning objects for students in idiosyncratic contexts

Oliveira, Luana Rodrigues de Souza 14 March 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ELABORAcaO.pdf: 3052190 bytes, checksum: 25b297fc0d506f55d0db195a965228ea (MD5) Previous issue date: 2016-03-14 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This research focuses on reflections and performs analysis involving the issue of development of Digital Teaching Learning Objects (DTLO) to idiosyncratic contexts.From research and our empirical knowledge on the subject,it emerged some questions that stand out as guiding our research:is there any material available for teaching-learning process of the students who are in idiosyncratic contexts that enable them critical and creative thinking to their status as current and future life? How to develop digital learning objects considering the inclusion in the Information Age, but at the same time under limited conditions of access to cyberspace, taking into account the environment in which these students are?In order to find answers to the questioning raised, we draw, the focus of this work, presenting an example of material for teaching that contains a coherent design with idiosyncratic environments. We use a variety of theorists to guide the development of Learning Objects to digital geared towards to teaching a second language, in this case, English.With a view to achieve the proposed objective, we support this research in theoretical assumptions of Applied Linguistics, the qualitative type.As the reference point for this study we analyze an English language material prepared for the Distance Education (DE) modality and from the analysis, we suggest and present Digital Teaching Learning Objects (DTLOs) for the prison context.The interest in the area is linked to our participation and monitoring the preparation of the Project called e- Sipris, a Distance Education for the Prison System, and also for monitoring the courses for prison officers who act as tutors in that project.The shortcomings of the prison environment in many ways and proof of few materials focused distance education to prisons have led us to the present study.To start the process of investigation and suggestion on how to prepare DLOs, we take as a starting point the analysis of so-called material: Inglês para Informática. As a preliminary result of this research process, we understand that there is little material available for teaching a second language in the prison context and that even existing provide no more likely to promote access to knowledge broadly. Besides, it also does not include the uniqueness of the conditions of the students who are in prisons and that present the most varied difficulties in accessing educational material resources in the context of the use of digital technology, which also suffers the certain restrictions by the bodies responsible for security prisons. / A presente pesquisa focaliza reflexões e realiza análise envolvendo o tema da elaboração de Objetos Digitais de Ensino-Aprendizagem para contextos idiossincráticos. A partir de estudos e de nosso conhecimento empírico sobre a temática, despontaram alguns questionamentos que se destacam como norteadores de nossa investigação:há material disponível para o processo de Ensino-aprendizagem dos estudantes que se encontram em contextos idiossincráticos que lhes possibilite uma reflexão crítica e criativa para sua condição de vida atual e futura? Como elaborar materiais didáticos digitais considerando a inserção na Era da Informação, mas ao mesmo tempo sob condições limitadas de acesso ao ciberespaço, levando-se em conta o ambiente nas quais esses estudantes se encontram?Com o propósito de encontrar respostaspara a problematização levantada, traçamos, como foco deste trabalho, apresentar um exemplo de material para o ensino que contenha uma concepção coerente com ambientes idiossincráticos. Recorremos a vários teóricos para orientar a elaboração de objetos de Ensino-aprendizagem para o meio digital voltado ao ensino de uma segunda língua, no caso, a Língua Inglesa.Na perspectiva de alcançar o objetivo proposto, sustentamos a pesquisa nos pressupostos teóricos da Linguística Aplicada,do tipo qualitativa. Como ponto referencial para este estudo analisamosum material de Língua Inglesaelaborado para a modalidade de Educação a Distância (EaD)e, a partir da análise,sugerimos e apresentamos Objetos Digitais de Ensino-Aprendizagem (ODEA) para o contexto prisional.O interesse pela temática está ligado a nossa participação e acompanhamento da elaboração do projeto Educação a Distância para o Sistema Prisional (e-Sipris) e também pelo acompanhamento dos cursos para os agentes prisionais que atuariam como tutores no referido projeto. As carências do ambiente prisional em vários sentidos e a comprovação de poucos materiais voltados a EaD para ambientes prisionais também nos levaram ao presente estudo. Para início do processo de averiguação e de sugestão de como elaborar ODEAs, tomamos como ponto de partida aanálise do materialdenominado: Inglês para informática. Como resultado preliminar desse processo de investigação, entendemos que há pouco material disponível para o ensino de uma segunda língua no contexto prisional e, que, mesmo os existentes não propiciammaiores possibilidades de promover o acesso ao conhecimento de modo amplo. Além disso, tambémnão contemplam a singularidade das condições dos estudantes que se encontram nos ambientesprisionais e, que apresentam as mais variadas dificuldades de acesso a recursos materiais didáticos em contexto do emprego da tecnologia digital, que também sofre as restrições determinadas pelos órgãos encarregados pela segurança das prisões.
772

Entre o estrangeiro-materno: vozes no discurso de professores indígenas

Rosinéa Auxiliadora Pereira dos Santos 19 July 2013 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Entre o estrangeiro-materno: vozes nos discursos de professores indígenas é o resultado de uma pesquisa pautada na investigação do conceito de língua materna e estrangeira em ambiente sociolinguisticamente complexo. O objetivo deste trabalho foi analisar as representações das professoras indígenas em contato com diversas línguas, a fim de compreender as práticas discursivas que envolvem o constructo língua materna e estrangeira. Para tanto, o suporte teórico e metodológico que orientou todos os processos do trabalho foi a Teoria Social do Discurso, que atesta que o discurso é uma prática social que se materializa em três dimensões: o texto, as práticas sociais e as práticas discursivas. De acordo com essa teoria, o discurso não só representa as classes sociais, mas as constitui, colaborando tanto para a reprodução da sociedade como também para transformá-la. O instrumento de coleta de dados foi a entrevista, que é um tipo evento discursivo, onde os sentidos e os posicionamentos são constantemente negociados. As representações sobre língua materna giram em torno de três eixos: a família, a cultura e a ancestralidade, que sustentam práticas discursivas de teor essencialista e que propagam discursos como perda da língua, perda da cultura, desaparecimento do povo. Há ainda no falar das professoras indígenas ecos do discurso político, histórico, religioso, jurídico e pedagógico que foram propagados desde o período da colonização e que ainda permanecem na memória discursivas dos professores indígenas. Língua materna e língua estrangeira são constructos imbrincados, pois suas representações são relacionais, uma vez que são produtos da atitude linguística dos falantes que convivem entre línguas. / Between the foreign-native: voices inside indigenous teachers discourse is the outcome of a research based on investigation conception of native and foreign language in sociolinguistically complex environment. The work has the objective of analysing indigenous teachers representations in contact with several languages in order to understanding discursive practices that have involved the construct about native and foreign language. For both the theoretical and methodological support that directed all process of the work was Social Discourse theory attesting that the discourse is a social practice materialized in three dimensions: the text, the social practices and discursive practices. According to this theory, the discourse is not only social classes, but constitutes them also. It is collaborating as there production of society as to transform it.The instrument for data collected was the interview, which is a kind event discourse, where the senses and positions are constantly negotiated. Representations of language revolve around three axis:family, culture and ancestry, discursive practices that sustain and propagate content essential is tdiscourses as loss of language, loss of culture, disappearance of people. There are inside the indigenous teachers speech the echoes of political discourse, historical, religious, legal andpedagogical those had been propagated since the colonization period and still remain in memory discursive indigenous teachers. Native language and foreign language constructs are interlocked be cause their representations are relational, since they are products of linguistic attitude of speakers who live between languages.
773

Ensino de inglês na escola pública: contribuições para uma aprendizagem significativa

Gouveia, Andréia Maria Moura de 04 May 2016 (has links)
Submitted by Marta Toyoda (1144061@mackenzie.br) on 2017-01-11T21:14:13Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Andréia Maria Moura de Gouveia.pdf: 3180108 bytes, checksum: 6a77fb86a1aac650faa90b70c8b09bce (MD5) / Approved for entry into archive by Paola Damato (repositorio@mackenzie.br) on 2017-01-27T12:35:18Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Andréia Maria Moura de Gouveia.pdf: 3180108 bytes, checksum: 6a77fb86a1aac650faa90b70c8b09bce (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-27T12:35:18Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Andréia Maria Moura de Gouveia.pdf: 3180108 bytes, checksum: 6a77fb86a1aac650faa90b70c8b09bce (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2016-05-04 / The teaching of the English Language in the Brazilian Educational System is not very efficient nowadays. Before this unfavourable educational scenario for teaching languages, this study aims to contribute for the teaching and learning of English, at a public school, and tries to make it significant. It is a Qualitative Action Research, which deals with students from two big groups, with around forty students each, who are in the 3rd year of High School, studying in the morning, at a school which is located in the outskirts of Sao Paulo City. The researcher, who is also these students’ teacher, has searched for answers in theories belonging to the area of Foreign Language Teaching, such as the Communicative Approach (CLT) (Richards 2001, 2006, 2010; Brown 2007; Nunan 1989, 1995), CLT and the binomial language-culture (Kramsch 1996, 1998, 2001; Hanna, 2012; 2013; 2015) and the Post Method Condition (Kumaravadivelu 1994, 2001, 2003, 2008; Prabhu 1987, 1990). She has also consulted Brazilian official documents such as the National Curriculum Standards for High School (2000) and the Curriculum of the State of São Paulo (2012) in order to make the activities here proposed be in agreement with the proposed content in these official documents, and also with the books the students receive in the beginning of every year. This research took place during the year 2015. Five different activities were done and analysed with these students. The results had a positive impact, although there were some obstacles, such as the great difficulty these students had, the amount of students per group, the lack of suitable tools and of cooperation from some students, among other things. However, it is believed that, despite all these occurrences, it was possible to act in this educational atmosphere in a significant way. / O ensino da língua inglesa na Educação Básica Brasileira tem se mostrado pouco eficaz atualmente. Diante desse quadro educacional desfavorável para o ensino de idiomas, esta pesquisa visa contribuir para que o ensino-aprendizado do inglês, em uma escola pública, seja significativo. É uma pesquisa-ação que atuou com estudantes de duas turmas grandes, cerca de quarenta cada, que cursaram o 3º ano do Ensino Médio no período da manhã, em uma escola localizada na periferia da cidade de São Paulo. A pesquisadora, também professora desses discentes, buscou respostas nos pressupostos teóricos na área de Ensino de Língua Estrangeira, como a Abordagem Comunicativa (CLT1) (Richards 2001, 2006, 2010; Brown 2007; Nunan 1989, 1995), CLT e o binômio língua-cultura (Kramsch 1996, 1998, 2001; Hanna 2012, 2013, 2015) e a Era Pós-Método (Kumaravadivelu 1994, 2001, 2003, 2008; Prabhu 1987, 1990). Soma-se a estes a consulta aos Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio (2000) e ao Currículo do Estado de São Paulo (2012) para que as atividades propostas neste estudo tivessem uma lógica sequencial de acordo com os conteúdos propostos nestes documentos oficiais, além do livro didático que os alunos recebem no início de cada ano. A pesquisa aconteceu durante o ano letivo de 2015. Foram realizadas e analisadas cinco atividades diferenciadas. Os resultados apontaram para um cenário positivo, apesar de alguns obstáculos, como por exemplo, a grande defasagem dos participantes, o número elevado de alunos por turma, a ausência de recursos adequados, a falta de compromisso de alguns discentes, entre outros. Contudo, acredita-se que, apesar de todas as eventualidades, foi possível atuar neste cenário educacional significativamente.
774

Textos autênticos, adaptados e semi-autênticos no ensino de alemão como língua estrangeira: reflexões sob a perspectiva da pedagogia pós-método e da aprendizagem como participação / Authentic, adapted and semi-authentic texts in German as a foreign language teaching: considerations from the perspective of post-method pedagogy and concept of learning as participation

Mariana Kuntz de Andrade e Silva 25 November 2015 (has links)
A presente pesquisa tem como objetivo repensar o papel dos textos autênticos no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, em especial de Alemão como Língua Estrangeira, com base na perspectiva da Pedagogia Pós-Método e no conceito de aprendizagem como participação. Partindo de um levantamento que aponta a pouca presença de textos autênticos em diversos livros didáticos para o ensino de alemão de níveis iniciais (nível A2 do Quadro Europeu Comum), e levando-se em conta que o livro didático ainda é o principal instrumento de ensino na maioria das instituições, essa pesquisa busca refletir sobre as consequências desse cenário para o desenvolvimento de um ensino crítico e transformador. Assim, a pesquisa visa problematizar as diferenças entre textos autênticos, adaptados e semi-autênticos presentes em livros didáticos internacionais de alemão como língua estrangeira, e refletir sobre alguns possíveis efeitos decorrentes do uso de cada um desses materiais para as perspectivas citadas. Tomando por base os parâmetros da Pedagogia Pós-Método elaborados por Kumaravadivelu (2006) e o conceito de aprendizagem como participação baseado em Lave & Wenger (1991), somado ao conceito de comunidade discursiva de Swales (1990), foram realizadas análises comparativas entre textos autênticos e adaptados dos gêneros textuais entrevista e notícia de jornal, observando que elementos foram mantidos ou omitidos na adaptação, e como eles poderiam contribuir ou dificultar a realização de um ensino crítico e a participação periférica legítima do aprendiz nas comunidades discursivas da língua-alvo. A partir dessas análises, constatou-se que, nos textos adaptados, elementos polêmicos ou tristes foram excluídos, além de referências externas e informações pessoais. Com isso, constatou-se que os textos adaptados tendem a transmitir uma mensagem positiva sobre o país e a cultura da língua-alvo, relacionada principalmente ao sucesso profissional, o que não ocorre nos textos autênticos, que trazem visões mais realistas e diversificadas da cultura-alvo. Uma análise posterior com textos semi-autênticos dos mesmos gêneros constatou que essas tendências encontradas nos textos adaptados também estão presentes nesses textos, tornando o livro didático um cartão postal da língua-alvo (BOLOGNINI, 1991), ao invés de um instrumento que colabora com a participação e o desenvolvimento da reflexão do aprendiz. Ainda, uma análise de texto autêntico do gênero entrevista presente em um livro didático mostra que o texto autêntico, mesmo quando inserido em um livro didático, propicia maior participação do aprendiz em discursos da cultura-alvo, além de possuir maior potencial de desenvolvimento da reflexão. Também foi ressaltado o papel do professor para o A presente pesquisa tem como objetivo repensar o papel dos textos autênticos no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, em especial de Alemão como Língua Estrangeira, com base na perspectiva da Pedagogia Pós-Método e no conceito de aprendizagem como participação. Partindo de um levantamento que aponta a pouca presença de textos autênticos em diversos livros didáticos para o ensino de alemão de níveis iniciais (nível A2 do Quadro Europeu Comum), e levando-se em conta que o livro didático ainda é o principal instrumento de ensino na maioria das instituições, essa pesquisa busca refletir sobre as consequências desse cenário para o desenvolvimento de um ensino crítico e transformador. Assim, a pesquisa visa problematizar as diferenças entre textos autênticos, adaptados e semi-autênticos presentes em livros didáticos internacionais de alemão como língua estrangeira, e refletir sobre alguns possíveis efeitos decorrentes do uso de cada um desses materiais para as perspectivas citadas. Tomando por base os parâmetros da Pedagogia Pós-Método elaborados por Kumaravadivelu (2006) e o conceito de aprendizagem como participação baseado em Lave & Wenger (1991), somado ao conceito de comunidade discursiva de Swales (1990), foram realizadas análises comparativas entre textos autênticos e adaptados dos gêneros textuais entrevista e notícia de jornal, observando que elementos foram mantidos ou omitidos na adaptação, e como eles poderiam contribuir ou dificultar a realização de um ensino crítico e a participação periférica legítima do aprendiz nas comunidades discursivas da língua-alvo. A partir dessas análises, constatou-se que, nos textos adaptados, elementos polêmicos ou tristes foram excluídos, além de referências externas e informações pessoais. Com isso, constatou-se que os textos adaptados tendem a transmitir uma mensagem positiva sobre o país e a cultura da língua-alvo, relacionada principalmente ao sucesso profissional, o que não ocorre nos textos autênticos, que trazem visões mais realistas e diversificadas da cultura-alvo. Uma análise posterior com textos semi-autênticos dos mesmos gêneros constatou que essas tendências encontradas nos textos adaptados também estão presentes nesses textos, tornando o livro didático um cartão postal da língua-alvo (BOLOGNINI, 1991), ao invés de um instrumento que colabora com a participação e o desenvolvimento da reflexão do aprendiz. Ainda, uma análise de texto autêntico do gênero entrevista presente em um livro didático mostra que o texto autêntico, mesmo quando inserido em um livro didático, propicia maior participação do aprendiz em discursos da cultura-alvo, além de possuir maior potencial de desenvolvimento da reflexão. Também foi ressaltado o papel do professor para o desenvolvimento da reflexão e participação em sala de aula, reconhecendo sua importância na mediação entre aprendiz e texto, mas também levantando questões sobre o alcance de suas possibilidades de trabalho com os livros didáticos convencionais e sobre a necessidade de preparo para lidar com materiais externos ou não simplificados. Por fim, apresentou-se uma proposta sobre o entendimento do conceito de participação periférica legítima no ensino de línguas estrangeiras, por meio da leitura de textos autênticos, possibilidade que pode ser ampliada em trabalhos futuros. / The present research aims to rethink the role of authentic texts in foreign language teaching and learning, especially of German as a foreign language, based on the perspective of the post-method pedagogy and the concept of learning as participation. Starting from a survey that shows little presence of authentic texts in textbooks for German as a foreign language for beginner levels (A2 level of European Framework of Reference), and taking into account that textbooks are still the main tool for teaching in most institutions, this research seeks to think about the consequences of this scenario on the development of a critical and transformative teaching. Hence, this work expects to problematize the differences between authentic, adapted and semi-authentic texts included in international textbooks of German as a foreign language, and speculate on some possible effects resulting from the use of each of these materials for the mentioned perspectives. Based on the parameters of the post-method pedagogy elaborated by Kumaravadivelu (2006) and the concept of learning as changing participation by Lave & Wenger (1991), combined with the concept of discourse community from Swales (1990), comparative analyses between authentic and adapted texts from the genres interview and newspaper article were carried out, noticing which elements of the authentic text were retained or omitted in the adaptation, and how they could support or hinder the realization of a critical teaching and learners legitimate peripheral participation in discourse communities of the target language. The analyses results reveal that adapted texts usually convey a positive message about the country and culture of the target language, related mostly to professional success, and the same does not occur in authentic texts, which bring more realistic and diversified points of view of the culture of the target language. Subsequent analyses with semi-authentic texts show that the tendencies found in adapted texts are also present in semi-authentic texts, which turns the textbook into a postcard of the target language (BOLOGNINI, 1991) instead of a tool that helps the participation and the development of critical awareness of the learner. Moreover, an analysis of an authentic interview included in a textbook shows that authentic texts, even when included in a textbook, can provide more opportunities of learner participation in discourses of the target-culture and have greater potential of developing learner awareness. The role of teachers in developing learners critical awareness and participation in foreign language classroom was also highlighted, acknowledging their value in the mediation between the learner and the text, but also raising questions about the range of their freedom when working with conventional textbooks and the need of specific instruction to deal with other materials, especially the ones which are not previously facilitated for language teaching and learning. Lastly, a proposal on the understanding of the concept of legitimate peripheral participation in foreign language teaching through reading of authentic texts was presented, which can be enhanced in future research.
775

Processos fonológicos em fronteiras de palavras no Canto Erudito em Alemão / Phonological process in word boundaries in german classical singing

Juliana Damião Gomes Christmann 09 February 2012 (has links)
O presente trabalho tem por objetivo a análise dos processos fonológicos em fronteiras de palavras que ocorrem na língua alemã cantada. Como corpus, recolhemos gravações de uma ária para voz feminina da ópera Der Freischütz, de Carl Maria Von Weber, interpretada por cantoras alemãs seguindo determinados critérios, e também gravações do texto da ária apenas lido por mulheres cuja língua mãe é o alemão a fim de comparar com o que ocorre na língua falada. Como embasamento teórico, recorremos a estudos de Fonética e Fonologia, Morfologia, interferência lingüística e Dicção. Para realização das análises, mapeamos a partitura da ária escolhida selecionando as fronteiras de palavras que mais geravam dúvidas e elaboramos algumas tabelas para organizar e sintetizar as informações recolhidas. Primeiramente, realizamos a análise das gravações cantadas e, em seguida, das gravações faladas. Essas últimas necessitaram de auxílio de instrumentos (programa de análise acústica) para que pudéssemos confirmar as análises realizadas de forma subjetiva. Como resultado, pudemos concluir que é próprio da língua alemã falada a junção de consoantes iguais e do mesmo grupo articulatório, ao passo que na voz cantada, alguns elementos musicais, como andamento e fraseado interferem nesses processos, algumas vezes bloqueando-os. / This work aims to analyze the phonological processes in word boundaries that happen in the sung German language. As corpus, we gathered recordings of an aria to feminine voices from Der Freischütz opera, by Carl Maria von Weber interpreted by German feminine singers, following certain criteria and also recordings of the aria text, only read by women whose mother tongue is German, in order to compare to what happens in spoken language. As theoretical basis we turned to studies on Phonetics and Phonology, linguistic interference and Diction. In order to fulfill the analyses, we mapped the chosen aria score, selecting the word boundaries that generated more doubts and we elaborated some tables to organize and summarize the collected data. First, we analyzed the sung recordings and then the spoken recordings. The latter needed the help of instruments (acoustic analysis software), so that we could confirm the analyses achieved in a subjective form. As a result, we were able to conclude that it is typical of the spoken German language to join identical consonants from the same articulatory group, while in the sung voice some musical elements, as timing and phrasing, intervene in these processes, sometimes blocking them.
776

A abordagem CLIL na universidade e o desenvolvimento da leitura na graduação em Letras/ Alemão / The CLIL approach in the university and the development of the reading competence in German undergraduate education

Marina Grilli Lucas Silva 20 April 2018 (has links)
Este trabalho pretende contribuir para a discussão sobre o desenvolvimento da competência de leitura em alemão como língua estrangeira. A pesquisa empírica foi realizada em contexto universitário, mais especificamente no curso de Letras/Alemão da USP, e a análise dos dados obtidos teve como foco a compreensão de leitura dos participantes e os fatores que a influenciaram. A hipótese inicial era a de que frequentar uma disciplina CLIL ajuda no desenvolvimento da competência de leitura dos graduandos em Letras/Alemão. Após um estudo preliminar, que incluiu observações de aula e sondagens dos hábitos de leitura dos alunos da disciplina CLIL intitulada Aquisição/Aprendizagem do Alemão como Língua Estrangeira, ficou claro que a razão para essa suposta evolução da competência de leitura não é a carga de leitura que a disciplina exige, e sim a grande carga de input linguístico geral que ela oferece. A partir dessa informação, decidimos que o procedimento de coleta de dados incluiria um questionário sobre o perfil dos alunos e três testes para acompanhar a progressão da competência de leitura dos alunos da última disciplina obrigatória de língua alemã ao longo do semestre. Os instrumentos foram aplicados no ano seguinte, quando a disciplina foi oferecida novamente. Os participantes foram separados em dois grupos: alunos que cursavam Aquisição/Aprendizagem e alunos que não cursavam a disciplina. Três deles realizaram todos os testes e, ao início da graduação em Letras/Alemão, não tinham conhecimentos prévios sistematizados sobre a língua alemã. Analisando seus dados, percebemos que dois deles tinham trajetórias bastante parecidas na aprendizagem de alemão, mas somente um demonstrou melhora na leitura. Comparando ambos de forma mais detalhada, ficou claro que esse aluno teve seu primeiro contato com um input linguístico denso durante as aulas de Aquisição/Aprendizagem, enquanto o outro já realizava pesquisa de Iniciação Científica na mesma área da disciplina e, por isso, não encontrou dificuldades para acompanhá-la desde o início. Concluiu-se que cursar uma disciplina CLIL auxilia no desenvolvimento da leitura do aluno que já construiu uma base de conhecimentos da língua alemã, mas ainda não tem experiência como leitor. Portanto, um possível caminho para garantir uma melhor competência de leitura dos futuros profissionais em Letras/Alemão é introduzir a obrigatoriedade de ao menos uma disciplina CLIL no currículo, além de estabelecer o domínio das habilidades básicas de leitura como foco das aulas de língua na graduação. / This work aims to take part in the discussion on the development of the reading competence in German as a foreign language. The empirical research was carried out in a university context, more specifically in the Bachelor\'s degree in German at USP, and the analysis of the obtained data focused on participants\' reading comprehension and the factors by which it has been influenced. The primary hypothesis was that taking a CLIL course helps developing the reading comprehension of German graduate students. After a preliminary study, which included classroom observations and surveys on the reading habits of a course called \"Aquisição/Aprendizagem do Alemão como Língua Estrangeira\" [Acquisition/Learning of German as a Foreign Language], it was clear that the reason for this evolution is not the heavy load of reading during the course, but rather the load of general linguistic input offered. Based on that information, the data collection procedures were planned: a questionnaire on the profile of the students and three tests to follow the progress of reading competence of the students of the last mandatory German language course during the semester. The data collection took place in the following year, when the course was offered again. The participants were divided into two groups: students taking \"Aquisição/Aprendizagem\" and students who were not attending the course. Three of all students participated on all the data collection activities and had no systematized knowledge about German before beginning the graduation. The data analysis showed that two of them had gone through very similar paths while learning German, but only one showed improvement in their reading competence. A more detailed comparison made clear that this one had had their first contact with a dense linguistic input during \"Aquisição/Aprendizagem\" classes, while the other was already working on an undergraduate research in the same area of the course by its beginning, and, therefore, did not encounter difficulties to follow it. It was concluded that taking a CLIL course promotes the development of the reading comprehension of the student who has already built a solid base of knowledge in the German language, but does not yet have much experience as a reader.
777

Progressão de tópicos gramaticais em cursos de alemão língua estrangeira: estudo empírico de processos de ensino-aprendizagem / Grammatical progression in German courses as a foreign language: empiric study of teaching and learning processes

André Luiz Ming Garcia 15 September 2014 (has links)
Neste trabalho, a partir de uma proposta de investigação híbrida, ao combinar elementos da pesquisa quantitativa aos da qualitativo-interpretativista, e com base em arcabouços teóricos advindos da área de alemão língua estrangeira e psicolinguística, entre outras, procura-se comparar os produtos do ensino-aprendizagem de alunos brasileiros de alemão língua estrangeira que aprendem as orações relativas do alemão a partir das propostas de progressão de tópicos gramaticais sintética e analítica, assim como descritas por Wilkins (1978). Para tal, realizaram-se coletas de dados junto a aprendentes que tiveram contato com as orações relativas alemãs em meio institucional, onde se adotava os livros didáticos Schritte International 5 e studio d A2. Considera-se que o ensino de tópicos gramaticais em blocos, com a transmissão de grandes volumes de informação de uma só vez, como na abordagem analítica e mediante o emprego de Schritte, possa gerar uma sobrecarga da memória de trabalho dos aprendizes, enquanto que o ensino da gramática em fases ou ciclos, a partir da abordagem sintética, permita o depósito paulatino de informações na limitada memória de trabalho (e de curta duração), com a possibilidade de que dados se assentem na memória de longa duração e possam ser acessados quando do depósito de novos dados relacionados. O trabalho confirma a hipótese inicial de que ambas as perspectivas, ao apresentarem seus bônus e ônus, conduzem a resultados semelhantes no processo de ensino-aprendizagem. Adotando-se a tipologia de exercícios de Neuner et al. (1981), influente na área de alemão língua estrangeira, verifica-se a produção dos estudantes em exercícios que oscilam entre os mais reprodutivos e os mais produtivos, constatando-se que a performance dos alunos é superior nos primeiros, quando se avaliam as frases construídas de forma adequada morfossintática e semântico-pragmaticamente. Em resumo, os dados coletados e analisados, de forma geral, não apontam para uma suposta superioridade de uma ou outra abordagem de progressão de tópicos gramaticais em cursos de (alemão) língua estrangeira / In this work, from a proposed hybrid research method, by combining elements of the quantitative and qualitative-interpretative methods, and based on theoretical frameworks coming from the area of German as a foreign language, psycholinguistics etc., we seek to compare the products of teaching and learning German as a foreign language by Brazilian students, based on the proposals of the progression of synthetic and analytical grammatical topics, as described by Wilkins (1978). To this end, we collected data from learners who had contact with the German relative clauses in institutional environment, where two different textbooks were used, Schritte International 5 and studio d A2. It is considered that the teaching of grammar topics in blocks, with the transmission of large amounts of information at once, as in the analytical approach and by employing Schritte, can generate an overload of the working memory of the learners, while the grammar teaching in phases or cycles, from the syntetic approach, allows the gradual deposit of information in the limited working memory (short term), with the possibility that data be deposited in long-term memory and can be accessed when the deposit of new information occurs. The work confirms the initial hypothesis that both perspectives, in presenting their bonuses and burdens, lead to similar results in the teaching-learning process. Adopting the type of exercises of Neuner et al. (1981), influential in the area of German foreign language, we analyze the production of students in exercises ranging from the most reproductive and more productive, in order to verify if the performance of students is higher in the first, when evaluating sentences constructed appropriately in morphosyntactic and semantic- pragmatic terms. In summary, the collected and analyzed data, in general, do not point a supposed superiority of one of the two approaches to the progression of grammar topics in (German) foreign language courses
778

Partículas modais da língua alemã em materiais didáticos para aprendizes iniciantes / Language and signs in the theories of knowledge of the Enlightenment

Edna Alves dos Santos Pozzebon 30 March 2017 (has links)
Com o objetivo de investigar as partículas modais da língua alemã presentes em materiais didáticos de ensino de alemão como língua estrangeira (ALE) destinados a aprendizes iniciantes, realizamos uma pesquisa empírica a partir das séries Deutsch als Fremdsprache 1A Stufen International, Studio D e a fim de verificar: quais partículas são apresentadas e quais funções comunicativas (com base em Helbig, 1990) elas exercem nas interações representadas nos materiais em questão. As ocorrências foram também analisadas com relação aos tipos de foco propostos por Long (1989; 1991). Verificamos, ainda, quais os tipos de atividades e/ou exercícios propostos nesses materiais em que tais partículas estão inseridas. No corpus, foram identificadas 17 partículas modais ou conjuntos de partículas, com um total de 617 ocorrências. As cinco partículas com maior número de ocorrência são: denn (32%), doch (19%), mal (15%), ja (10%) e eigentlich (7%). A partir da análise das situações comunicativas propostas nos materiais do corpus, desenvolvemos um elenco de 31 funções, no qual destacam-se aquelas expressas por denn, doch, mal e ja, evidenciando sua importância desde os primeiros passos na língua. No corpus, as partículas modais são utilizadas principalmente para expressar cortesia e atenuação, para fazer valer a vontade do falante diante de seu interlocutor, ou, ainda, para direcionar o interlocutor ao consenso desejado pelo falante. No que se refere aos tipos de exercícios nos quais as partículas estão inseridas, a totalidade deles é mecânica/reprodutiva nos volumes relativos ao nível A do Quadro Europeu Comum de Referência (QECR) para Línguas. Dessa forma, fica clara a importância da exposição às partículas modais desde o início da aprendizagem do alemão como LE, ainda que não de forma produtiva. Os resultados da análise mostram que tanto materiais comunicativos quanto não comunicativos abordam o tema a partir do foco no significado, no qual a atenção do aprendiz é deslocada para esse significado sem se deter na forma, excluindo-se o ensino formal da gramática, que é aprendida implícita e incidentalmente. A partir dessa constatação, pode-se inferir que os três materiais, em princípio, reconhecem que as partículas modais são importantes para a comunicação autêntica, mas que não necessariamente precisam ser trabalhadas pelo professor. / In order to investigate the modal particles of the German language presented in teaching materials of German as a foreign language for beginners, we conducted an empirical research on the series Deutsch als Fremdsprache IA, Stufen international and Studio D, in order to verify which particles are presented and which communicative functions (based on Helbig 1990) they exert on the interactions represented in the materials in question. The occurrences were also analyzed in relation to the types of focus proposed by Long (1989; 1991), as well as the types of proposed activities and / or exercises in which such particles are inserted. In the corpus, 17 modal particles or sets of particles were identified, with a total of 617 occurrences. The five particles with highest occurrence are: denn (32%), doch (19%), mal (15%), ja (10%) and eigentlich (7%). From the analysis of the communicative situations presented in the corpus materials, we developed a set of 31 functions, in which those expressed by denn, doch, mal and ja stand out, evidencing their importance from the first steps in the language. In the analyzed materials, the modal particles are mainly used to express courtesy and attenuation, to assert the will of the speaker in relation to his interlocutor, or even to direct the interlocutor to the consensus desired by the speaker. Regarding the type of exercises in which the particles are inserted, its totality is of the mechanical / reproductive type in the volumes referring to level A of the CEFR (Common European Framework of Reference for Languages). Thus, it is clear the importance of exposure to the modal particles from the beginning of the learning of German as a foreign language, even though in a non-productive way. The results of the analysis show that both communicative and non-communicative materials approach the theme from the focus on meaning, in which the attention of the learner is shifted to meaning without dwelling on form, excluding formal grammar teaching, which is learned implicitly and incidentally. From this observation, on can infer that the three materials, in principle, recognize that the modal particles are important for authentic communication, but do not necessarily need to be actively approached by the teacher.
779

Agir para comunicar e aprender: ressignificando a expressão oral em um curso de conversação em língua francesa para aprendizes iniciantes / To act towards communicating and learning: re-signifying the oral expression in a French conversation course for beginner learners

Marina Isadora da Silva Corrêa 23 April 2018 (has links)
Em um mundo globalizado e cada vez mais conectado, os indivíduos são chamados a agir e interagir nos diversos contextos comunicativos. No que diz respeito ao ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras, a expressão oral ocupa um lugar de destaque, como uma das principais competências a ser desenvolvida desde os níveis iniciantes. No contexto universitário, a prática oral nos cursos de línguas e as possibilidades de ampliação dos espaços de comunicação em diferentes situações devido à internacionalização das universidades, tornam-se imprescindíveis. Além de uma formação mais reflexiva e formativa, o desenvolvimento da expressão oral dos aprendizes pressupõe compreender a aula de língua e seu complexo funcionamento. Isto posto, observamos a necessidade de multiplicar os espaços de prática do oral na universidade e de repensar ações pedagógicas efetivas que possam contribuir à formação do aprendiz iniciante e ao desenvolvimento de sua expressão oral. Ao considerar a sala de aula de língua estrangeira como um espaço de troca e de transformação voltado para a ação interativa e reflexiva (BIGOT, 2009; KOCH, 2012), valemo-nos da concepção de ensino-aprendizagem da perspectiva acional (CONSELHO DA EUROPA, 2001; PUREN, 2009; ROSEN, 2009), em que os aprendizes devem produzir e refletir para tornarem-se futuros atores sociais independentes (WEBER, 2013). Esta pesquisa foi desenvolvida no âmbito de um curso de Letras - habilitação em francês - de uma universidade pública paulista, no contexto de ensino-aprendizagem de Francês Língua Estrangeira (FLE) em níveis iniciantes. A metodologia utilizada é qualitativa, e se insere em um estudo de pesquisa-ação (THIOLLENT, 2009). A partir da criação e elaboração de um curso de conversação, objetivamos investigar o desenvolvimento da expressão oral de aprendizes iniciantes por meio da realização de tarefas comunicativas em torno da temática de uma viagem à França, com a finalidade de observar quais aspectos estariam relacionados ao desenvolvimento da prática oral em língua francesa. Apoiados em uma análise qualitativa das interações orais desses aprendizes durante a realização de tarefas no curso, os resultados indicaram que ocorreu uma efetiva ressignificação em relação às representações sobre o oral e sobre o processo de aprendizagem como um todo. Esse movimento de ressignificação foi constatado, primeiramente, pela articulação entre as escolhas metodológicas feitas pelo professor e as tarefas comunicativas propostas de acordo com a temática do curso; num segundo momento, pela ampliação e variedade das situações em que os aprendizes interagiam oralmente e por último, pela autorreflexão que realizaram, pela qual se pôde observar o impacto do curso para o desenvolvimento da expressão oral dos aprendizes. / In a globalized and increasingly connected world, individuals are called to act and interact in various communicative contexts. In terms of teaching and learning foreign languages, the oral expression occupies a prominent place as one of the main competences to be developed with beginners. Oral expression training of a foreign language in the university context is becoming more and more relevant due to the expansion of international exchange between universities. In addition to a more reflective and consistent learning, the development of the oral expression at the beginner levels presupposes the understanding of language in the classroom context and its complex functioning. Thus, we observed the need to expand the practice space of oral expression in the university and to rethink effective pedagogical actions that can contribute to the training of beginners and the development of oral expression. When we consider the foreign language classroom as a place for interchange and transformation geared to interactive and reflexive action (BIGOT, 2009; KOCH, 2012), we consider therefore a notion of teaching and learning from the actional perspective (COUNCIL OF EUROPE, 2001; PUREN, 2009; ROSEN, 2009), in which learners must produce and think in order to become future independent social actors (WEBER, 2013). This research was developed within the scope of a French major course of a public university in the context of teaching and learning French as a Foreign Language at beginner levels. Grounded in qualitative methodology and inserted in an actionresearch study (THIOLLENT, 2009), it was created and elaborated a French conversation course where we aimed to investigate the development of oral expression in beginners from the accomplishment of communicative tasks around the theme of a trip to France in order to observe which of these aspects would be related to the development of oral practice in the French language. From a qualitative analysis of the oral interactions between beginners during these tasks, the results indicate that an effective re-signification occurred in relation to representations about the oral expression and the learning process as a whole. This re-signification movement was verified, firstly, by the articulation between the methodological choices made by the teacher and the communicative tasks proposed in accordance with the theme of the course; secondly, by the increased variety of situations in which learners interacted with one another and, lastly, for their self-reflection, in the which it was observed the impact of the course in terms of the development of oral expression in beginner learners.
780

A relação sujeito-língua (portuguesa): identidade em contexto de intercâmbio universitário: autobiografias linguageiras / The subject-language-identity relationship in the context of university exchange program: personal language biography

Amarílis Aurora Aparecida Valentim 16 August 2018 (has links)
Na sociedade contemporânea, mudanças tecnológicas, políticas e econômicas têm favorecido a mobilidade das pessoas, dando-lhes oportunidade de acesso à informação e à formação além-fronteiras, implicando o contato de culturas e línguas, promovendo nova configuração não apenas dos espaços como dos próprios sujeitos. A mobilidade estudantil, como ação de internacionalização do ambiente universitário, vem crescendo com a assinatura de convênios de cooperação. Diante desse cenário bastante favorável e das possíveis questões concernentes à apropriação de uma língua-cultura estrangeira, decorrentes desse deslocamento geográfico, cultural e linguístico, interessamo-nos em olhar para esse público e refletir acerca da relação sujeito-língua-identidade que se promoveria nesse contexto. Partimos da hipótese de que a língua estrangeira, ao ser vivenciada em imersão, modifica-se e modifica o próprio aprendiz. O que motiva um estudante a escolher o Brasil para intercâmbio e a aprender a língua portuguesa (LP)? Que representações tem da LP? O intercâmbio interfere nessas representações? O aprendizado da língua estrangeira interfere no processo identitário desse falante? A fim de elucidar essas questões, iniciamos pesquisa de campo junto a intercambistas francófonos na Universidade de São Paulo, indagando-os sobre sua autobiografia linguageira (BARONI e JEANNERET, 2011; BRETEGNIER, 2011; THAMIN e SIMON, 2011; JEANNERET, 2010; MOLINIÉ, 2006) por meio de questionários e entrevistas, seguindo uma abordagem compreensiva (BERTAUX, 2001; KAUFMANN, 1996). Os resultados evidenciam mudanças na identidade desses sujeitos-aprendizes por conta da vivência social da LP no contexto imersivo. O aspecto predominantemente destacado como propulsor de uma integração maior desse sujeito à língua e à cultura local foi, primeiramente, o sentimento de ser bem acolhido pelos nativos e considerado por eles como alguém que pode participar da comunidade linguística. Em seguida, uma conduta não de simples turista, mas de quem se propõe a conhecer e a se familiarizar com a língua e cultura-alvo foi também importante para essa inserção. Assim, o relacionamento positivo com o brasileiro e a tomada de decisão do EU em buscar conhecer esse Outro são cruciais para se poder falar a LP, que é, ao mesmo tempo, alvo e meio dessa interação. Poder falar significa ser autorizado pelo nativo e se autorizar a falar em primeira pessoa na língua estrangeira (REVUZ, 2001), causa e efeito da adesão à língua e do aperfeiçoamento de competências linguísticas, sociais e culturais alcançados. Benefícios esses tão caros aos aprendizes que eles temem perder, ao retorno, o que conquistaram e se sentem impulsionados a ser um propagador, um articulador entre o lá e o aqui para que outros tenham experiência semelhante. Desse modo, o intercâmbio potencializa a vivência com e por meio da língua-alvo e permite aos sujeitos serem valorados como alguém que fala português e a ocupar um entre-espaço, reconfigurando-se constantemente. Igualmente, a narração de sua autobiografia linguageira com a língua portuguesa e da experiência vivida no Brasil, permite-lhes construir uma nova percepção de si. Com isso, o intercâmbio é colocar-se em outro espaço, ver-se de outra forma pelo contato com o outro (portanto, há um deslocamento simbólico e não apenas geográfico) para o que o exercício da língua portuguesa in loco foi fundamental. / In contemporary society, technological, political and economic changes have benefited the mobility of people, providing them access to information and training across borders, implying the contact of cultures and languages, promoting a new configuration not only of the spaces as of the subjects themselves. Student mobility, as an action of internationalization at the university environment, has been growing with the signing of cooperation agreements. In view of this quite favorable context and the possible questions concerning the appropriation of a foreign language resulting from this geographic-cultural and linguistic movement, we are interested in observing this audience and reflecting on the subject-language-identity that would be risen in this perspective. Our hypothesis is that the foreign language, when being experienced in immersion, may be modified and modify the apprentice. What motivates a student to choose Brazil for exchange and to learn Portuguese (PL)? Which representations do the apprentices have of the PL? Does the exchange interfere with these representations? How does the learning of the foreign language interfere in the identity process of this speaker? In order to clarify these issues, we began field research with francophone exchange students at the University of São Paulo, asking them about their personal langage biography (BARONI e JEANNERET, 2011; BRETEGNIER, 2011; THAMIN e SIMON, 2011; JEANNERET, 2010; MOLINIÉ, 2006) through questionnaires and interviews, following a comprehensive approach (BERTAUX, 2001; KAUFMANN, 1996). The results evidenced changes in the identity of these subjects-learners because of the social experience of the PL in the immersive context. The appearance predominantly featured as the propellant for greater integration of this subject to the language and local culture was the feeling of being welcomed by the natives and considered by them as one participant in the linguistic community. A personal conduct not just as a common tourist, but of those who propose to get to know and become familiar with the target language and culture is also crucial for this insertion. Thus, the positive relationship with Brazilians and the decision-making of the University Student in seeking to know this Other are crucial to being able to speak the PL which is at the same time the target and a mean of this interaction. Being able to speak means to be authorized by the native and self-authorizing to speak in first person in the foreign language (REVUZ, 2001), cause and effect of adherence to the language and the enhancement of language skills, social and cultural competences, which are so cherished to apprentices who fear, when return home, lose what they have conquered and feel driven to be a propagator, an articulator between there and here, so that others have similar experience. The exchange enhances the experience with and through the target language, allowing the subjects to be valued as someone who \"speaks Portuguese\" and to occupy an inter-space, constantly reconfiguring themselves. By the narration of their linguistic autobiography with the PL and of their experience in Brazil, these apprentices construct a new perception of themselves. Therefore, the exchange is to put yourself in another space. It is to be seen in another way by the contact with the other (thus there is a symbolic displacement and not only a geographic one) for which the exercise of the Portuguese language in loco was essential.

Page generated in 0.077 seconds