Spelling suggestions: "subject:"lla frontera"" "subject:"laa frontera""
61 |
O ensino de espanhol na tríplice fronteira: encontros e desencontros nas representações de professores e alunos / La enseñanza de español en la triple frontera: encuentros y desencuentros en las representaciones de profesores y alumnosEscalada, Adriana Faria de 26 February 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T19:07:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ADRIANA FARIA DE ESCALADA.pdf: 955707 bytes, checksum: fb680ab11b03adbc7a723db82b32da8b (MD5)
Previous issue date: 2015-02-26 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabajo tiene como principal objetivo comprobar como es realizada la enseñanza del español a los futuros profesores de la región de la Triple Frontera entre Brasil, Argentina y Paraguay. También busca encontrar las representaciones construidas por los profesores y alumnos de graduación del curso de licenciatura en español/portugués sobre la enseñanza de español en esta región, comprobar como esos profesores definen la variedad a ser enseñada/aprendida en sus clases, y definir como son tratadas las particularidades lingüísticas y los significados culturales de los países fronterizos a través del material didáctico utilizado por la UNIOESTE de Foz de Iguazú. Estos objetivos están basados en preguntas hechas durante el período en que he enseñado ese idioma como lengua extranjera, época en la que he podido percibir las frustraciones de los alumnos al percibir que el español aprendido en el aula era muy diferente de aquél con el que estaban acostumbrados a escuchar en sus relaciones sociales o profesionales diarias con sus vecinos de frontera. De esta forma, busco, con base en investigación cualitativa realizada con una mirada etnográfica, presentar algunos aspectos diacrónicos sobre la enseñanza de español en Brasil, manteniendo el foco en la elección de la variedad peninsular. También busco presentar algunas observaciones hechas por investigadores que ya investigaron este tema en otros contextos históricos y geográficos, haciendo un paralelo con mis propias experiencias como profesora de español y las de los profesores y alumnos de la institución donde esta investigación de campo ha sido realizada. Además, analizo el material didáctico utilizado por la UNIOESTE. Finalmente, hago un análisis de los resultados encontrados con el objeto de ayudar a comprender los aspectos socioculturales que determinan la forma de enseñanza y presento algunas sugerencias para hacer con que la enseñanza de español en la región de la Triple Frontera sea más direccionado a las necesidades de los ciudadanos de esta región. El camino a recorrer para conseguir una enseñanza de español multicultural y multilingüística, sin prejuicios, es largo, pero puedo concluir que la universidad donde este trabajo ha sido realizado sigue el camino correcto, abordando de forma consciente y comprometida los problemas normalmente encontrados en las aulas donde se preparan los futuros profesores de español como lengua extranjera de Foz de Iguazú. / Este trabalho tem como principal objetivo verificar como é realizado o ensino de espanhol aos futuros professores da região da Tríplice Fronteira entre Brasil, Argentina e Paraguai. Também busca encontrar as representações construídas pelos professores e alunos de graduação do curso de licenciatura em espanhol/português sobre o ensino de espanhol nessa região, verificar como esses professores definem a variedade a ser ensinada/aprendida em suas aulas, e definir como são tratadas as peculiaridades linguísticas e os significados culturais dos países fronteiriços através do material didático utilizado pela UNIOESTE de Foz do Iguaçu. Tais objetivos estão alicerçados em indagações feitas durante o período em que lecionei tal idioma como língua estrangeira, época em que pude notar as frustrações dos alunos ao perceberem que o espanhol aprendido em sala de aula diferia em muito daquele que estavam acostumados a ouvir em suas relações sociais ou profissionais diárias com seus vizinhos de fronteira. Desta forma, procuro, com base em pesquisa qualitativa realizada com um olhar etnográfico, apresentar alguns aspectos históricos sobre o ensino de espanhol no Brasil mantendo o foco na escolha da variedade peninsular. Também busco apresentar algumas observações feitas por pesquisadores que já abordaram este tema em outros contextos históricos e geográficos, fazendo um paralelo com minhas próprias experiências enquanto professora de espanhol e as dos professores e alunos da instituição onde a pesquisa de campo foi realizada. Além disso, analiso o material didático utilizado pela UNIOESTE. Finalmente, faço uma análise dos resultados encontrados com o intuito de auxiliar na compreensão dos aspectos socioculturais que determinam a forma de ensino e apresento algumas sugestões para tornar o ensino de espanhol na região da Tríplice Fronteira mais voltado às necessidades dos cidadãos desta região. O caminho a ser percorrido para se alcançar o ensino de espanhol multicultural e multilinguístico, sem preconceitos, é longo, mas posso concluir que a universidade onde este trabalho foi realizado segue o caminho correto, abordando de forma consciente e engajada os percalços normalmente encontrados nas salas de aulas onde se formam os futuros professores de espanhol como língua estrangeira de Foz do Iguaçu.
|
62 |
Entre Mestizas e Nepantleras: a auto-história, de Gloria Evangelina Anzaldúa, em Borderlands / La FronteiraFigueiredo, Carlos Vinícius da Silva 04 August 2017 (has links)
Submitted by Giovanna Brasil (1154060@mackenzie.br) on 2017-09-27T20:53:03Z
No. of bitstreams: 2
Carlos Vinícius da Silva Figueiredo.pdf: 3856031 bytes, checksum: 672d6da6ece85a2b6a650597d91b6c9f (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Paola Damato (repositorio@mackenzie.br) on 2017-10-03T14:23:10Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Carlos Vinícius da Silva Figueiredo.pdf: 3856031 bytes, checksum: 672d6da6ece85a2b6a650597d91b6c9f (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-03T14:23:11Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Carlos Vinícius da Silva Figueiredo.pdf: 3856031 bytes, checksum: 672d6da6ece85a2b6a650597d91b6c9f (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2017-08-04 / Nowadays the cultural-historical and literary context of great productivity in the U.S. has intensively promoted immigrant literatures, identities in transit, which led to the creation of a work like Borderlands/La Frontera: the new mestiza (1987), by Gloria Evangelina Anzaldúa. Anzaldúa speaks about a label in particular, the Chicano literature, resulting from the cultural life of the border of Mexico - United States. Therefore, the main objective of this study is to analyze Borderlands/La Frontera in its 4th edition, celebrating its 25th anniversary, in the aspects of artistic creativity, sociocultural context and the representation of the subaltern in her narrative, as well as the design of the concept of "autohistoria" as representative of her life story, surpassing the limits of the biography, becoming the history of her own people. Complements the analysis of the corpus, the files from the collection “The Gloria Evangelina Anzaldúa Papers (1942-2004)”, deposited in Nettie Lee Benson Latin American library at the University of Texas in Austin, United States. Therefore, the methodology that supports this work involves theoretical reflections and critical studies about post-colonial studies, especially concerning the works of Ashcroft & Griffiths & Tiffin (2003), Spivak (1988), Beverley (2004) Santiago (2004), Bhabha (2000), Mignolo (2003, 2007), Hall (2008), Hawley (2001) and works of literary criticism about Anzaldúa, as Keating (2009), Cantú (2012), Fernandes (2011), Malvezzi (2010), Bowen (2010) and Torres (2001). In this way, the structure of this work involves the contextualization of the analysis of Borderlands/La Frontera, then, the relations between text vs. context, manuscripts vs. editing and publication of the work, deepening the mutual comparison of the anzalduan file and repertoire as a fundamental component for understanding the narrative Borderlands/La Frontera. Indeed, the work particularly contributes to the expansion of Anzaldúa’s reading in Brazil, covering aspects of Latin American theoretical discourse and critical analysis. / Na contemporaneidade, o contexto histórico-cultural e literário de grande produtividade nos Estados Unidos tem fomentado intensivamente as literaturas imigrantes, de identidades em trânsito, que proporcionou a criação de uma obra como Borderlands/La Frontera: the new mestiza (1987), de Gloria Evangelina Anzaldúa, envolvendo o surgimento de um rótulo em particular, como o de literatura chicana, resultante do solo cultural da fronteira México – Estados Unidos. Por conseguinte, o objetivo principal deste trabalho é analisar Borderlands/La Frontera em sua 4ª edição, comemorativa aos vinte e cinco anos de sua publicação, nos aspectos de criatividade artística, do contexto sociocultural e da representação tematizados em sua narrativa, bem como a concepção de “auto-história” enquanto representativo para a história de vida da escritora, ultrapassando os limites de sua biografia, tornando-se a história de seu próprio povo. Complementam o corpus de análise os arquivos da coleção The Gloria Evangelina Anzaldúa Papers (1942-2004), depositados na biblioteca Nettie Lee Benson da Universidade do Texas, em Austin, Estados Unidos. Para tanto, a metodologia que subsidia esta tese volta-se para as reflexões teórico-críticas acerca dos estudos pós-colonialistas, sobretudo as obras de Ashcroft & Griffiths & Tiffin (2003), Spivak (1988), Beverley (2004), Santiago (2004), Bhabha (2000), Mignolo (2003, 2007), Hall (2008), Hawley (2001) e ainda obras de exegese e fortuna crítica sobre Anzaldúa, como, Keating (2009), Cantú (2012), Fernandes (2011), Malvezzi (2010), Bowen (2010) e Torres (2001). Dessa forma, a operacionalização do trabalho contempla a contextualização da análise de Borderlands/La Frontera, seguida das relações de implicação entre texto vs. contexto, manuscritos vs. edição e publicação da obra, aprofundando no cotejamento do arquivo e repertório anzalduano como componente fundamental para compreensão da narrativa de Borderlands/La Frontera. Com efeito, o trabalho contribui particularmente para a ampliação da leitura de Anzaldúa no Brasil, contemplando aspectos de análise teórico-críticos do discurso latino-americano.
|
63 |
Don Frutos e El día en que el Papa fue a Melo: imagotipos do fronteiriço na narrativa de Aldyr Garcia SchleeMaciel, Alexandre Antonio Ramos 03 1900 (has links)
Submitted by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2014-09-05T22:49:59Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 19874 bytes, checksum: 38cb62ef53e6f513db2fb7e337df6485 (MD5)
Dissertação Alexandre Antonio Ramos Maciel para CD.pdf: 6613225 bytes, checksum: 413687c9e63d56e3231cd8305749b0a1 (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2014-09-06T00:26:57Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 19874 bytes, checksum: 38cb62ef53e6f513db2fb7e337df6485 (MD5)
Dissertação Alexandre Antonio Ramos Maciel para CD.pdf: 6613225 bytes, checksum: 413687c9e63d56e3231cd8305749b0a1 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-09-06T00:27:29Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 19874 bytes, checksum: 38cb62ef53e6f513db2fb7e337df6485 (MD5)
Dissertação Alexandre Antonio Ramos Maciel para CD.pdf: 6613225 bytes, checksum: 413687c9e63d56e3231cd8305749b0a1 (MD5)
Previous issue date: 2014-03 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Adotando a Teoria Crítica da Sociedade, fundamentada a partir da Escola de Frankfurt, este trabalho aproxima a narrativa ficcional à organização social ao qual integra. Problematizando os espaços de uma e de outra, passando pelos pontos de intersecção, pretende-se discutir o quanto o texto literário e o contexto podem dizer
um sobre o outro, acima de tudo, através da pertinência da aplicabilidade destas observações nas obras Don Frutos e O dia em que o Papa foi a Melo, de Aldyr Garcia Schlee. Questões que presenciarão a discussão, aqui são apresentadas: a identidade, na perspectiva da imagologia; a historiografia, embricada nas relações
com o ficcional, tanto como instrumento uma de outro, como em rediscussão de cada visão da narrativa; as linguagens em que o texto literário aproxima-se para sua construção formal e suas implicações. / Adopting the Critical Theory of Society, founded from the Frankfurt School, this work approaches the fictional narrative to the social organization which integrates. Questioning their spaces, passing through the points of intersection, we intend to discuss how the literary text and the context can tell one about the other, above all,
through the relevance of the applicability of these observations in the works and The Don Frutos and El día en que el Papa fue a Melo of Aldyr Garcia Schlee. Issues that will witness the discussion, here are presented: the identity from the perspective of imagology; historiography, tied in relations with the fictional, both as an instrument one from another, as in view of the renewed discussion of each narrative; languages in which the literary text approaches to their formal construction and its implications. / Se propone tratar en ese trabajo el análisis de la narrativa de ficción a través de la organización del medio social que la integra, para tanto adoptando como soporte teorico la Teoría Crítica de la Sociedad basada en la Escuela de Frankfurt. Cuestionando los espacios de una y otra, traspasando por los puntos de intersección
en el que se encuentra la intencionalidad de debatir cómo el texto y el contexto literario pueden decir uno sobre el otro, y sobre todo, a través de la relevancia y aplicabilidad de estas observaciones en las obras Don Frutos y El día en que el Papa fue a Melo, de Aldyr Garcia Schlee. Los temas que serán elementos de la
discusión se presentan a la continuación: la identidad desde la perspectiva del estudio de las imágenes, la historiografía entrelazada a las relaciones con la ficción, una como mecanismo para la comprensión de la otra, como rediscución da visón de cada una en relación a la narrativa; las linguajes en que el texto literário tiene
aproximaciones para la construción formal de sus implicaciones.
|
64 |
Comunidade surda da fronteira, experiência compartida / Comunidad sorda de la frontera, experiencia compartidaFigueira, Mariana Pereira Castro 15 July 2016 (has links)
Desde el Campo de los Estudios Culturales, Estudios Sordos, esta tesis considera la persona sorda en la condición de diferencia lingüística, teniendo como referencia de sus relaciones con el mundo, con los demás y consigo mismo, la experiencia de ser hablante de una lengua de señas posible a través de la experiencia visual. Busca producir un alejamiento de la tradición de Educación Especial y pone en condiciones, por las prácticas discursivas, piensar la sordera como "invención". Intenta, por el análisis de los materiales producidos por los sordos en el Proyecto de Extensión "Producción de Artefactos de la Cultura Sorda en la Frontera" 2015, configurar la constitución de una Comunidad Sorda de la Frontera que no está representada como una unidad, pero en su movimiento singular, al hacerlo "compartida". Se puede pensar, en esta comunidad "compartida" en vista de un encuentro de sordos fronterizos; territorialmente ubicados en la frontera entre Brasil y Uruguay, en Santana do Livramento y Rivera ciudades gemelas. Esta investigación sistematiza una materialidad: - conjunto de narrativas sordas entre otras, materiales realizados para este trabajo - para analizar las formas como los sordos enuncian sus identidades culturales para que se constituyan como Comunidad Sorda de la Frontera. Tomo estas narrativas de la noción de una experiencia visual compartilhada / compartida que ha producido modos de vida y voluntad de ser sordo" en la frontera y ser sordo en una comunidad de sordos. Esta materialidad analizada produce una red discursiva de una comunidad sorda que no consigue decirse de Brasil o de Uruguay. Una comunidad de sordos compuesta por personas con identidades producidas en un contexto de negociación de y en la frontera entre lo que es ser sordo en su país de nacimiento y la necesidad de reconocimiento cultural de pertenencia a algo que es del orden vivido en las reuniones en esta "zona de contacto". En este análisis fue posible identificar cinco aspectos que están elaborando esta comunidad sorda: un movimiento diaspórico movido por la búsqueda de los sordos por la escolarización, considerando la especialidad de la experiencia visual como constitutiva del sordo. Los espacios y lugares de encuentro de la comunidad, entre ellos las instituciones de enseñanza en la frontera, como espacios que proporcionan el encuentro y la articulación de esta comunidad; una agenda de luchas, siendo las manifestaciones políticas movilizadas en conjunto en defensa de la lengua de señas e de las identidades sordas; un sentimiento de pertenencia a la comunidad como un discurso de resistencia e extrañeza en que los sordos se narran fuera de un "padrón sordo de ser" y una última categoría, una nueva constitución que es propia de esta Comunidad Sorda de la Frontera, siendo esta del orden del acontecimiento, producida en el compartir y lejos del entendimiento de consenso, un "artefacto cultural lingüístico" una lengua de señas compartida en la frontera, produciendo en este intersticio la diferencia. / No Campo dos Estudos Culturais em Educação, Estudos Surdos, este trabalho de dissertação toma o sujeito surdo na condição da diferença linguística, tendo como referência de relação com o mundo, com os outros e consigo mesmo, a experiência de ser falante de uma língua de sinais possível através da experiência visual. Busca produzir um afastamento da tradição da Educação Especial e colocar-se na condição de, pelas práticas discursivas pensar a surdez como invenção . Intenta, pela análise de materiais produzidos pelos surdos no Projeto de Extensão Produção de Artefatos da Cultura Surda na Fronteira 2015, dar configuração a constituição de uma Comunidade Surda da Fronteira não representada como unidade, mas em seu movimento singular, num fazer-se compartilhado. É possível pensar nessa comunidade compartida tendo em vista o encontro de surdos fronteiriços, localizados territorialmente na fronteira entre o Brasil e o Uruguai, nas cidades-gêmeas de Santana do Livramento e Rivera. Para tal empreendimento sistematiza-se uma materialidade conjunto de narrativas surdas, dos materiais formados para este trabalho para analisar a partir delas os modos como os surdos enunciam suas identidades culturais para que se constituam nessa Comunidade Surda da Fronteira. Tomo essas narrativas a partir da noção de uma experiência de ser falante de uma língua de sinais possível através da experiência visual compartilhada/compartida que tem produzido modos de vida e vontades de ser surdo na fronteira e de ser surdo em uma comunidade surda. Essa materialidade analisada produz uma rede discursiva de uma comunidade surda que não consegue se dizer brasileira ou uruguaia, uma comunidade surda composta por pessoas com identidades produzidas num contexto de negociação da/na fronteira entre o que é ser surdo em seu país de nascimento e a necessidade de reconhecimento cultural, de pertencimento a algo que é da ordem vivida nos encontros nesta zona de contato . Na análise foi possível identificar cinco aspectos que estão inventando esta comunidade surda: um movimento diaspórico movimentado por uma busca dos surdos pela escolarização, considerando a especificidade da experiência visual como constitutiva do surdo; os espaços e lugares de encontro da comunidade, entre eles as instituições de ensino na fronteira como espaços que proporcionam o encontro e articulação desta comunidade; uma agenda de lutas, sendo as manifestações políticas mobilizadas em conjunto em defesa da língua de sinais e das identidades surdas; um sentimento de pertencimento a comunidade como um discurso de resistência e estranheza em que os surdos se narram fora de um padrão surdo de ser , e, uma última categoria, uma nova constituição que é própria dessa Comunidade Surda da Fronteira, sendo essa, da ordem do acontecimento, produzida no compartilhar e longe do entendimento de consenso, um artefato cultural linguístico , uma língua de sinal compartilhada na fronteira, produzindo neste interstício a diferença.
|
65 |
Estratigrafía y sedimentología de las rocas sedimentarias cenozoicas de Aysén Continental, al sur de Balmaceda (46°S), región de Aisén, ChileRivas Muñoz, Hermann January 2015 (has links)
Geólogo / El presente es un estudio sobre las rocas sedimentarias cenozoicas expuestas al sur de Balmaceda (46°S), denominadas Formación Oscuro, asignadas al Mioceno inferior medio. Se hizo un levantamiento estratigráfico de nueve secciones, abarcando una potencia aproximada de 1000 m. De acuerdo a las litologías observadas, se reconocen cuatro unidades en esta formación. Dos unidades inferiores, que tienen una composición volcaniclástica y se interpretan como depositadas en la parte distal de sistemas aluviales, separados entre sí por una paraconcordancia entre el Eoceno superior Mioceno inferior. Le sobreyacen en discordancia erosiva, dos unidades superiores de composición epiclástica y volcaniclástica, asociadas a la
reactivación de sistemas fluviales trenzados y sinuosos durante el Mioceno medio. Se propone un nuevo esquema estratigráfico para estas unidades, abandonando el nombre de Formación Oscuro y agrupando estas unidades en tres formaciones: la unidad volcaniclástica inferior se define como Formación Estancia La Frontera (Eoceno inferior), la unidad volcaniclástica superior podría corresponder a la Formación Río Frías (Mioceno inferior), mientras que las dos
unidades epiclásticas/volcaniclásticas superiores se agrupan dentro de la Formación El Portezuelo (Mioceno medio). Estas serían correlativas con las unidades argentinas aflorantes en la meseta del Guenguel y meseta del Chalía. El contraste en los ambientes sedimentarios observado en estas unidades se relaciona con los eventos de subducción de dorsales activas en el margen occidental de Sudamérica durante el Cenozoico. El primero tuvo lugar durante
el Eoceno (Dorsal Farallón-Aluk) y el segundo desde el Mioceno hasta el presente (Dorsal de Chile). Esto ha provocado variaciones en el aporte sedimentario y la acomodación, regulando la sedimentación en el antepaís oriental de la Cordillera Patagónica.
|
66 |
Interação social e estigma na fronteira Brasil/Venezuela : um olhar sociológico sobre a migração de brasileiros e venezuelanosSantos, Alessandra Rufino January 2018 (has links)
A presente tese de doutorado tem por objetivo analisar a estrutura social da fronteira Brasil/Venezuela tomando por referência as relações transnacionais motivadas pelo fenômeno migratório de brasileiros e venezuelanos marcado por interação e estigmas sociais. Para isso, toma como referência parcial os pressupostos teórico-metodológicos da fenomenologia social com a finalidade de retratar a fronteira Brasil/Venezuela como lugar da migração. Neste sentido, o trabalho apresenta e discute as tipificações sociais como produto dos processos de estigmatização. Além disso, articula algumas noções acerca da construção identitária presente na interação social entre os grupos de migrantes já mencionados. Nesse processo, a base de análise é, portanto, a interação social entre os migrantes e o grupo social do lugar de destino. Ainda nesse cenário, a interação social está relacionada, sobretudo, às relações comerciais, às relações de trabalho, às relações familiares e de amizades. Sendo assim, a tese objetiva analisar o fenômeno da interação social e da estigmatização dos migrantes brasileiros e venezuelanos a partir dos moradores locais estabelecidos no lado do Brasil e no lado da Venezuela. Objetiva ainda verificar e demonstrar o porquê do impacto da imigração venezuelana ter sido maior para o Brasil, especificamente no Estado de Roraima, do que a emigração de brasileiros para a Venezuela, em especial no Estado Bolívar. Para alcançar tais objetivos, toma por base as seguintes questões norteadoras: como ocorre o processo de interação social dos migrantes brasileiros e venezuelanos com os habitantes estabelecidos na fronteira Brasil/Venezuela Nesse cenário, os migrantes brasileiros são mais estigmatizados do que os migrantes venezuelanos? Com esses questionamentos, a pesquisa toma como referência os métodos mistos, em especial a abordagem qualitativa, tendo em vista que esta abordagem permite um diálogo com o método fenomenológico. Assim, o uso deste método torna-se importante para que o procedimento de coleta e análise de dados ocorra sob o viés da interpretação compreensiva. Consequentemente, a partir dos resultados obtidos neste estudo, pode-se afirmar que brasileiros e venezuelanos compartilham uma condição fronteiriça marcada, por um lado, pela interiorização de uma identidade incerta e estigmatizada e, por outro lado, pela possibilidade concreta de interação social. No entanto, diante da mudança ocorrida nos fluxos migratórios da fronteira Brasil/Venezuela, os venezuelanos passaram a ser mais estigmatizados no Brasil do que os brasileiros na Venezuela. Isso ocorre devido ao fato de o Estado de Roraima ter uma estrutura precária para receber um grande contingente desses migrantes e também por esta ser uma migração recente se comparada à migração de brasileiros na Venezuela. Logo, Roraima tem acolhido, mas ainda não integrado os venezuelanos a sua sociedade. / The present doctoral thesis aims to analyze the social structure of the Brazil/Venezuela border, taking as a reference the transnational relations motivated by the migratory phenomenon of brazilians and venezuelans, marked by interaction and social stigmas. For this, it takes as partial reference the theoretical-methodological assumptions of social phenomenology with the purpose of portraying the Brazil/Venezuela border as a place of migration. In this sense, the work presents and discusses social typifications as a product of stigmatization processes. Besides, it articulates some notions about the construction of identity, present in the social interaction between the groups of migrants already mentioned. In this process, the basis of analysis is, therefore, the social interaction between immigrants and the social group of the place of destination. In this scenario, the social interaction is related, above all, with business relationships, work relationships, family relationships and friendships. Thus, the objective of the thesis is to analyze the phenomenon of social interaction and the stigmatization of brazilian and venezuelan migrants by the local inhabitants established on the side of Brazil and on the Venezuelan side. This thesis also aims verifying and demonstrating that the impact of venezuelan immigration has been greater for Brazil, specifically in the State of Roraima, than the emigration of brazilians to Venezuela, especially the Bolívar State To achieve these objectives, the following guiding questions are based on: how does the process of social interaction of brazilian and venezuelan migrants with the population established on the Brazil/Venezuela border work? In that scenario, are brazilian migrants more stigmatized than venezuelan migrants? With these questions, the research takes as a reference the mixed methods, especially the qualitative approach, considering that this approach allows a dialogue with the phenomenological method. Thus, the use of this method becomes important for the data collection and analysis procedure to occur under the bias of comprehensive interpretation. Consequently, from the results obtained in this study, it can be affirmed that brazilians and venezuelans share a border condition marked, on the one hand, by the internalization of an uncertain and stigmatized identity and, on the other hand, by the concrete possibility of social interaction. However, before the change in migration flows from the Brazil/Venezuela border, venezuelans became more stigmatized in Brazil than brazilians in Venezuela. This happens due to the State of Roraima having a precarious structure to receive a large contingent of these migrants and also because it is a recent migration when compared to the migration of brazilians in Venezuela. Then, Roraima has welcomed, but has not yet integrated the Venezuelan society. / La presente tesis de doctorado tiene por objetivo analizar la estructura social de la frontera Brasil/Venezuela tomando por referencia las relaciones transnacionales motivadas por el fenómeno migratorio de brasileños y venezolanos, marcado por interacción y estigmas sociales. Para ello, toma como referencia parcial los presupuestos teórico-metodológicos de la fenomenología social con la finalidad de retratar la frontera Brasil/Venezuela como lugar de migración. En este sentido, el trabajo presenta y discute las tipificaciones sociales como producto de los procesos de estigmatización. Además de eso, articula algunas nociones acerca de la construcción identitaria, presente en la interacción social entre los grupos de migrantes ya mencionados. En este proceso, la base de análisis es, por lo tanto, la interacción social entre los migrantes y el grupo social del lugar de destino. En este escenario, la interacción social está relacionada, sobre todo, con las relaciones comerciales, relaciones de trabajo, relaciones familiares y de amistades. Siendo así, el objetivo de la tesis es analizar el fenómeno de la interacción social y de la estigmatización de los migrantes brasileños y venezolanos por los habitantes locales establecidos en el lado de Brasil y en el lado de Venezuela. El objetivo de verificar y demostrar el porqué del impacto de la inmigración venezolana ha sido mayor para Brasil, específicamente en el Estado de Roraima, que la emigración de brasileños a Venezuela, en especial el Estado Bolívar. Para alcanzar tales objetivos, se basan las siguientes cuestiones orientadoras: ¿cómo ocurre el proceso de interacción social de los migrantes brasileños e migrantes venezolanos con los habitantes establecidos en la frontera Brasil/Venezuela En ese escenario, los migrantes brasileños son más estigmatizados que los migrantes venezolanos? Con estos cuestionamientos, la investigación toma como referencia los métodos mixtos, en especial al abordaje cualitativo, teniendo en cuenta que este enfoque permite un diálogo con el método fenomenológico. Así, el uso de este método se vuelve importante para que el procedimiento de recolección y análisis de datos ocurra bajo el sesgo de la interpretación comprensiva. En consecuencia, a partir de los resultados obtenidos en este estudio, se puede afirmar que brasileños y venezolanos comparten una condición fronteriza marcada, por un lado, por la interiorización de una identidad incierta y estigmatizada y, por otro lado, por la posibilidad concreta de interacción social. Sin embargo, ante el cambio ocurrido en los flujos migratorios de la frontera Brasil/Venezuela, los venezolanos pasaron a ser más estigmatizados en Brasil que los brasileños en Venezuela. Esto ocurre debido al Estado de Roraima tener una estructura precaria para recibir un gran contingente de esos migrantes y también por ser una migración reciente si se compara con la migración de brasileños en Venezuela. Luego, Roraima ha acogido, pero aún no ha integrado a los venezolanos su sociedad.
|
67 |
El desarrollo territorial de Junín de los Andes, Neuquén : un análisis sobre la contribución del parque industrial desde su fundación hasta el año 2014Regueiro, Alejandro 12 June 2021 (has links)
En el presente trabajo, se analiza la construcción del imaginario del concepto de Desarrollo
Territorial en el espacio normativo y en el devenir de las políticas públicas de la provincia del
Neuquén, que propiciaron el origen del Parque Industrial de Junín de los Andes.
Se observa la convergencia de postulados y teorías, que suponen la actuación del Parque
Industrial sobre los desequilibrios interregionales. Se indaga sobre la idea de integración a la
dinámica económica nacional a partir de la inversión en obra pública, a la que se le atribuye
la capacidad de atraer inversiones industriales, que generan empleo e incentivan la
radicación de población en zonas de frontera, contribuyendo a fortalecer la soberanía
nacional.
Se reconocen contenidos relativos a la propuesta estructuralista, que se materializan al
considerar que el proceso de agregación de valor en origen, direccionado por el Estado y a
escala industrial, es el mecanismo adecuado para romper con el ciclo de primarización
productiva que provoca condiciones de marginalidad estructural y coloca a las regiones en
lugares periféricos en relación con la centralidad de territorios industrializados.
En esta investigación, se ha considerado al Parque Industrial de Junín de los Andes como
dispositivo del imaginario planificado, señalando las diferencias entre lo propuesto como
modelo y lo efectivamente logrado. / This paper analyzes the construction of the imaginary of the concept of Territorial
Development in the regulatory space and in the evolution of public policies in the province
of Neuquén, which led to the origin of the Industrial Park of Junín de los Andes.
The convergence of postulates and theories is observed, which imply the action of the Park
Industrial on interregional imbalances. It explores the idea of integration to the national
economic dynamic through investment in public works, which is attributed with the capacity
to attract industrial investment, which generates employment and encourages people to
settle in border areas, contributing to strengthening national sovereignty.
Contents related to the structuralist proposal are recognized, which are materialized by
considering that the process of adding value at the source, directed by the State and on an
industrial scale, is the adequate mechanism to break the cycle of productive primarization
that causes conditions of structural marginality and places the regions in peripheral places
in relation to the centrality of industrialized territories.
In this research, the Junín de los Andes Industrial Park has been considered as a device of
the planned imaginary, pointing out the differences between what was proposed as a model
and what was actually achieved. / TEXTO PARCIAL en período de teletrabajo
|
68 |
Representações sobre a politica linguística para as escolas de fronteira entre Brasil e Uruguai: integrar para quê?Cañete, Greici Lenir Reginatto 15 March 2013 (has links)
Submitted by William Justo Figueiro (williamjf) on 2015-07-28T22:28:33Z
No. of bitstreams: 1
35d.pdf: 2013730 bytes, checksum: 70c3f7cc7a2909b57857bdd62468c0db (MD5) / Made available in DSpace on 2015-07-28T22:28:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
35d.pdf: 2013730 bytes, checksum: 70c3f7cc7a2909b57857bdd62468c0db (MD5)
Previous issue date: 2013-03-15 / Nenhuma / O Programa Escolas Interculturais de Fronteira (PEIF) nasceu da política linguística do governo brasileiro estendido aos países vizinhos como forma de consolidar a integração do MERCOSUL, prevendo as zonas de fronteira como espaço de uma cultura passível de intercâmbio, cooperação e integração constantes, estreitando, dessa maneira, os laços com os países vizinhos. Essa ideia chegou às escolas e às salas de aula dos anos iniciais do Chuí/Chuy, em 2009, pelo trabalho de intercâmbio docente, por meio do qual se pretende propiciar aos alunos o aprendizado das línguas de contato desse contexto geográfico, e da cultura do outro, dentro de uma proposta de referência linguística docente - um professor uruguaio e um professor brasileiro para cada turma envolvida no PEIF. O intercâmbio docente, entretanto, passa por dificuldades de implantação, as quais se evidenciam na mudança da gestão do programa e nas representações dos participantes. Para captar essas questões importantes relativas à implementação de uma política in vitro, este trabalho tem como objetivo geral discutir as representações de professores, gestores, pais e alunos sobre a aplicação do Programa Escolas Interculturais de Fronteira e se elas podem interferir na implementação do Programa. Para tanto, esta pesquisa tem como referencial teórico as representações sociais (MOSCOVICI, 1978), as representações e a ação da linguagem (BRONCKART, 1999, 2006), questões de política linguística (CALVET, 2007) e identidades culturais (HALL, 2005). A pesquisa é de natureza qualitativa e de cunho etnográfico, tendo como instrumentos de coleta de dados a entrevista semiestruturada, o diário de campo e o levantamento documental que regulamenta o PEIF. A metodologia dessa pesquisa baseou-se na interpretação do agir (BULEA, 2010), e a análise dos dados nos Segmentos de Tratamento Temático evidenciados nas falas relevantes das entrevistas semiestruturadas a docentes, gestores, pais e alunos das escolas envolvidas nessa pesquisa. Os Segmentos de Tratamento Temático foram detectados e agrupados por conteúdos temáticos (BRONCKART, 2006; BULEA, 2010). Além das falas, a pesquisa buscou a triangulação de dados com o Marco Referencial del Desarrollo Curricular (MERCOSUR, [2010?]), a Portaria nº 798 (BRASIL, 2012), que tratam do Programa citado e com o diário de campo da pesquisadora. Os resultados mostram que muitas das expectativas da comunidade escolar não condizem com as reais intenções do PEIF enquanto política linguística in vitro. Em especial, as representações dos pais colidem com as do texto do Marco Referencial del Desarrollo Curricular (MERCOSUR, [2010?]). Além disso, boa parte das representações dos participantes, em especial dos docentes e gestores, são decorrentes do desconhecimento prévio da cultura escolar do país vizinho, e, após vivenciar o PEIF, tais representações se apresentam sobre a resistência da aceitação das diferentes formas de trabalho no fazer pedagógico. Também se destacam as dúvidas quanto à proposta de trabalho do PEIF, em especial quanto aos projetos de aprendizagem e sobre o que deve ser ensinado no cruze. Essas incertezas resultam na descrença do sucesso na implementação do Programa. / El Programa Escuelas Interculturales de Frontera (PEIF) ha nacido de la política lingüística del gobierno brasileño extendido a los países vecinos como forma de consolidar la integración del MERCOSUR, previendo las zonas de frontera como espacio de una cultura pasible de intercambio, cooperación e integración constantes, estrechando, de esa manera, los lazos con los países vecinos. Esa idea ha llegado a las escuelas y a los salones de clase de los primeros años de Primaria del Chuí/Chuy, en 2009, por el trabajo de intercambio docente, por el cual se pretende propiciar a los alumnos el aprendizaje de las lenguas de contacto de ese contexto geográfico, y de la cultura del otro, dentro de una propuesta de referencia lingüística docente - un maestro uruguayo y un maestro brasileño para cada clase involucrada en el PEIF. El intercambio docente, sin embargo, pasa por dificultades de implantación, las cuales se evidencian en el cambio de gestión del programa y en las representaciones de los participantes. Para captar esas cuestiones importantes relativas a la implementación de una política in vitro, este trabajo tiene como objetivo general discutir las representaciones de maestros, directores, padres y alumnos sobre la aplicación del Programa Escuelas Interculturales de Frontera y si ellas pueden interferir en la implementación del Programa. Para tanto, esta investigación tiene como referencial teórico las representaciones sociales (MOSCOVICI, 1978; 2003), las representaciones y la acción del lenguaje (BRONCKART, 1999, 2006), política lingüística (CALVET, 2007) e identidades culturales (HALL, 2005). La investigación es de naturaleza cualitativa y de carácter etnográfico, teniendo como instrumentos de recolección de datos la entrevista semiestructurada, el diario de notas y el análisis documental de los documentos oficiales que reglan el PEIF. La metodología de esta investigación se basa en la interpretación del accionar comunicacional (BULEA, 2010), y el análisis de los datos en Segmentos de Tratamiento Temático evidenciados en declaraciones relevantes de las entrevistas semiestruturadas a docentes, gestores, padres y alumnos de las escuelas involucradas en esta investigación. Los Segmentos de Tratamiento Temático fueron detectados y agrupados por contenidos temáticos (BRONCKART, 2006; BULEA, 2010). Además de las entrevistas, la investigación ha buscado la triangulación de datos con el Marco Referencial del Desarrollo Curricular (MERCOSUR, [2010?]), el Decreto n. º 798 (BRASIL, 2012), que tratan del Programa citado y con el diario de notas de la investigadora. Los resultados muestran que muchas de las expectativas de la comunidad escolar no condicen con las reales intenciones del PEIF como política lingüística in vitro. En especial, las representaciones de los padres coliden con las del texto del Marco Referencial del Desarrollo Curricular (MERCOSUR, [2010?]). Además, buena parte de las representaciones de los participantes, en especial de los docentes y gestores, son decurrentes del desconocimiento previo de la cultura escolar del país vecino, y tras la vivencia con el PEIF, tales representaciones se presentan sobre la resistencia con la aceptación de las diferentes formas de trabajo en el labor pedagógico. También se destacan las dudas cuanto a la propuesta de trabajo con el PEIF, en especial cuanto a los proyectos de aprendizaje incluso sobre lo que se debe enseñar en el cruce. Esa incertidumbre resulta en la falta de creencia del éxito en la implementación del Programa.
|
69 |
A multiplicidade do sujeito de fronteira : as feridas abertas nas narrativas borderlands La frontera, de Gloria Anzaldúa, e Dois irmãos, de Milton HatoumSilva, Fidelainy Sousa January 2017 (has links)
A organização da sociedade atual acontece em decorrência dos encontros entre culturas, sejam por meio de tragédias naturais, guerras mundiais, diásporas, reconfiguração de fronteiras ou da hibridização cultural. Nessa perspectiva, o objetivo desta pesquisa é investigar a construção da multiplicidade do Ser de fronteira a partir da perspectiva da escritora chicana Gloria Anzaldúa e do amazonense Milton Hatoum nas narrativas Borderlands/La frontera: The New Mestiza (1987), e Dois Irmãos (2000), respectivamente. Partindo das questões identitárias, o caminho para a análise das narrativas transita pelo espaço ficcional na intenção de evidenciar os deslocamentos e os fluxos migratórios das personagens como articuladores para compreender as feridas abertas nos espaços de fronteira. No decorrer da investigação foi possível ressignificar a fronteira como locus da diferença cultural e fragmentação para contrapor a ideia de que os lugares fronteiriços são fixos ou funcionam com divisores de sistemas culturais. Para desenvolver o trabalho, utilizo os métodos comparatistas e de aporte teórico da corrente culturalista. Uso os conceitos-chave de Walter Mignolo sobre a colonialidade do saber e de Stuart Hall e Homi Bhabha sobre as identidades heterogêneas. Na corrente filosófica, Jacques Derrida, com a teoria desconstrucionista, e Gilles Deleuze e Félix Guattari, com o rizoma e a teoria dos agenciamentos. Esse aporte é o fio condutor do debate sobre a modernidade tardia e da diferença cultural, tendo em vista espaços elaboradores de sujeitos marginalizados, periféricos, excluídos e silenciados. Sendo assim, a negação da postura essencialista, a partir da leitura das obras, serve de estratégia analítica e de compreensão da ferida aberta como espaço da multiplicidade dos sujeitos em regiões de fronteira. / Nowadays society’s structure is built upon/on encounters between cultures, natural tragedies, world wars, diasporas, reconfiguration of borders and cultural hybridization. Thus, the aim of this research is to investigate the construction of the multiplicity of the Frontier Self as it is through the approach of the Chicano writer Gloria Anzaldúa and in the approach of the Amazonian writer Milton Hatoum in Borderlands/La frontera: The New Mestiza (1987) and Dois Irmãos (2000), respectively. Considering the identity issues, the analysis of the narratives transits/moves/focuses on through the fictional space to highlight the displacements and the migratory flows of the characters as articulators in order to understand the open wounds in border spaces. Therefore, during the research, it was possible to re-signify the frontier as a locus of cultural difference and fragmentation to counteract the idea that frontier places are fixed or function as divisors of cultural systems. To develop this work, I apply comparative and theoretical methods within the culturalist approach as well as the key concepts of Walter Mignolo on the coloniality of knowledge, and Stuart Hall and Homi Bhabha on heterogeneous identities. The denial of the essentialist position, based on the reading of the works, serves as an analytical strategy and understanding of the open wound as the space of the multiplicity in border regions.
|
70 |
Educación universitaria: medición del rendimiento académico a través de fronteras de eficienciaCarella, Laura Fernanda January 2009 (has links) (PDF)
Este trabajo analiza el rendimiento académico de los estudiantes mediante la estimación de fronteras de eficiencia, método que permite distinguir el efecto de características del alumno y su entorno (edad, sexo, condición laboral, entre otros) del impacto de factores exógenos (características de la universidad, etc.). Entre los principales resultados, se encuentra que los alumnos que trabajan en tareas vinculadas a la carrera se ubican más cerca de la frontera de rendimientos, mientras que quienes trabajan en tareas no relacionadas se alejan de ella por factores ajenos a su comportamiento (por ejemplo, institucionales). Para los estudiantes que no trabajan, los resultados varían. / This paper analyses students' academic performance by estimating efficiency frontiers, a method that allows to distinguish the effect of characteristics of the student and his background (age, gender, employment status, among others) from the impact of exogenous factors (university characteristics, etc.). Among the main results, it is found that students who work in jobs related to their career lie closer to the performance frontier, whereas for those employed in other kinds of jobs, departures from the frontier are explained by factors beyond their behavior (e.g. institutional). For students who don't work, results are variable.
|
Page generated in 0.1804 seconds