801 |
Nothing the see : se não e assim pra eles, e assim pra nosAgostinho, Maria José 26 April 2004 (has links)
Orientador: Carmen Zink Bolognini / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas,Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-04T00:24:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Agostinho_MariaJose_M.pdf: 301941 bytes, checksum: e8ddfd910026c06f44925f63da1f4973 (MD5)
Previous issue date: 2004 / Resumo: A proposta deste trabalho é fazer uma análise de um enunciado em inglês, proferido por duas adolescentes ( 11 anos de idade), aprendizes de inglês como L.E. Essa análise se dá no quadro teórico da psicanálise Freudiana, que constitui uma das bases do tripé da Análise de Discurso Francesa. O quadro teórico da Análise de Discurso nos possibilita partir da premissa de um sujeito descentrado, cujo dizer tem mais de um significado. O quadro teórico da psicanálise freudiana nos possibilita olhar mais de perto esse sujeito, investigar mais detalhadamente sua condição de descentralização e ver o movimento caleidoscópico de seu dizer, revelando seu caráter polissêmico. Visto assim, o enunciado das aprendizes revela a riqueza do dizer e traz à tona a grandeza da dimensão psíquica no processo de ensino-aprendizado de uma L.E. Esse processo não pode ser explicado apenas pelo viés da abordagem, da metodologia e das noções do cognitivismo e do sócio-interacionismo, já famosos na literatura da lingüística aplicada e, também e principalmente, nas escolas de línguas / Abstract: The aim of this research is to analyze a saying in English, spoken by two teenagers (11 years old), learners of English as a foreing language. This analysis is built upon the theory of Freudian psychoanalysis, which is part of the tripod of the French Discourse Analysis. The theory of the French Discourse Analysis gives us the possibility to understand the
subject ¿speaker as descentralized, whose sayings have more than one meaning. The theory of Freudian psychoanalysis gives us the possibility to see the subject-speaker even closer, check this condition of descentralization in details, and see the kaleidoscopic movement of the saying, unveiling its polyssemic feature. In this way, the saying of the teen students reveals the richness within a saying and brings up the magnitude of the psychic dimension in the teaching-learning process of a foreign language. This process can not be explained only by theories of approach,
methodology and the cognitive and social interactionist notions, yet very famous inside the Applied Linguistics literature and, also and mainly, in the language institutes / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
|
802 |
Sujeito entre línguas: a produção textual como possível espaço discursivo para inscrição e tomada da palavra na língua outraSantana, Christiano Titoneli 13 April 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-04-12T14:35:12Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertação para Defesa_ChristianoTitoneliSantana-dezembro - Copia.pdf: 4313742 bytes, checksum: f7d5f6616724949b52142c91c09558a6 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-04-13T13:55:40Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertação para Defesa_ChristianoTitoneliSantana-dezembro - Copia.pdf: 4313742 bytes, checksum: f7d5f6616724949b52142c91c09558a6 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-13T13:55:40Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertação para Defesa_ChristianoTitoneliSantana-dezembro - Copia.pdf: 4313742 bytes, checksum: f7d5f6616724949b52142c91c09558a6 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Esta pesquisa busca analisar o sujeito entre línguas que intenta (in)conscientemente empreender a produção textual em língua estrangeira (LE) como possível espaço discursivo. Para tanto, estudamos as possíveis pistas deixadas pelo sujeito, que podem ser figuradas como gesto interpretativo, paráfrase ou lapsos. Tais vestígios serão analisados de modo a estudar a inscrição e a tomada da palavra do sujeito na LE quando contorna o seu “querer-dizer” na LE. Para compreendermos a produção textual na visada discursiva, recorremos à noção de espaço discursivo empreendido por Maingueneau (1989) para dele propormos um deslocamento. Além disso, para estudarmos a noção de tomada da palavra, voltamo-nos a De Nardi (2002) e, a respeito dos lapsos, partimos da perspectiva de Maia (2006). É importante ressaltar que esta pesquisa filia-se ao quadro teórico da Análise do Discurso de linha francesa, fundada por Pêcheux (1969/2010), assim como desenvolvida no Brasil por meio dos trabalhos de Orlandi (2013). A constituição do corpus dá-se da seguinte forma: trata-se de alunos universitários de Letras (Português∕Inglês) de diferentes períodos, que foram solicitados a ler o conto Old Man at the Bridge, de autoria de Hemingway (1963), e a produzir um texto em língua inglesa sobre a representação do personagem idoso no conto levando em consideração o cenário da história. Analisamos se o sujeito, ao produzir a produção textual em LE, tomou a palavra e inaugurou a produção textual como possível espaço discursivo em meio a tensões entre línguas. Durante nossa análise, não houve casos de sujeito-aluno que não conseguisse empreender a produção textual como espaço discursivo, houve fragmentações, rupturas e lapsos em alguns momentos. As produções textuais trabalhadas apontaram para dois níveis: o nível autoral, quando o sujeito consegue administrar os sentidos discursivamente; e o nível parafrástico ou empírico, quando o sujeito rearranja o seu texto, faz recombinações sintáticas, mas continua filiado ao sentido estrito do conto – não ousa jogar com a língua / This research analyzes the subject between languages that tries to (un)consciously undertake the production of texts in foreign language (FL) as a possible discursive space. We studied the possible clues left by the subject, which can be understood as interpretive gesture, paraphrase or lapses. Such clues will be analyzed in order to study the inscription and the subject's word choice in FL. To understand the textual production in the discursive approach, we use the notion of discursive space undertaken by Maingueneau (1989) so we can adapt it to our studies. In addition, to study the notion of “having the floor”, we turn to De Nardi (2002) and about the lapses, we start from the Maia’s perspective (2006). Importantly, this research is affiliated to the theoretical framework of French Discourse Analysis, founded by Pêcheux (1969/2010), as developed in Brazil through the works of Orlandi (2013). The constitution of the corpus takes place as follows: it is university students of Languages (Portuguese / English) from different semesters, which were asked to read the short story, Old Man at the Bridge, by Hemingway (1963), and to produce a text in English on the representation of the elderly character in the short story, taking into account its scenario. We have analyzed the subject, when producing the text in FL, had the floor and opened the textual production as a possible discursive space amid tensions between languages. During our analysis, there were no cases of subject-student who could not undertake the textual production as a discursive space, there were fragmentation, and lapses at times. The textual productions pointed to two levels: the authorial level, when the subject can manage the meanings discursively; and paraphrastic or empirical level, when the subject rearrange his or her text, make syntactic combinations, but he or she is still affiliated with the strict sense of the story - both do not dare to play with the language
|
803 |
RECONTEXTUALIZAÇÃO DO DISCURSO DA CIÊNCIA DA LINGUAGEM EM LIVROS DIDÁTICOS DE LÍNGUA INGLESA / RECONTEXTUALIZATION OF LANGUAGE SCIENCE S DISCOURSE IN ENGLISH TEXTBOOKS: A SCIENTIFIC LITERACY PROPOSALRossi, Ariane de Fatima Escobar 19 December 2012 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / In today's technologized and literate society, scientific literacy has been increasingly developing the social function of preparing citizens to act in the most diverse spheres of social life (SANTOS, 2007, p. 480). We understand that scientific literacy refers to the individual‟s capacities of reading, writing, comprehending and expressing points of view (Idem, p. 478), using scientific and technological knowledge in their own life (ULHÔA; GONTIJO; MOURA, 2008, p. 8). Considering the scientific literacy relevance in the current globalized society, the present work has as objective to investigate how the popularization process of language science discourse is constituted in textbooks of English as a foreign language (EFL). We consider science popularization (SP) as the recontextualization of scientific knowledge in the mass media (TV documentary, e-journal, for example) to a non-specialized audience (MYERS, 2003). The corpus of analysis is composed by six sections entitled Reading Beyond the Words from the Prime collection which were selected based on the themes citizenship and human values, according to the Textbooks Guide - TNP 2012 of Modern Foreign Language (BRASIL, 2011). The analysis of the sections is based on guiding questions about some current concepts in the field of EFL: 1) language as genre; 2) reading as critical literacy; and 3) scientific literacy. We adopt Critical Genre Analysis approach (MEURER, 2002; BHATIA, 2004, 2010; MOTTA-ROTH, 2006) which considers the conditions of production, distribution and consumption of texts to the analysis and interpretation of the social practice constituted in a certain genre (MOTTA-ROTH, 2008a, p. 362). The results indicate that there is a perspective of language as discursive genre, for the relation text-context is present in the reading activities. The conception of reading is interactive and critical literacy perpasses some stages of reading, mainly pre-reading and post-reading activities. In relation to the while-reading stage, however the activities give space to critical literacy and interactive reading, they could have a more focused formulation on the relation among text, discursive and social practice. Scientific literacy is also timidly explored, but there is an attempt of defining some concepts of language science by means of resources such as intertextuality and semantic relations, besides activities which explore scientific knowledge when questioning, for example, about the producers, methods and products of science. Generally, there is an attempt of recontextualizing the discourse of language science in the analyzed textbooks. Thus, the language teacher plays the role of agent in the implementation of teaching towards the promotion of scientific literacy in the field of EFL, because language plays the role of mediator in learning other types of knowledge. / Na atual sociedade letrada e tecnologizada, o letramento científico vem desempenhando, de maneira crescente, a função social de preparar o cidadão para atuar nas mais diversas esferas do convívio social (SANTOS, 2007, p. 480). Entendemos que o letramento científico diz respeito às capacidades do indivíduo de ler, escrever, compreender e expressar pontos de vista (Idem, p. 478), utilizando o conhecimento científico e tecnológico no próprio cotidiano (ULHÔA; GONTIJO; MOURA, 2008, p. 8). Considerando a relevância do letramento científico na atual sociedade globalizada, o presente trabalho tem como objetivo investigar como se dá o processo de popularização do discurso da Ciência da Linguagem em livros didáticos (LDs) de Inglês como Língua Estrangeira (ILE). Consideramos popularização da ciência (PC) como a recontextualização do conhecimento científico na mídia de massa (documentário televisivo e revista eletrônica, por exemplo) para uma audiência não especializada naquela área científica (MYERS, 2003). O corpus de análise é composto por seis seções Reading Beyond the Words da coleção Prime que foram selecionadas segundo as temáticas cidadania e valores humanos, conforme o Guia de Livros Didáticos - PNLD 2012 de Língua Estrangeira Moderna (BRASIL, 2011). A análise das seções parte de perguntas norteadoras sobre alguns conceitos correntes na área de ILE: 1) linguagem como gênero discursivo; 2) leitura como letramento crítico; e 3) letramento científico. Adotamos a Análise Crítica de Gênero (MEURER, 2002; BHATIA, 2004, 2010; MOTTA-ROTH, 2006) que considera as condições de produção, distribuição e consumo de textos para a análise e interpretação da prática social constituída em um determinado gênero (MOTTA-ROTH, 2008a, p. 362). Os resultados indicam que há uma visão de linguagem enquanto gênero discursivo, pois a relação texto-contexto está presente nas atividades de leitura. A concepção de leitura é a interativa e o letramento crítico perpassa algumas etapas de leitura, principalmente a pré-leitura e a pós-leitura. Em relação à etapa de leitura propriamente dita, embora as atividades ofereçam abertura para o letramento crítico e a leitura interativa, elas poderiam ter uma formulação mais focada na relação entre texto, prática discursiva e prática social. O letramento científico também é timidamente explorado, mas há uma tentativa de definir alguns conceitos da Ciência da Linguagem por meio de recursos, como a intertextualidade e as relações semânticas presentes ao longo das seções, além de atividades que exploram o conhecimento científico ao questionar, por exemplo, acerca dos produtores, métodos e produtos da ciência. De modo geral, há uma tentativa de recontextualização do discurso da Ciência da Linguagem nos LDs analisados, mas ela não abrange as atividades como um todo. Desse modo, o professor de línguas desempenha o papel de agente na implementação de um ensino com vistas à promoção do letramento científico na área de ILE, visto que a linguagem desempenha o papel de mediadora na aprendizagem de outros conhecimentos.
|
804 |
A tarefa 'dictogloss' : aspectos cognitivos e interacionais / The dictogloss task : cognitive and interacional aspectsArmentano, Ana Luiza Teixeira, 1958- 28 August 2006 (has links)
Orientador: Linda Gentry El-Dash / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-07T22:20:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Armentano_AnaLuizaTeixeira_M.pdf: 24731292 bytes, checksum: b14232318057e7b745682681e2635a8a (MD5)
Previous issue date: 2006 / Resumo: Esta pesquisa partiu da nossa observação que muitos aprendizes apresentam fluência, mas não precisão lingüística, em seu desempenho em contexto de aula comunicativo de inglês de nível intermediário como LE. Uma alternativa encontrada na literatura de ASL para promover a precisão lingüística é o uso de tarefas que promovam o esforço cognitivo de
produzir e refletir sobre a produção, estendendo e indo além do nível de competência real do aprendiz, ou seja, uma produção mais exigente (pushed output) (Swain, 1985, 1995). A reflexão sobre a produção (output) pode estimular o aprendiz a perceber (notice) formas lingüísticas e fazer uma comparação cognitiva entre as formas de sua interlíngua e as formas de L2/LE (notice the gap), o que pode facilitar a re-estruturação de interlíngua. Nosso objetivo nesta pesquisa é investigar a tarefa dictogloss pelo seu potencial em promover uma produção mais exigente. Para tal levamos em conta aspectos cognitivos e interacionais. Sob a perspectiva cognitiva, nos apoiamos nos estudos sobre tarefas de Skehan (1996, 1998), o modelo de processamento de insumo de VanPatten (1996, 2002), a Hipótese da Produção de Swain (1985) e as diferenças individuais segundo Robinson (2002, 2005). Sob a perspectiva sócio-cultural, levamos em conta o construto do diálogo colaborativo de Swain (2000) e os padrões de interação de Storch (2002). Os instrumentos de pesquisa foram um mini-questionário, uma tarefa dictogloss, cujos procedimentos foram adaptados de Wajnryb (1990), e entrevistas semi-estruturadas com os sujeitos. Cinco pares de alunos universitários do nível intermediário de um centro de línguas de uma universidade pública paulista fizeram parte da pesquisa. Sem a intervenção da pesquisadora, as duplas reconstruíram uma passagem escutada por três vezes. Após a reconstrução em pares, os sujeitos receberam o texto por escrito e compararam as suas versões com a do original. Todas a interações foram gravadas em áudio. Dentre os aspectos cognitivos, os resultados das análises apontam para a complexidade da tarefa implementada em termos do código lingüístico, processamento cognitivo e o stress comunicativo. Observa-se que alguns pares abordaram a tarefa focando mais no significado eoutros na forma, sugerindo um efeito trade-off nos recursos de atenção. Nota-se grandes diferenças individuais entre os sujeitos, entre elas o nível de proficiência e habilidades cognitivas dos sujeitos, tais como a aptidão para notice the gap. Dentre os aspectos interacionais, constatamos que o padrão colaborativo prevalece nas interações, mas que com o decorrer da tarefa, algumas interações mudam para os padrões dominante/passivo, e outras para o padrão dominante/dominante, com alguns momentos de conflito. O diálogo colaborativo gerou construção de conhecimento nos padrões colaborativos mas demonstrou seus limites em outros padrões de interação, como no menos experiente/menos experiente, não geralmente relatado na literatura. Os depoimentos dos sujeitos sugerem que esses perceberam a complexidade da tarefa, mas que a consideram de potencial utilidade para a aprendizagem. Além disso, relataram que o trabalho em pares foi positivo / Abstract: In our teaching practice and within a communicative-oriented instruction of intermediate levelleamers of English as a foreign language, we have noticed that many leamers become fluent but lack accuracy. It has been suggested in SLA that in order to promote accuracy certain kinds of tasks can be used: those that encourage pushed output, defined as the cognitive effort to produce and reflect on production, stretching and going beyond the actual competence of the leamer. This reflection on production may encourage the leamer to notice linguistic form and make cognitive comparisons between their interlanguage form and the L2 form, i.e., notice the gap, which may encourage the restructuring of the interlanguage. Bearing this in mind, this research was designed to investigate cognitive and interactional factors involved in the implementation of the pedagogical task known as dictogloss. Five dyads of college students attending an intermediate leveI course in a
language center in a state university in the state of São Paulo in Brazil took part of the experiment. The interaction of the dyads was audiotaped as they carried out the task. It required them to listen, take notes, and produce a written reproduction of the oral text with their partners. After that they received a copy of the written text, and went on to compare and notice differences between their versions and the original. From a cognitive perspective, the theoretical background comes from task-based research of Skehan (1996, 1998), the modeI of input processing of VanPatten (1996, 2002), the Output Hypothesis of
Swain (1985, 1995) as well as the investigation of individual differences of Robinson (2002, 2005). From a socio-cultural perspective, the theoretical background comes from the collaborative dialogue proposed by Swain (2000) and the interaction pattems by Storch (2001, 2002). From a cognitive perspective, the findings suggest that the high complexity
of the task produced a trade-off effect in attentional resources: attention was either allocated to the meaning or to the formoThe oral comprehension and production and the written comprehension and production revealed individual differences in the subjects' cognitive abilities, such as noticing the gap. From a socio-cultural perspective, the collaborative pattem of interaction prevails, but over time, some of the pairs changed to other pattems such as dominant/passive and dominant/dominant, indicating some conflict in their interactions. The collaborative dialogue shows the co-construction of knowledge,
but this does not take place in all interaction pattems, such as novice/novice, which is rarely discussed in the literature. In follow-up interviews, the subjects reported that they found the task complex but useful and that working with a partner helped them perform the task / Mestrado / Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
|
805 |
Intrinsic connection between pragmatics and grammar / Conexión intrínseca entre la pragmática y la gramática / Conexão intrínseca entre pragmática e gramáticaBachelor, Jeremy W. 10 April 2018 (has links)
Previous studies suggest that grammar is a prerequisite to Language 2 or second/foreign language (L2) pragmatic acquisition, although high grammatical competence does not guarantee high pragmatic competence. This study more extensively examines the correlation between these two competencies. In the year 2013 at a North American university, 29 Spanish students at the intermediate-high level took a grammar test and a pragmatic test. The pragmatic test assessed requests, invitations, refusals, and apologies in Spanish. In comparing the two, the results suggest a positive relationship between pragmatic and grammatical competencies. Therefore, this research supports previous studies showing that the grammatical competence of students of foreign languages is necessary for the development of pragmatic competence; however, it is not sufficient for it in and of itself. / Estudios sugieren que la gramática es un prerrequisito a la adquisición pragmática en la Lengua 2 o segunda lengua/lengua extranjera (L2), aunque una alta competencia gramatical no garantice una alta competencia pragmática. Este estudio examina extensamente la correlación entre estas dos competencias. En el año 2013, en una universidad norteamericana, 29 estudiantes de español de nivel intermedio-alto hicieron una prueba de gramática y una de pragmática. La segunda evaluó las solicitudes, las invitaciones, los rechazos y las disculpas en español. Al comparar las dos competencias, los resultados sugieren que existe una relación positiva entre la pragmática y la gramática. Por tanto, esta investigación apoya estudios previos que demuestran que la competencia gramatical de estudiantes de L2 es necesaria para el desarrollo de la competencia pragmática; sin embargo, noes suficiente para ella. / Muitos estudos sugerem que a gramática é um prérequisito para a aquisição da pragmática na Língua 2 ou segunda língua / língua estrangeira (L2), embora uma alta competência gramática não garante uma alta competência pragmática. Este estudo examina mais profundamente a correlação entre estas duas competências. Em 2013 em uma universidade americana, 29 estudantes espanhóis de nível medio-alto realizaram um teste gramatical e um teste de múltipla escolha sobre a pragmática. O teste de pragmática avaliou os usos comuns de solicitações, convites, recusas e desculpas em espanhol. Comparando os dois, os resultados sugerem uma relação positiva entre a capacidade de competência gramatical e pragmática. Portanto, esta pesquisa apoia estudos anteriores que mostram que a competência gramatical de estudantes de línguas estrangeiras é necessaria para o desenvolvimento da competência pragmática; no obstante, não é suficiente por si só.
|
806 |
Contribuições para o ensino-aprendizagem intercultural do português língua estrangeira (PLE) : a tessitura textual por formas remissivas lexicaisOliveira, Elynne Gabrielle Moreira de 31 March 2015 (has links)
This research deals with the local coherence by lexical remission, as one of the fundamental resources for teaching and learning Portuguese as a Foreign Language (PLE), through the Communicative approach with an intercultural bias for reading and text interpretation. It advocates that interlexical relations are the main responsible for the organization of linguistic and extralinguistic skills in order (re)build textual-discursive meanings. Based on the theoretical and methodological foundations of sociocognitive and interactional Textual Linguistics, interfaced with assumptions of Lexicology, the objective is to verify if the teaching manual “Bem-vindo! A língua portuguesa no mundo da comunicação”, whose target audience is the PLE learner, fulfills its didactic and pedagogical communicative proposal, whose unit of analysis is the text. Therefore, texts were selected from this manual, in order to verify the theoretical treatment concerning the teaching of reading and text interpretation, based on the procedures of textual coherence by remissive lexical forms. The results obtained by the corpus of analysis point to a high degree of inconsistency between the communicative proposal of the textbook and its effective theoretical and methodological work concerning texts for reading and interpretation purposes. The analyzes, using the resources of local coherence by remissive lexical forms, not only allow to identify such incongruity but also provide contributions to the teaching-learning PLE, in order to enrich the communicative approach associated with elements that offer new pathways for interculturality, mostly for providing the apprentice with (re)construction of other / new sociocultural representations, through the activation of social cognition marks and the mental models suited to the origin culture in interaction with socio-cognitive models and marks in target culture. / Esta pesquisa trata da coerência local por remissão lexical, como um dos recursos fundamentais para o ensino-aprendizagem de Português Língua Estrangeira (PLE), pela abordagem comunicativa, com viés intercultural da leitura e interpretação de textos. Advoga-se que, as relações interlexicais são as principais responsáveis pela tessitura entre os conhecimentos linguísticos e não linguísticos para (re)construção de sentidos textuais-discursivos. Com base nos fundamentos teórico-metodológicos da Linguística Textual por um viés sociocognitivo e interacional, em interface com pressupostos da Lexicologia, objetiva-se verificar se o manual didático “Bem-vindo! A língua portuguesa no mundo da comunicação”, cujo público-alvo é o aprendiz de PLE, cumpre com sua proposta didático-pedagógica comunicativa, cuja unidade de análise é o texto. Para tanto, foram selecionados textos desse manual, com o intuito de verificar qual o tratamento teórico concernente ao ensino da leitura e interpretação dos textos, tomando-se como base os procedimentos da coerência textual por formas remissivas lexicais. Os resultados obtidos pela análise do corpus considerado apontam para um alto grau de incongruência entre a proposta comunicativa da obra e seu efetivo trabalho teórico-metodológico com os textos para fins de leitura e interpretação. As análises realizadas, utilizando-se dos recursos da coerência local por formas remissivas lexicais não só possibilitam identificar tal incongruência, como também oferecem contribuições para o ensino-aprendizagem de PLE, com vistas a enriquecer a abordagem comunicativa associada a elementos que propiciem novos percursos para a interculturalidade, principalmente porque facultam ao aprendiz a (re)construção de outras/novas representações socioculturais, por meio da ativação dos marcos de cognição social e dos modelos mentais característicos de sua cultu
|
807 |
Dificuldades na compreensão de textos em espanhol como língua estrangeira : caminhos e desafios da leituraSilva Júnior, Antônio Carlos 14 July 2015 (has links)
El acto de leer constituye un procesamiento del lenguaje que ocurre de forma compleja y de diferentes modos a depender del lector. Para algunos, con mayor facilidad, fluidez y agilidad, para otros, con cierta dificultad, necesidad de superación de obstáculos y lentitud. En esa perspectiva, la presente investigación tiene como objetivo principal analizar la comprensión de textos en español como lengua extranjera (ELE) con alumnos de cuatro escuelas de la red pública en la ciudad de Aracaju, Sergipe. Para tanto, se buscó, a través de cinco talleres de lectura con diferentes géneros textuales, evaluar la comprensión literal e inferencial; verificar la reorganización, la evaluación y la lectura crítica; y comparar, entre los géneros, las dificultades encontradas en la comprensión. El análisis de la actividad lectora de los sujetos participantes del estudio tomó como referencia la taxonomía de Barret (1968) que posibilitó la descripción de los factores que pueden interferir en ese proceso facilitando o dificultando el trabajo del lector que presenta dificultades en la comprensión, además de proponer reflexiones acerca de acciones interventivas por parte del profesor en la mediación del desarrollo de lectores activos, independientes y efectivos en español como lengua extranjera. Con los datos obtenidos, fue posible verificar que tanto la temática tratada en el texto, como el género, el lenguaje empleado, y el conocimiento previo influyen en el proceso lector. Sin embargo, tales aspectos provocaron algunos cuestionamientos acerca de la limitada comprensión de algunos estudiantes que, por hacer parte de la Enseñanza Secundaria, hipotéticamente, deberían ser capaces de comprender temas, géneros y lenguajes que están allá de su contexto y vivencias, y el reconocimiento de la importancia de que haya, de hecho, un trabajo ampliado y contextualizado en el contexto escolar, principalmente, tratándose de una lengua extranjera, pues eso contribuye para que el lector pueda manejarse en diferentes contextos comunicativos de modo más eficaz. Los presupuestos teóricos del trabajo están basados, entre otros, en Kleiman (1989; 1998; 2005; 2008; 2013), Solé (1998), Smith & Strick (2001), Alliende & Condemarín (2002), Coscarelli (2002), Santos & Navas (2002), Marcuschi (2002; 2008), Koch (2003; 2004) y Shaywitz (2006). / O ato de ler constitui um processamento da linguagem que ocorre de forma complexa e de diferentes modos a depender do leitor. Para alguns, com maior facilidade, fluência e agilidade, para outros, com certa dificuldade, necessidade de superação de obstáculos e lentidão. Nessa perspectiva, a presente pesquisa tem como objetivo principal analisar a compreensão de textos em espanhol como língua estrangeira (ELE) com alunos de quatro escolas da rede pública na cidade de Aracaju, Sergipe. Para tanto, buscou-se, através de cinco oficinas de leitura com diferentes gêneros textuais, avaliar a compreensão literal e inferencial; verificar a reorganização, a avaliação e a leitura crítica; e comparar, entre os gêneros, as dificuldades encontradas na compreensão. A análise da atividade leitora dos sujeitos participantes do estudo tomou como referência a taxonomia de Barret (1968) que possibilitou a descrição dos fatores que podem interferir nesse processo facilitando ou dificultando o trabalho do leitor que apresenta dificuldades na compreensão, além de propor reflexões acerca de ações interventivas por parte do professor na mediação do desenvolvimento de leitores ativos, independentes e efetivos em espanhol como língua estrangeira. Com os dados obtidos, foi possível verificar que tanto a temática tratada no texto, como o gênero, a linguagem empregada, e o conhecimento prévio influenciam no processo leitor. No entanto, tais aspectos provocaram alguns questionamentos acerca da limitada compreensão de alguns estudantes que, por fazerem parte do Ensino Médio, hipoteticamente, deveriam ser capazes de compreender temas, gêneros e linguagens que estão além do seu contexto e vivências, e o reconhecimento da importância de que haja de fato um trabalho ampliado e contextualizado no contexto escolar, principalmente, tratando-se de uma língua estrangeira, pois isso contribui para que o leitor possa trafegar em diferentes contextos comunicativos de modo mais eficaz. Os pressupostos teóricos do trabalho estão baseados, entre outros, em Kleiman (1989; 1998; 2005; 2008; 2013), Solé (1998), Smith & Strick (2001), Alliende & Condemarín (2002), Coscarelli (2002), Santos & Navas (2002), Marcuschi (2002; 2008), Koch (2003; 2004) e Shaywitz (2006).
|
808 |
O ensino de PLE pelo texto multimodal como semiose ilimitadaGois, Elaine Vieira 29 February 2016 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This work has the multimodal text and its interfaces with two semiotic codes: word and still image as theme. Currently it lives a strongly trend marked by approximations between relationship the "Writing civilization" and the "civilization image" in multimodal texts, whose reading and construction of meaning, by the user in general and, in particular, by the PLE learner involves the use of a semiotic approach that offers conditions to explain the peculiarities of each of the co-occurrent code in a multimodal text, as well as to establish possible relationships between them.Among the theoretic models of semiotic, we have opted for the ModeloSemânticoReformulado (MSR), proposed by Eco, in his General Treaty of Semiotic, in which the author recasts the previous model of Katz and Fodor, in association, in this Thesis, with categories of indexicals referential relations between word and image, and other forms of referential relations between these two semiotics in the plans of content and expression, presents in Santaella and Nöth. To this end, it is conceived the multimodal text within a process of unlimited semiosis, initially proposed by Peirce and later taken over by Eco. Was selected as corpus an advertising campaign of Sadia company, it consists of six commercials, in a view that advertising discourse is guided by the maintenance of social cognition landmarks, which it favors the process of meaning by the use of lexias with a high degree of lexicalization and by images that often corroborate certain visions of the sociocultural world of a society or certain social groups. In this sense, the corpus choice has as main objective the appreciation of communicative approach to PLE teaching, based on / by interculturality, by the relational route between word and image in multimodal texts of advertising genre. The obtained results point to the use of multimodality as one of the contributions to the foreign learner ressemantize encyclopedic sememes in the target language, associated with the images, by the cultural exchanges that it establishes with the social representations of their mother language. / Este trabalho tem por tema o texto multimodal e suas interfaces com dois códigos semióticos: palavra e imagem fixa. Vive-se atualmente uma tendência fortemente marcada pelas relações aproximativas entre a “civilização da escrita” e a “civilização da imagem” em textos multimodais, cuja leitura e construção de sentidos, por parte do usuário em geral, e, em particular, pelo aprendiz de PLE, implica o uso de uma abordagem semiótica que ofereça condições para explicar as peculiaridades de cada um dos códigos co-ocorrentes em um texto multimodal, bem como estabelecer relações possíveis entre eles. Dentre os modelos teóricos da semiótica, optou-se pelo Modelo Semântico Reformulado (MSR), proposto por Eco, em seu Tratado Geral de Semiótica, no qual o autor reformula o modelo antecedente de Katz e Fodor, em associação, nessa Dissertação, às categorias de relações referenciais indexicais entre palavra e imagem, e de outras formas de relações referenciais entre essas duas semióticas nos planos do conteúdo e da expressão, presentes em Santaella e Nöth. Para tanto, concebe-se o texto multimodal no interior de um processo de semiose ilimitada, proposto inicialmente por Peirce, e posteriormente retomado por Eco. Selecionou-se como corpus uma campanha publicitária da empresa Sadia, constituída por seis anúncios publicitários, tendo em vista que o discurso publicitário é orientado pela manutenção dos marcos de cognição social, o que favorece o processo de significação pelo uso de lexias com alto grau de lexicalização e por imagens que, quase sempre, corroboram determinadas visões do mundo sociocultural de uma dada sociedade ou de determinados grupos sociais. Nesse sentido, a escolha do corpus tem como principal intuito a valorização da abordagem comunicativa para o ensino de PLE, ancorada na/pela interculturalidade, pela via relacional entre palavra e imagem em textos multimodais do gênero anúncio publicitário. Os resultados obtidos apontam para o uso da multimodalidade como um dos contributos para que o aprendiz estrangeiro ressemantize os sememas enciclopédicos na língua-alvo, associados às imagens, pelas trocas culturais que estabelece com as representações sociais de sua língua materna.
|
809 |
O futuro é agora: possíveis caminhos para a formação de professores de espanhol como língua estrangeira para crianças / The future is now: possible paths for teacher training in Spanish as a foreign language for children.Simone Rinaldi 25 April 2011 (has links)
Neste estudo doutoral procuramos dar continuidade à nossa pesquisa anterior, em nível de Mestrado, na qual apresentamos um retrato da formação de professores de espanhol como língua estrangeira para crianças. Agora, propusemo-nos oferecer diretrizes para uma formação inicial ou continuada de docentes de espanhol que trabalhem ou queiram atuar com alunos dos primeiros anos do ensino fundamental. Nossa trajetória iniciou-se pela revisão bibliográfica, muitas vezes campeada entre as referências de disciplinas cursadas, outras tantas escolhidas em estantes de bibliotecas, livrarias reais e virtuais. Nossas leituras, análises e reflexões começaram pela área da legislação referente ao ensino de línguas estrangeiras (Lei paulista 1.750 de 08 de dezembro de 1920; Decreto Federal 1.164, de 1939; LDBEN, 1996; Resolução CNE/CEB 7/2010; PCN, 1998; RCNEI, 1998), passaram pelos conceitos e fundamentos dos mais renomados pensadores da educação, em especial teóricos vinculados ao desenvolvimento infantil (BROFENBRENNER, 1996; BRUNER, 1978, 2006; FREUD, 2010; GESELL, 2002; PIAGET, 1967, 1972; SKINNER, 1970, 1974; VYGOTSKY, 2002, 2005), à aquisição da linguagem (CHOMSKY, 1959 apud BARALO, 2004; PIAGET, 1967, 1972; TOMASELLO, 2003; VYGOTSKY, 2002, 2005, por exemplo), à alfabetização e ao letramento (ABUD, 1987; FERREIRO E TEBEROSKY, 1999; KATO, 1998; KLEIMAN, 2004) e, por fim, à aquisição da língua estrangeira (KRASHEN, 1995; PAIVA in BRUNO, 2005). Demos continuidade à nossa pesquisa por meio da observação e da análise de aulas ministradas por nós em um curso de extensão, bem como de professoras que já ensinavam espanhol para crianças e de uma estagiária que era responsável pelo minicurso de espanhol para crianças durante seu curso de licenciatura. Seguimos com entrevistas às docentes, à coordenadora de uma das instituições escolares visitadas, a pais e responsáveis por alunos que estudavam espanhol em uma dessas escolas regulares e a alguns alunos. Finalizamos nossa pesquisa com a máxima certeza de que o caminho que apontávamos é o mais adequado: existe, sim, a necessidade e a viabilidade de se criar uma disciplina para o curso de licenciatura em espanhol, com respaldo na Resolução CNE/CEB nº 7/2010 e/ou um curso de formação continuada que aborde os conhecimentos, as competências e as habilidades necessários aos professores de espanhol que queiram ensinar o idioma a crianças. Esperamos que as diretrizes gerais que consideramos imprescindíveis na organização e proposição de um curso ou disciplina com as características mencionadas, incluídas neste trabalho, sejam uma das contribuições de nossa pesquisa para a área de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras a crianças. / In this doctoral study we attempted to continue with our previous research, in Masters\' level, in which we presented a portrait of teacher training in Spanish as a foreign language for children. Now, we decided to provide guidelines for initial or continuing training of teachers of Spanish who work or want to work with students from the first years of elementary school. Our history began through literature review, often searching among references of courses taken, and many other times chosen in libraries shelves, real and virtual bookstores. Our readings, analysis and reflections began in the area of law concerning the teaching of foreign language (São Paulo State Law 1.750 of 8 December 1920; Federal Decree 1.164, 1939; LDBEN, 1996; Resolution CNE/CEB 7/2010; PCN, 1998; RCNEI, 1998), they passed by the concepts and fundamentals of the most renowned thinkers in education, especially theorists related to children development (BROFENBRENNER, 1996; BRUNER, 1978, 2006; FREUD, 2010; GESELL, 2002; PIAGET, 1967, 1972; SKINNER, 1970, 1974; VYGOTSKY, 2002, 2005), to language acquisition (CHOMSKY, 1959 apud BARALO, 2004; PIAGET, 1967, 1972; TOMASELLO, 2003; VYGOTSKY, 2002, 2005, for example), to alphabetization and literacy (ABUD, 1987; FERREIRO E TEBEROSKY, 1999; KATO, 1998; KLEIMAN, 2004) and, finally, to the acquisition of foreign language (KRASHEN, 1995; PAIVA in BRUNO, 2005). We continued our research through the observation and analysis of classes given by us in an extension course, as well as teachers who already have taught Spanish to children and an intern who was responsible for the short course in Spanish for children during her graduation course. We followed by interviewing teachers, the coordinator of one of the schools visited, the parents and guardians of students who studied Spanish in one of these regular schools and some students. We concluded our research with the outmost certainty that the path that we pointed out is the most appropriate: there really is the necessity and feasibility of establishing a discipline to the graduation course of Spanish, supported by the Resolution CNE/CEB nº 7/2010 and / or a continuing education course that addresses the knowledge, skills and abilities needed by teachers of Spanish who want to teach the language to children. We hope that the general guidelines which we consider indispensable in organizing and proposing a course or discipline with the mentioned features, included in this study, are one of the contributions of our research into the area of teaching and learning of foreign languages for children.
|
810 |
Ensino de português para objetivo universitário: desenvolvimento da expressão oral para estudantes franceses em intercâmbio na Poli - USP / Teaching Portuguese for academic purposes: development of oral expression for French exchange students at Poli-USPCarolina Fernandes Madruga 07 October 2014 (has links)
Esta dissertação tem por objetivo discutir como estudantes franceses em intercâmbio na Escola Politécnica da Universidade de São Paulo (Poli-USP) desenvolvem a expressão oral em língua portuguesa em situações de comunicação no meio universitário no qual estão inseridos. Partindo dos pressupostos metodológicos descritos para o ensino de línguas para objetivo específico de acordo com Mangiante e Parpette (2004, 2011), Carras et al. (2007) e Mourlhon-Dallies (2008) realizamos a identificação e análise das necessidades de comunicação dos estudantes em mobilidade na Poli para definir os objetivos de aprendizagem que orientaram a seleção de conteúdos e documentos e a elaboração das atividades do curso de Português para Objetivo Universitário (PU). Escolhemos trabalhar com o desenvolvimento da expressão oral em língua portuguesa como aspecto central do curso PU na Poli, pois esta era a demanda mais urgente colocada pelos estudantes no seu contexto de inserção universitária. Além disso, constatamos uma ausência de trabalhos na área relacionados à concepção de cursos de português voltados a um público específico de língua francesa e de uma determinada área, a engenharia. Com base nos princípios do ensino para a ação (CUQ, GRUCA, 2002; TAGLIANTE, 2006; PUREN, 2005, 2006, 2011, 2013), nos estudos de Moutinho e Almeida Filho (2011) sobre o ensino e aprendizagem de português língua estrangeira (PLE) na universidade, e nas obras de Nóbrega (2004) e Gomes-Santos (2012) no que diz respeito ao desenvolvimento da expressão oral, os módulos elaborados e aplicados nos permitiram discutir aspectos relacionados à formação em três eixos, o linguístico-lexical, o acadêmico e o sociocultural, relacionados ao meio universitário dos estudantes. O corpus desta pesquisa consiste na análise de atividades que levaram os estudantes à produção final de uma apresentação oral em língua portuguesa sobre um tema relacionado às áreas da engenharia no contexto universitário da Poli. Os resultados de nossa análise indicam que o léxico relacionado aos temas abordados restabelece o lugar da língua de especialidade dentro de formações para contextos universitários, como ferramenta de comunicação e de construção do discurso acadêmico. Um segundo aspecto está ligado aos aspectos socioculturais presentes de uma cultura para outra no que concerne aos saberes acadêmicos, metodológicos, relacionados às modalidades de trabalhos desenvolvidas no meio universitário. Um terceiro dado dos resultados se refere ao trabalho do professor para a elaboração de cursos dessa natureza, implicando-o na realização das etapas que envolvem a coleta de dados tornando explícitas as dimensões institucionais, didático-metodológicas e socioculturais características desses cursos (MANGIANTE; PARPETTE, 2004, 2011). Experiência pioneira de ensino de português para objetivos específicos no contexto da Poli, nosso trabalho contribuiu para a compreensão dos aspectos a serem considerados em futuras formações de professores e estudantes em PU. / This study aims to discuss how French exchange students at the Polytechnic School at the University of São Paulo (Poli) develop oral expression in Portuguese in communicative situations from within this academic environment. By using methodological proceedings described for language teaching for specific purposes according to Mangiante and Parpette (2004, 2011), Carras et al. (2007) and Mourlhon-Dallies (2008), it was possible to identify and investigate the students communicative needs and define the learning objectives which built the contents, documents and activities for the Portuguese for academic purposes (PU) course. We worked with the development of oral expression in Portuguese as a central aspect of the course PU at Poli because it was the most urgent demand spotted by students in the academic context. Furthermore, we found a lack of works related to the Portuguese course design for a specific French public and from a particular field, engineering. Based on the principles of communication for action (CUQ, GRUCA, 2002; TAGLIANTE, 2006; PUREN, 2005, 2006, 2011, 2013), in Moutinho and Almeida Filhos (2011) studies about teaching and learning Portuguese as a foreign language (PLE) at the university and the works of Nóbrega (2004) and Gomes-Santos (2012) regarding to the development of oral expression, the segments created and applied in our research allowed us to discuss aspects related to students formation in three axes the linguistic-lexical, academic and socio-cultural, all related to the university context. The corpus of this research consists in the analysis of activities that eventually led the students to a final production, an oral presentation in Portuguese about a subject related to engineering field in the university context of Poli. The results show that lexical technicalities related to approached themes regain their expert language role within academic contexts when used as a tool of communication and construction of the academic speech. A second aspect involves the presence of sociocultural traits from one culture to another regarding to academic and methodological knowledge related to methods of work developed in the university context. A third aspect of the results refers to the teachers work in the development of courses of this nature, carrying out the steps which include data collection and revealing institutional dimensions, didactic-methodological and sociocultural characteristics of these courses (MANGIANTE; PARPETTE 2004, 2011). Regarded as a pioneering experience in teaching Portuguese for specific purposes at the Poli context, our course has contributed to the comprehension of the aspects to be considered in future for teachers and students training in PU.
|
Page generated in 0.1199 seconds