781 |
Representações culturais de estudantes brasileiros sobre a França no programa de Duplo Diploma da Poli-USP / Cultural representations of Brazilian students over France in the Poli-USP Double Degree ProgramCamila Amaral Souza 14 April 2015 (has links)
O presente estudo tem por objetivo identificar, analisar e comparar as representações culturais de estudantes brasileiros em mobilidade estudantil sobre a França: antes e depois dos primeiros seis meses da experiência de intercâmbio no país estrangeiro. A pesquisa foi realizada com um grupo de estudantes da Escola Politécnica da Universidade de São Paulo (Poli-USP), selecionados para realizar o programa de Duplo Diploma em uma instituição de ensino superior na França e que fizeram o Curso de Francês para Iniciantes (CFI), módulo Mobilité France, oferecido pelo Centro Interdepartamental de Línguas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. O referencial teórico desta pesquisa baseia-se nos conceitos de representações sociais e culturais presentes em Moscovici (1990) e Jodelet (1990), também retomados por Seca (2003) e Castellotti & Moore (2002), que trazem a definição de estereótipo. Relações entre língua e cultura, e abordagem intercultural no contexto de ensino-aprendizagem de Francês Língua Estrangeira (FLE) são temas apresentados e discutidos com base em Abdallah-Pretceille (2005), Castellotti & Moore (2002), Windmüller (2011), Puren (2005), Cuq (2003), De Carlo (1998), Beacco (2000). A metodologia de pesquisa é qualitativa e consiste em uma coleta inicial de informações sobre o contexto e a demanda atual para a internacionalização, seguida pela coleta de dados por meio de pré-teste, entrevistas semiestruturadas e questionários com os alunos do grupo participante da pesquisa e, por fim, pela análise de conteúdo dos dados obtidos. Pretende-se, com isso: 1) identificar e comparar as representações culturais dos participantes; 2) discutir os impactos da experiência de intercâmbio na formação desses estudantes; 3) fornecer dados de reflexão para a preparação linguística e cultural de estudantes que almejam participar de um programa de mobilidade internacional universitária na França. / This study aims to identify, analyze and compare the cultural representations of Brazilian students in student mobility over France: before and after the first six months of the experience of exchange in the foreign country. The survey was conducted with a group of students from the Polytechnic School of the University of São Paulo (Poli-USP), selected to perform the Double Degree program at an institution of higher education in France and who have taken the French for Beginners Course (CFI), France Mobility module, offered by the Language Centre of the Faculty of Philosophy, Letters and Human Sciences. This research theoretical framework is based on the concepts of social and cultural representations, presented by Moscovici (1990) and Jodelet (1990), also taken up by Seca (2003) and Castellotti & Moore (2002), which brings up the notion of stereotype. Relations between language and culture, and intercultural approach in the teaching and learning context of French as Foreign Language (FLE) are themes presented and discussed based on Abdallah-Pretceille (2005), Castellotti & Moore (2002), Windmüller (2011), Puren (2005), Cuq (2003), De Carlo (1998), Beacco (2000). The research methodology is qualitative and consists of an initial collection of information about the context and the current demand for internationalization, followed by collecting data through pre-test, semi-structured interviews and questionnaires with the students of the participating group research, and finally the content analysis of the data. The aims are these: 1) identify and compare the cultural representations of the participants; 2) discuss the impact of the experience of exchange in these students education; 3) provide reflection data for linguistic and cultural preparation of students who aim to join a university international mobility program in France.
|
782 |
Dos estilos e estratégias de aprendizagem à didatização de materiais para o ensino do italiano língua estrangeira na pedagogia pós-método / From learning styles and strategies to the didactization of materials for the teaching of Italian as a foreign language in the postmethod pedagogyDaniela Aparecida Vieira 23 November 2017 (has links)
O objetivo desta tese é investigar de que maneira(s) a didatização de materiais para o ensino do italiano língua estrangeira (LE) pode levar em conta as singularidades dos discentes e, sobretudo, os estilos e as estratégias de aprendizagem deles. Consideramos que a didatização de materiais com base nessas especificidades dos alunos consista em uma proposta de trabalho didático-pedagógico que, por se pautar na pedagogia pós-método, postula a autoria do docente e a coparticipação ativa dos estudantes no processo de seleção e/ou de produção de materiais. No que concerne à fundamentação teórica, baseamo-nos em duas teorias cognitivistas: a Cognição Situada, proposta por John Brown, Allan Collins e Paul Duguid (1989), e a Teoria da Aprendizagem Significativa, elaborada por David Ausubel (1968). Baseamo-nos, também, em postulados de Paulo Freire, que, como se sabe, é o principal representante brasileiro da Teoria Sócio-histórico-cultural. A utilização de duas correntes teóricas diversas na mesma pesquisa, embora possa parecer incoerente à primeira vista, não o é, pois, segundo King e Mackey (2016), no âmbito da didática das línguas, é possível unir teorias distintas para que as pesquisas dessa área possam se beneficiar da análise de múltiplas perspectivas epistemológicas. Outro referencial teórico que embasa esta tese é a pedagogia pós-método, proposta por Kumaravadivelu (2006), a qual ressalta a importância das particularidades de cada contexto de ensino-aprendizagem e destaca a autoria do professor de línguas, que é visto como um profissional capaz de elaborar suas próprias teorias e de praticar o que ele mesmo teoriza. No tocante à fundamentação metodológica, apresentamos um estudo de caso realizado no primeiro semestre de 2015 com uma de nossas turmas: um grupo de dez alunos iniciantes no estudo da língua italiana. Para fazer esse estudo de caso, realizado no Italiano no Campus, curso de extensão universitária da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, procuramos conhecer as especificidades dos aprendizes e selecionar/elaborar materiais que atendessem, sempre que possível, os interesses e as necessidades deles, bem como os seus estilos e estratégias de aprendizagem. Para tratar dos materiais, relatamos como se deu a didatização desses instrumentos de ensino-aprendizagem da LE, descrevendo o processo de escolha/preparação deles, a sua utilização em sala de aula e a sua avaliação, que foi realizada tanto por nós quanto pelos discentes. A análise dos dados coletados parece indicar que a didatização de materiais para o ensino do italiano LE com base nas singularidades dos alunos permitiu-nos ser autores de nossos próprios materiais e contar com a participação ativa dos aprendizes no processo de seleção/produção desses instrumentos de ensino-aprendizagem da LE. Todavia, a análise também parece indicar que, apesar de termos didatizado materiais com o escopo de atender, em larga medida, as particularidades dos estudantes, não conseguimos atendê-las sempre. / The purpose of this thesis is to investigate in what way(s) the didactization of materials for teaching Italian as a foreign language (FL) can take into account the learners individualities and, most importantly, their learning styles and strategies. We consider that the didactization of materials based on these particularities consists of didactic-pedagogical work grounded on the postmethod pedagogy and it postulates not only the teachers authorship but also the students active co-participation in the process of selection and/or production of materials. Regarding the theoretical approach, we based our investigation on two cognitive theories: Situated Cognition, proposed by John Brown, Allan Collins and Paul Duguid (1989), and Theory of Meaningful Learning, constructed by David Ausubel (1968). In addition, we also focused on Paulo Freires postulates, the main Brazilian exponent of Social-historical-cultural Theory. The use of two distinct theoretical frameworks in the same research, even though it may seem to be inconsistent at first sight, in fact, it is not. According to King and Mackey (2016), within the framework of teaching languages, it is possible to join distinctive theories in order that the studies on this area may benefit from multiple epistemological perspectives. The other theoretical background that supports this thesis is the postmethod pedagogy, proposed by Kumaravadivelu (2006), which emphasizes the importance of the particularities in each teaching and learning context and points out the language teachers authorship, who is seen as a professional able to elaborate his/her own theories and practices what he/she theorizes. With reference to the methodological approach, we carried on a case study that took place during the first semester of 2015 with a group of ten beginners in the study of Italian language at Italian on Campus, a university extension course offered by the Faculty of Philosophy, Languages and Human Sciences of the University of São Paulo. We sought to know learners particularities and to select and elaborate materials to meet, whenever possible, their interests and needs as well as their learning styles and strategies. In order to treat teaching materials, we reported how the didactization of these foreign language teaching and learning tools took place, by describing their selection and production, their use in the classroom and their evaluation, which was performed by both the teacher and the students. The analysis of the data collected indicates that the didactization of materials for teaching Italian as a FL based on learners individualities enabled us to become authors of our own teaching materials and to rely on the learners active participation in the process of selection/production of these FL teaching and learning tools. However, the analysis also suggests that, although we have chosen and prepared teaching materials in order to meet, in a large extent, the students particularities, it was not always possible to meet them.
|
783 |
Falas guiadas em projetos audiovisuais em italiano LE: um estudo sobre as estratégias de comunicação no curta-metragem \"Le avventure di Marco Polo\" / Guided speech in audiovisual projects in Italian FL: a study about communication strategies in the short film \"Le Avventure di Marco Polo\"Dárius Leva Emrani 02 April 2013 (has links)
A presente dissertação tem como objetivo categorizar as estratégias de comunicação (EC) encontradas no curta-metragem em língua italiana Le Avventure di Marco Polo, realizado em 2011 por alunos do 6º ano do ensino fundamental de um colégio particular na cidade de Atibaia, participantes do Projeto Filmes em Italiano (PFI). Apresentaremos o modelo de operação global para o ensino de línguas (MOGEL), proposto por Almeida Filho, buscando demonstrar como a interação de seus níveis principais ocorre no âmbito do PFI. Procuraremos justificar o PFI como projeto comunicativo, através do postulado de que a autonomia do aprendiz, como preconizado pelo ensino comunicativo de línguas, é potencializada por meio do engajamento em projetos (project work) e em tarefas (tasks). O trabalho por projetos e as tarefas colocam o aluno como centro das atividades didáticas e estão relacionados aos novos cenários comunicativos audiovisuais-multimídia, acessíveis através de ferramentas tecnológicas que já fazem parte do dia a dia das novas gerações. Durante a apresentação do PFI 2011, introduziremos o conceito de falas guiadas, termo que cunhamos para definir as produções orais resultantes dos diversos tipos de apoio que fornecemos aos alunos durante as filmagens, buscando auxiliá-los na produção em língua italiana diante de problemas comunicativos de diversas ordens, favorecendo, assim, o uso de EC. O corpus da análise é constituído pelas produções orais coletadas no curta-metragem e é dividido em duas partes, sendo que a primeira contempla as produções surgidas na filmagem das lacunas inseridas no script, idealizadas para propiciar momentos de interação espontânea entre os alunos, e a segunda contempla as produções orais relativas às falas do script, baseadas no texto escrito previamente ensaiado pelos estudantes. No tocante à literaturasobre EC, apresentamos as teorias de três teóricos: Tarone (1977), Faerch & Kasper (1983), e Poulisse (1993), discutindo suas contribuições e justificando nossa escolha pela taxonomia lexical de Poulisse para a categorização das duas partes do corpus. Nossos resultados parecem demonstrarque os discentesutilizam-se, igualmente, de EC nas falas do script e nos momentos de interação espontânea,o que ressalta a validade da problematização como um dos critérios principais para que haja uso de EC,e não a interação nos moldes tradicionais.Além disso, o corpus coletado parece-nos apontar a importância, muitas vezes desconsiderada, da transferência linguística na constituição da interlíngua (IL) do aprendizeno uso de EC. Também nos parece que o contato com mais de uma LE, como ocorre com os alunos do PFI, pode propiciar o desenvolvimento da competência estratégica deles, aumentando as possibilidades de transferência linguística e de fontes para a criação de itens lexicais, bem como seus recursos para sanar problemas comunicativos. / This dissertation aims to categorize the communication strategies (CS) found in the short film in Italian Le Avventure di Marco Polo, conducted in 2011 by students of the 6th grade of elementary education at a private school in the city of Atibaia, who participates of the project Movies in Italian (PFI). We will present the global operating model for teaching languages (MOGEL), proposed by Almeida Filho, to demonstrate how the interaction of its main levels occurs within the PFI. We will seek to justify PFI as a communicative project through the postulate that the learner autonomy, as recommended by the communicative language teaching is enhanced by the engagement projects (project work) and tasks (tasks). The work by projects and tasks put students at the center of educational activities and are related to new-media audiovisual communicative scenarios, accessible through technological tools that are already part of everyday life of the new generations. During the PFI 2011 presentation, we introduce the concept of guided speech, a term coined to define the oral productions resulting from various types of support we provide to students during filming, seeking to assist them to produce in Italian facing a variety of communicative problems, thus favoring the use of CS. The analysis corpus consists of utterances collected in the short film and is divided into two parts, the first of which includes productions filming in emerging gaps inserted into the script, devised to provide moments of spontaneous interaction among students, and the second includes oral production statements regarding the script, based on the previous written text rehearsed by students. Regarding the CS literature, we present three theorists: Tarone (1977), Faerch & Kasper (1983), and Poulisse (1993), discussing their contributions and justifying our choice of Poulisse lexical taxonomy to categorizing the two parts of corpus. Our results seem to demonstrate that learners use also the CS in the script speeches and in the moments of spontaneous interaction, underscoring the validity of questioning as one of the main criteria for use of the CS there, not in the traditional interaction. Moreover, the corpus collected seems to point out the importance often neglected, of the transfer language to constitute the learner interlanguage and in the usage of the CS. It also seems that the contact with more than one LE, as with students of PFI, can encourage the development of their strategic competence, increasing the possibilities of language transfer and sources for creating lexical items as well as their resources to solve communication problems.
|
784 |
Sensibilização de futuros professores para a docência em Educação a Distância no ensino da leitura de textos digitais em língua francesa: o Moodle como espaço de formação inicial / Enticing future teachers to teach digital text reading in the French language through Distance Education: Moodle as an initial instruction spaceValkiria Santos 09 April 2015 (has links)
A relação do homem com o tempo, o espaço e as tecnologias de informação e comunicação mediadas pela Internet resultaram em adequações, mudanças e inovações no cenário educacional. No que se refere à modalidade de ensino Educação a Distância, a crescente demanda e oferta de cursos traz como questão central a reflexão e a discussão sobre a formação de professores especializados, em língua materna e estrangeira, com saberes e habilidades necessários para atuar nesse contexto. Em se tratando dessa modalidade aplicada ao ensino da leitura em língua estrangeira, no caso desta pesquisa, em francês, nossos objetivos foram o de discutir, primeiramente, o ensino da leitura de textos digitais (hipertextos e multimodais) em língua francesa; em seguida, discutir e verificar quais os conhecimentos e habilidades necessários para que o professor em formação possa atuar em ambientes virtuais de aprendizagem e, num terceiro momento, promover a sensibilização dos futuros professores de francês para a docência em EaD no ensino da leitura de textos digitais em língua francesa por meio de atividades elaboradas pelos alunos participantes da pesquisa atuando no papel de professor. O contexto de produção dos dados ocorreu no curso Leitura e Avaliação em francês, realizado na Plataforma Moodle, oferecido aos alunos da disciplina Atividades de Estágio: Francês, Licenciatura em Letras/Francês, da Universidade de São Paulo. Adotamos como metodologia de pesquisa a pesquisa-ação por permitir ao pesquisador intervenção direta com os participantes, por meio de interações em diversas atividades desenvolvidas no curso. O corpus de nossa pesquisa é constituído por questionários respondidos pelos participantes, interações nos fóruns de discussão e a análise das atividades de leitura de textos digitais em francês elaboradas pelos participantes, ao final do curso. O referencial teórico que orientou a análise e discussão dos dados apoiou-se nos conceitos de textos digitais - hipertextos e textos multimodais - (LÉVY, 1993, 1999; XAVIER, 2005; MARCUSCHI, 2007; LACELLE; LEBRUN, 2012; DIONÍSIO; VASCONCELOS; SOUZA, 2014); sobre leitura (GIASSON, 1990; PIETRARÓIA, 1997, 2001; PIETRARÓIA; ALBUQUERQUE-COSTA, 2014) procurando também considerar as implicações cognitivas da leitura de textos digitais. No que se refere à formação de professores para a docência em EaD baseamo-nos em KENSKI (2003); KOELHER; MISHRA (2009); MAYRINK; ALBUQUERQUE-COSTA (2013), bem como os pressupostos conceituais sobre mediação (FEUERSTEIN, 1994 apud SOUZA; DEPRESBITERIS; MACHADO, 2004) fluência digital (TAROUCO, 2013) e modalidade comunicacional interativa (SILVA, 2012). Os resultados mostraram que a sensibilização para a docência em EaD e para o ensino da leitura de textos digitais pressupõe a necessidade de programas de formação consistentes e contínuos, viabilizados com a inclusão de disciplinas regulares no currículo do curso de Licenciatura que contemplem a apropriação das TIC de modo crítico e reflexivo, proporcionando ao professor em formação vivenciar de modo prático o uso das tecnologias no processo de ensino e aprendizagem, além da preparação para a atuação em Educação a Distância como um dos espaços para a atuação docente além da sala de aula tradicional. / The relation of men with time, space and information and communication technologies mediated through the Internet has generated adjustments, changes and innovations on the educational sphere. On the subject of Distance Education, the growing demand and offer of courses brings forth as a central matter the reflection and discussion about the education of specialized teachers of native and foreign languages with the necessary knowledge and abilities to work on this context. To address this modality applied to the teaching of reading in a foreign language in the case of this research, French our objectives were first to discuss the teaching of digital text reading (hypertexts and multimodal texts) in French; followed by the discussion and examination of which abilities and knowledge are necessary for the teacher in training to work on digital learning environments; and third, to entice future French teachers to lecture about digital text reading in French through Distance Education with activities developed by students that took part on the research acting as teachers. The data production took place on the Moodle Platform course \"Leitura e Avaliação em Francês\" (Reading and Evaluation in French), offered to students of the discipline \"Atividades de Estágio: Francês\" (Internship Activities: French), Licentiate in Languages/French of University of São Paulo. We adopted as research methodology the action research because it provides to the researcher direct intervention with the participants through interactions in many activities developed during the course. Our research corpus is formed by questionnaires answered by participants, interactions on discussion forums and analysis of digital text reading activities in French developed by participants at the end of the course. The theoretical references that guided the data analysis and discussion were based on digital text concepts - hypertexts and multimodal texts - (LÉVY, 1993, 1999; XAVIER, 2005; MARCUSCHI, 2007; LACELLE; LEBRUN, 2012; DIONÍSIO; VASCONCELOS; SOUZA, 2014); reading concepts (GIASSON, 1990; PIETRARÓIA, 1997, 2001; PIETRARÓIA; ALBUQUERQUE-COSTA, 2014), and the cognitive implications of digital text reading was also considered. When referring to the training of teachers for teaching through Distance Education, we used as a base KENSKI (2003); KOELHER; MISHRA (2009); MAYRINK; ALBUQUERQUE-COSTA( 2013), as well as conceptual presupposition about mediation (FEUERSTEIN, 1994 apud SOUZA; DEPRESBITERIS; MACHADO, 2004); digital fluency (TAROUCO, 2013); and interactive communication modality (SILVA, 2012). The results revealed that to entice teaching through Distance Education and teaching digital text reading, it is implied the necessity of consistent and successive training programs, obtained through the inclusion of regular disciplines on the Licentiate course curriculum that approach the appropriation of ITC critically and reflexively, providing to the teacher in training a practical experience of the use of technologies on the process of teaching and learning, as well as the preparation for working with Distance Education as one of the teacher\'s work environment that goes beyond the traditional classroom.
|
785 |
A música como experiência: potencialidades da canção no ensino-aprendizagem de frânces língua estrangeira / Music as experience: the potentialities of songs in the teaching-learning process of French as a second languageBeatrice Reichen Vasconcelos Costa 20 April 2017 (has links)
Esta pesquisa de mestrado abordou o tema da canção no ensino-aprendizagem do francês língua estrangeira e das línguas estrangeiras em geral, e seu principal objetivo foi investigar as potencialidades da canção, material específico muito utilizado em sala de aula, mas frequentemente subaproveitado. O referencial teórico foi estabelecido nas áreas da linguística (Saussure; Bakhtin; Vigotski), da música (Wisnik; Attali), da neurociência (Patel) e da canção (Beaumont-James; Tatit) e o estudo dos autores citados reforçou a riqueza não apenas dos dois sistemas analisados a linguagem verbal e a música mas, sobretudo, da potencialização de ambos por meio da canção. Em uma pesquisa-ação, foram aplicadas as sequências didáticas desenvolvidas sobre o tema (Itinerários Musicais) junto a alunos e professores de francês língua estrangeira, trabalhando a partir dos postulados do Pós-Método (Kumaravadivelu) e da arte como experiência (Dewey) para a discussão didática. Com base nesses dois autores, novos aspectos integraram o trabalho com a canção: a aprendizagem como experiência e importância da emoção permeando o processo do começo ao fim. As potencialidades do uso da canção em sala de aula de língua estrangeira mostraram-se muito significativas, desde que se atente para cada um de seus múltiplos aspectos, cabendo aos professores e alunos explorá-los ainda mais. / This research analyzed the theme of songs in the teaching-learning process of French as a second language and foreign languages in general. Its main objective was to investigate the potentialities of songs which, despite being a specific material widely used in classrooms, is frequently underused. The theoretical framework was established based on the areas of linguistics (Saussure; Bakhtin; Vigotski), music (Wisnik; Attali), neuro-science (Patel) and song (Beaumont-James; Tatit). The study of these authors reinforced the richness not only of the two systems analyzed the verbal language and the music but also and above all, of their enhancement through the song. In an action research, teaching-learning activities regarding the theme (Musical Itineraries) were carried out with French as a second language students and teachers, using Postmethod (Kumaravadivelu) and art as experience (Dewey) postulates to the educational discussion. Based on these two authors, new aspects have been integrated to the analysis of the song: the learning as an experience and the importance of emotion permeating the process from beginning to end. The potentialities of using songs in language classrooms have proven to be considerable provided that careful attention is paid to their multiple aspects and that teachers and students can further explore them.
|
786 |
O ensino do francês em contexto universitário através dos gêneros orais: uma experiência com estudantes de engenharia da Universidade de São Paulo / The teaching of French in the universitarian context through oral genres: an experience with engineering students of the University of São PauloDaniela Akie Hirakawa 15 September 2014 (has links)
Essa pesquisa foi conduzida em duas turmas do módulo Projetos em Francês do Curso de Francês para Iniciantes, que oferece aulas de francês para alunos da Escola Politécnica graças a uma parceria entre o Centro de Línguas da FFLCH-USP e a CRInt da Poli-USP. O objetivo de nosso trabalho era analisar e selecionar os gêneros orais apropriados no contexto de ensino do francês língua estrangeira para fins universitários, além de apresentar uma proposta de sequência didática em torno do gênero oral entrevista de trabalho.Para isso, partimos das orientações do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR) e das propostas metodológicas de ensino do oral através dos gêneros elaboradas por Dolz & Schneuwly (1998). A aplicação das sequências didáticas do gênero entrevista de trabalho mostrou que o trabalho com os gêneros propicia a reflexão sobre os aspectos sociolinguísticos e pragmáticos do texto, além de favorecer a mobilização de estratégias e competências por parte dos aprendentes. / This research was conducted in different two groups of the Curso de Francês para Iniciantes, which provides French classes to students of the Escola Politécnica, thanks to a partnership between the Centro de Línguas FFLCH-USP and the CRInt-Poli-USP. The goal of this work was to analyze and select the oral genres appropriated in the context of French for Academic Purposes and to present a didactic sequence for the genre job interview. In order to do that, we chose the orientations of the Common European Framework of Reference and the methodological proposals elaborated by Dolz & Schneuwly (1998) for the oral genres teaching. The results showed that learners could benefit from the sociolinguistics and pragmatics aspects of the text, and from the strategies and competences they develop during the didactic sequence for the job interview.
|
787 |
Interações orais online no ensino do francês língua estrangeira: o projeto Cefradis / Online oral interactions in teaching French as a foreign language: the Cefradis projectMaria del Carmen de la Torre Aranda 25 March 2011 (has links)
Este estudo propõe-se a investigar a contribuição que práticas de interação verbal oral realizadas no contexto de uma formação online podem trazer para o aperfeiçoamento da expressão oral do estudante de francês língua estrangeira. Apoiado na metodologia da pesquisa-ação, o projeto Cefradis (Cours Pilote de Français Avancé à Distance) foi desenvolvido em 2010 junto a um grupo de estudantes do 3º ano de Letras da Universidade de São Paulo. A arquitetura de base do projeto consistiu em alternar produções orais individuais com interações online, bem como o feedback fornecido aos estudantes como forma de comentar aspectos qualitativos de sua produção textual oral. A conversação online sobre temas da atualidade apresentados desde o ponto de vista de locutores francófonos propiciou aos estudantes um uso real do francês falado em atividades comunicativas que não são habitualmente vivenciadas no cotidiano de sua formação universitária. Todas essas práticas didáticas foram possibilitadas por recursos tecnológicos de comunicação mediada por computador, de edição de áudio, registro, armazenamento e compartilhamento do material textual produzido ao longo do projeto. Destaca-se, portanto, a contribuição da mediação tecnológica para o desenvolvimento do processo de ensino e aprendizagem. No entanto, os discursos dos estudantes revelam o papel preponderante que a interação e a mediação humanas exerceram durante este processo, tanto para o fortalecimento de seus recursos pessoais de expressão oral quanto para o despertar de uma consciência linguística sobre seu modo de falar na língua estrangeira. / This study investigates how oral interaction practices carried out online, via the Cefradis Project, contribute to helping learners of French as a foreign language improve their verbal expression. Grounded in action-research methodology, the CefradisProject (Cours Pilote de Français Avancé à Distance) was developed in 2010 with a group of undergraduate students in their third year of Language and Literature at the University of São Paulo. The framework of the project consisted in alternating individual oral production activities with online interactions and incorporated giving feedback to participants to comment on qualitative aspects of their production of oral text. Scheduled online conversations about current events presented from points of view held by French-speaking people engaged the students in authentic use of spoken French in communicative activities not usually experienced by them in their daily university lives. Teaching practices such as these were made possible through the use of technological resources of computer-mediated communication, audio editing, data recording, and the storing and sharing of text material produced throughout the project. The significant role of technological mediation in the development of the teachinglearning process is therefore explored in this study. However, the feedback of participants reveals the predominant role that human interaction and human mediation play in this process, not only in the strengthening of the learners´ personal resources for verbal expression but also in the awakening of their linguistic awareness of their own ways of speaking in French.
|
788 |
Masculinidades e feminilidades dentro dos manuais do FLE (Francês língua estrangeira): das visões sexistas às relações de gênero / Masculinities and femininities in the manuals of the FLE (French as a Foreign Language): of the sexist looks to gender relationsSergio Luiz Baptista da Silva 21 October 2008 (has links)
Esta pesquisa teve por objetivo verificar como as masculinidades e feminilidades são mostradas, cronologicamente, nos manuais do FLE (Francês Língua Estrangeira), analisando sobretudo as visões sexistas da diferença dos sexos e as relações de gênero. Segundo Scott (1999), a visão sexista dominou durante séculos as análises que se propunham refletir sobre a problemática das diferenças sexuais. Na verdade, tratava-se de uma visão estática do que representava ser homem ou ser mulher nas sociedades ocidentais. Somente a partir da revolução sexual proposta pelo Movimento feminista anglo-americano dos anos 1960 que se começou a pensar em gênero como resultado sócio-cultural das diferenças dos corpos masculino e feminino, percebendo que a identidade de gênero é construída para além do corpo biológico e, além do mais, passível de variações no tempo e no espaço. Para a realização desta pesquisa, selecionamos alguns manuais representativos na história do FLE, mais especificamente seis manuais produzidos a partir de 1960, ano da publicação do manual VIF, que coincide com o início movimento feminista. Para tanto, foi feita uma análise descritiva das imagens e textos pertinentes à pesquisa. Nossa hipótese de partida era a de que encontraríamos dentro desses manuais muito mais visões sexistas do que variações das identidades de gênero. Acreditamos que esta pesquisa é promissora no domínio do Ensino de Línguas Estrangeiras, em especial do FLE, pois pode oferecer aos professores de LE outros elementos de análise e de crítica sobre o livro didático e, conseqüentemente, sobre suas práticas pedagógicas. / The object of this research was to check how male and female chracteristics are chronologically presented in the FFL (French as a Foreign Language) manuals, through the analysis of sexist views of the difference between genders and their relations. According to Scott (1999), for centuries the sexist point of view was predominant in the analyses of sexual differences. In fact, it was a stactic view of the representation of what was believed to be a man or a woman in the Western civilization. Just after the sexual revolution resulting from the American Liberation Movement of the 1960s did one start to reflect on gender as a result of social and cultural-based concepts between male and female bodies, and to notice that gender identity is built beyond the biological body, thus subjected to time and space variations. For the sake of this research , we selected some manuals which are benchmarks in the history of FFL, more specifically six manuals produced as of 1960, year of the publication of the VIF, which coincides with the start of the Liberation Movement. We proceeded to make a descriptive analysis of the images and texts which fit the research. We hypothesized finding many more sexist views in these manuals than variations of gender identities. We believe that this research is very promising in the Foreign Language Studies domain, specially in FFL, for it may offer FL teachers other elements of analysis and criticism of the textbook and, consequently, of its pedagogic practices.
|
789 |
O fait divers no ensino: influências da sequência didática nas produções escritas de alunos de FLE / The fait divers in teaching: influences of didactic sequences on the textual production of FFL studentsRenata Añez-Oliveira 29 April 2014 (has links)
Este estudo tem o objetivo de investigar a mobilização de capacidades de linguagem (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010) presentes nas produções textuais de alunos que participaram de um processo de aprendizagem do ensino do gênero fait divers em Francês Língua Estrangeira (FLE), em um curso de extensão universitária. Além desse objetivo principal, visamos a verificar a influência da sequência didática e de sua aplicação, pelo professor, nas produções escritas dos alunos. Nosso principal aporte teórico é o do Interacionismo Sociodiscursivo (ISD) (BRONCKART, 2007 [1999], 2009) e dos estudos em didática das línguas a partir da noção de gênero textual (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010; DOLZ; GAGNON; DECÂNDIO, 2010). O gênero fait divers tem uma importância atestada nas práticas sociais por sua presença frequente nos jornais cotidianos francófonos. No ensino do FLE, nas mais diversas metodologias de ensino, o fait divers é frequentemente utilizado, como uma maneira de exercitar alguns aspectos gramaticais. Porém, não encontramos, na literatura da área, um estudo sobre suas características e sobre seu potencial discursivo, o que nos parece incongruente com o fato de ele ser constantemente utilizado como modelo de ensino nos livros didáticos. Mesmo não conhecendo o gênero, o aluno de FLE tem, muitas vezes, de tomá-lo como exemplo para produzir textos, sobretudo no intuito de fazer uso de verbos no tempo passado. Para poder realizar nossa investigação, fizemos uma seleção de dez exemplares do gênero fait divers publicados em meios digitais, analisando-os de forma a constituir seu modelo didático. Em seguida, elaboramos uma sequência didática (SD) para seu ensino e analisamos os textos dos alunos com base nas capacidades de linguagem que desenvolveram, a saber: capacidades de ação, discursivas e linguístico-discursivas (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010). Porém, ao lado da análise das produções dos alunos, procuramos investigar também o papel do professor como propositor das atividades da sequência didática e agente do processo de mediação do ensino, para melhor compreendermos as influências dessas atividades na mobilização de capacidades de linguagem dos alunos. Nas análises das produções textuais, verificamos que todas as capacidades sofreram mobilização, o que atesta a eficiência dos mecanismos de transposição didática utilizados em nosso estudo, e o que fortalece nossa hipótese de que o ensino por meio dos gêneros textuais pode promover um aprimoramento linguístico e discursivo de forma a contribuir para uma conscientização no uso da linguagem e um desenvolvimento dos mecanismos que a envolvem / This research aims at investigating the mobilization of language abilities (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010) on texts produced by students who took part in a fait divers genre learning process, taught in French as a Foreign Language (FFL), and carried out in a college extra class course. Besides this main objective, we aim at checking how the didactic sequence and its use, led by the teacher, represent an influence upon the texts written by students. Our main theoretical basis comes from the Socio-discursive Interactionism (SDI) (BRONCKART, 2007 [1999], 2009), as well as from studies in the didactic of languages, based on the notion of textual genre (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010; DOLZ; GAGNON; DECÂNDIO, 2010). The fait divers genre has a proven relevance in social practices due to its frequent presence on the everyday French-speaking newspapers. As for the environment of the FFL teaching, and taking into consideration many teaching methodologies, the fait divers is often used as a way of exercising some of the grammar aspects. However, literature upon this topic seems not to cover any study about its characteristics or its discursive potential, and this seems to be incongruent, since it is frequently used as a role model in didactic books. Even if one does not know about the genre, the FFL student frequently has to take it as an example in order to produce texts, mainly when it comes to produce materials which must present past tense forms of verbs. In order for us to proceed with the investigation, we made a selection of ten examples of the fait divers extracted from digital media, and then we analyzed them so to build its didactic model. Based on the examples, we made a didactic sequence as to serve as a basis for our teaching, and we analyzed the texts produced by the students, seeking to identify the language abilities developed by them, especially in what concerns ability for action, as well as discursive and linguistic-discursive abilities (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010). Furthermore, besides analyzing the students production, we also sought to investigate the role of the teacher as a proposer of didactic sequence activities and as of an agent in the process of teaching mediation. In doing so, we intended to understand how such actions influenced on the mobilization of the language abilities of these students. As for the analysis of their textual production, we verified that all of their abilities were influenced and modified. This finding asserts the efficiency of the mechanisms of didactic transfer used in our study, as well as reassures our hypothesis that teaching through the use of textual genres can promote a linguistic and discursive enhancement, as to contribute to the increase of the awareness for the use of language and for the development of the mechanisms involved in this process
|
790 |
A simulação global como medidora na aprendizagem do vocabulário em aulas de francês língua estrangeira: criar para aprender e interagir / The global simulation as a measurer in learning of vocabulary in french classes foreign language: create to learn and interactZeina Abdulmassih Khoury 25 September 2008 (has links)
Esse estudo investiga a aprendizagem de vocabulário através da metodologia de Simulação Global (SG), visando mostrar sua utilização como estratégia pedagógica, criativa, interativa, motivadora e eficaz em aula de língua francesa. Tal aprendizagem é vista como um processo social, dinâmico e complexo, envolvendo um grande número de variáveis, dentre as quais as cognitivas e as afetivas desempenham um papel de extrema relevância, e que tem a sala de aula como o cenário social onde professor e alunos constroem conhecimento em conjunto através da negociação. Nesta pesquisa são analisadas as experiências anteriores de aprendizagem de língua estrangeira (língua francesa) dos aprendizes, suas concepções em relação ao ensino de língua estrangeira (LE) e, especialmente, em relação ao vocabulário, a experiência atual de aprendizagem com a SG, bem como a aprendizagem do vocabulário nesse contexto. Na SG, os alunos aprendem em contextos reais de comunicação. As atividades propostas nessa metodologia estimulam a criatividade e a tomada de decisões dos aprendizes e funcionam como mediadores da interação, proporcionando a construção de conhecimento lingüístico-comunicativo e cultural da língua francesa. Vinte e cinco alunos de nível intermediário em língua francesa participaram deste estudo. Os dados foram coletados em um curso de língua francesa, de quarenta e cinco horas, na Universidade Federal de Uberlândia/MG, entre dezembro 2007 e fevereiro de 2008. Os instrumentos utilizados para a pesquisa foram questionários e testes de vocabulário. Observando o processo de ensinoaprendizagem, verificamos que, durante as atividades de SG, os aprendizes construíram seus conhecimentos, conjunta e colaborativamente na língua francesa, interagindo e negociando com seus pares. Feita a análise dos dados, constatamos que a utilização da metodologia SG contribui de maneira significativa para a aprendizagem do vocabulário, pois os alunos memorizam e aprendem mais facilmente as palavras quando estas são (re)utilizadas nas diversas atividades criativas da Simulação Global. Este estudo apresenta, ainda, várias contribuições para a pesquisa em aprendizagem de LE (língua francesa), devido a seu formato inovador e dinâmico, que considera importante a influência dos aspectos cognitivos e sociais na aprendizagem do vocabulário de uma LE. / This study investigates vocabulary learning through the Global Simulating (SG) methodology, aiming at presenting its use as a pedagogical strategy, interaction mediation and creativity motivator in the French class, and its efficiency on vocabulary learning. Vocabulary learning is taken as a social dynamic and complex process involving a wide range of variables, within which cognitive and affective variables play an extremely important role. Such process considers the classroom to be a social environment, where learners and teacher build knowledge through negotiation. We analyze participants prior foreign language learning experiences, their conceptions about foreign language, and especially their conceptions about vocabulary. The latter is related to participants current experience within SG learning context, and we also analyze how experiences and conceptions interfere in the learners actions. The main hypothesis that guides this study is that SG stimulates creativity and learners decision making, which work as interaction mediators, providing French cultural linguistic and communicative knowledge building. Twenty-five intermediate level students of French took part in this research. Questionnaires and vocabulary tests were used for data colleting in a French class at the Federal University of Uberlândia (MG- Brazil), from December 2007 to February 2008, totalizing 45 hours. The data reveal that, during SGs activities, learners build knowledge jointly and collaboratively, interacting and negotiation with peers. The results suggest that SG use brings significant contribution to vocabulary learning as students memorize and acquire lexical items more easily when they are used and re-used in creative activities and simulations. The study brings contribution to the FL teaching and learning field because it is innovative, creative and dynamic, and it considers the influence of cognitive and social aspects in the process of vocabulary learning.
|
Page generated in 0.2452 seconds