• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 13
  • 1
  • Tagged with
  • 16
  • 9
  • 9
  • 8
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Licht (1977-2003) de Karlheinz Stockhausen : aspects autobiographiques et intertextualité / Licht, Die sieben Tage der Woche (1977-2003) from Karlheinz Stockhausen : autobiographical aspects and intertextuality

Prynda, Maya 12 December 2015 (has links)
Licht. Die sieben Tage der Woche (1977-2003) est un cycle constitué de sept opéras composés par Karlheinz Stockhausen (1928-2007) qui en a également conçu le livret. Le cycle a pour thème principal l'accomplissement cyclique du destin de trois esprits – Michael, Eva et Luzifer – dont le destin est lié aux caractéristiques de chacun des sept jours de la semaine. Cependant, une multitude d'éléments vient s'ajouter au propos général, rendant le déroulement parfois difficilement intelligible. De plus, le propos universel vient se heurter à la dimension personnelle et autobiographique de l'œuvre. Notre thèse, principalement centrée sur le livret de Licht, a pour but d'étudier les éléments autobiographiques et les relations intertextuelles présents tout au long des opéras, afin de cerner les éléments d'unification au sein du cycle. La première partie de cette thèse est consacrée à une présentation générale du projet de Licht, du livret et des personnages. Le cycle s'inscrit en effet dans la continuité de l'œuvre de Stockhausen, notamment des pièces construites sur le principe d'une formule et de celles faisant appel à un propos extra-musical. S'ensuit une étude de la dimension autobiographique des opéras. Dans cette partie, nous établissons tout particulièrement le lien entre la volonté de délivrer un message universel, cosmique intemporel, et l'évocation des souvenirs, des voyages et des influences du compositeur. Enfin, notre étude se clôt par une analyse de la dimension religieuse, philosophique et ésotérique du cycle. Stockhausen a en effet été profondément influencé par les cultures et religions asiatiques, notamment d'Inde et du Japon. À ces influences viennent s'ajouter la Bible, ainsi que l'ésotérisme et l'influence prégnante de divers courants et ouvrages néo-chrétiens, en particulier celle du Livre d'Urantia. Sous un argument centré sur les relations entre les trois principaux protagonistes, Licht devient ainsi un résumé de la vie et de l'œuvre de Stockhausen. / Licht. Die sieben Tage der Woche (1977-2003) is a cycle of seven operas composed by Karlheinz Stockhausen (1928-2007) who also wrote the libretto. The main topic of the cycle is the cyclical fulfilment of the destiny of three spirits – Michael, Eva and Luzifer – whose destiny is related to the characteristics of each of the seven days of the week. A multitude of events will however be added to the main story, making the progress of the action sometimes difficult to understand. Our thesis, mainly focused on the libretto, aims at studying the autobiographical elements and the intertextual relationships throughout each opera in order to identify the elements of unity into the cycle. The first part of this thesis is dedicated to a general presentation of the Licht project and to the libretto and characters’ introduction. The cycle follows indeed in the footsteps of Stockhausen’s work, including parts based on the principle of a formula and those appealing an extra-musical theme. A study of the autobiographical dimension of the operas follows. In this part, we particularly establish the link between the desire to deliver a universal, cosmic and timeless message and the evocation of the composer’s memories, travels and influences. Finally, our work closes with an analysis of the religious, philosophical and esoteric dimensions of the cycle. Stockhausen has indeed been deeply influenced by the Asian cultures and religions, in particular from India and Japan. There are other influences like The Bible, but also esotericism and the significant influence of many new-Christian movements and books like the Urantia Book. Under the guise of focusing on the relationships between the three main characters, Licht becomes a summary of Stockhausen’s life and work.
12

Le dauphin et l’astrologue : le Livret des elections universelles des 12 maisons de Pèlerin de Prusse

Gaignard, Floriane 09 1900 (has links)
No description available.
13

L'univers médiéval et ses figures de représentations dans l'opéra italien (1690-1730) / medieval universe and its representation's figures in Italian Opera (1690-1730)

Piffaut, Ludovic 19 October 2012 (has links)
L’univers médiéval tient une place importante dans la culture poétique italienne du XVème au XVIIIème siècle. Emblèmes de cet univers, les poèmes épiques de l’Arioste et du Tasse, imités de ceux d’Homère, promeuvent les histoires les plus populaires des théâtres italiens des XVIIème et XVIIIème siècles. L’écriture du Moyen Âge dans l’opéra, entre 1690 et 1730, montre une diversité des esthétiques et des figures poétiques et dramatiques. Grâce à l’Accademia dell’Arcadia, la rénovation du livret ouvre de nouvelles perspectives à son exploitation, que développera Zeno contrairement à Metastasio. En s’appuyant sur la tragédie française, celle-ci lie étroitement art poétique et musical. L’air symbolise ce point de rencontre des affects et de leur représentation musicale. Il contribue à la célébrité de l’Artaserse (1730) de Vinci et celui de Hasse. Ces opéras précipitent le déclin des sujets médiévaux et laissent la place à un nouveau modèle lyrique. / Medieval universe took an important place in the Italian poetic culture from the 16th to the 18th century. Emblems of this universe, Ariosto and Tasso’s epic poems, imitated of Homer’s, upgraded to most popular histories of the Italians theatres of the 17th and 18th centuries. The Middle Ages’ representation in Opera between 1690 and 1730, showed a diversity of esthetics but dramatic and poetic figures too. Thanks to the Accademia dell’Arcadia, the renovation of the libretto led to consider new prospects of its exploitation. Zeno developed the new vision of Middle Ages contrary to Metastasio. Supporting by French tragedy, this renovation unified with strength poetical and musical art. The aria symbolized the meeting point of affects and their musical representations. It contributed to the celebrity of Vinci’s and Hasse’s Artaserse (1730). These two operas hastened the decline of medieval subjects and installed a new lyric model.
14

Des tâches d’évaluation en mathématiques au livret scolaire : Étude qualitative des pratiques de huit enseignants de CM1 et CM2 / Assessment tasks in mathematics schoolbook : Qualitative study of practices of eight teachers CM1 and CM2

Sebaï, Nassira 25 October 2012 (has links)
L’approche par les compétences fait partie de la rénovation des systèmes éducatifs. La loi de 1990 institue, pour chaque élève, un livret scolaire qui s’appuie sur des référentiels de compétences. Nous étudions les pratiques d’évaluation et du quotidien de huit professeurs des écoles de CM1 et de CM2. Notre recherche, descriptive, se place dans le cadre des réflexions sur les pratiques enseignantes. Elle se situe dans le champ de la didactique et s’appuie sur des contenus disciplinaires en mathématiques dans deux domaines de connaissance : les fractions et la résolution de problèmes. Notre dispositif d’étude des pratiques enseignantes s’appuie sur un corpus constitué de tâches d’évaluation et de tâches du quotidien ainsi que sur des entretiens à visée compréhensive pendant lesquels les maîtres corrigent les copies de trois à quatre élèves de niveau scolaire moyen choisies par eux. Il s’agit de comprendre le processus d’évaluation depuis le choix des tâches jusqu’au remplissage du livret scolaire qui sert à communiquer sur les acquis des élèves. Nos résultats montrent que l’évaluation des compétences se fait chez l’ensemble des professeurs à travers des tâches standardisées dans le domaine des fractions. Dans la résolution de problèmes, les tâches sont décomposées chez les professeurs qui adhèrent à l’APC alors qu’elles ne le sont pas chez ceux qui ne se préoccupent pas des compétences. Lors de l’évaluation des productions des élèves, les erreurs n’ont pas un statut « formatif ». Les livrets scolaires ont une fonction sommative. Ils fonctionnent comme des bulletins de notes. / The competency-based instruction is an integral part of the renewal of education systems. The 1990 law introduces, for each pupil, a report book based on reference frameworks for competences. We study the evaluation practices and the daily professional lives of eight 4th-5th grade teachers. Our research adopts a descriptive approach and comes within the reflections on teaching practices. It belongs to the field of didactics and employs subject-specific contents in two knowledge fields of mathematics, i.e. the fractions and problem solving. Our study scheme for teaching practices lies on a corpus of evaluation and daily tasks as well as on a set of comprehensive interviews during which the teachers select and grade the exams of three or four pupils with an average school level. The aim is to understand the evaluation process from the choice of tasks to the filling up of report books which serve as communication supports for the pupils’ achievements.The results show that, for all teachers, the evaluation of competences is achieved through a set of standardized tasks in the field of fractions. Regarding the problem solving field teachers supporting the APC break down the tasks while teachers, that are less concerned about the competences, do not proceed in the same manner. During the pupils’ evaluation, the mistakes do not have any formative function. The report books carry out a summative function. They are assimilated to grades reports
15

Saint Exupéry et Villiers de l'Isle-Adam : Les épicentres de la construction de l'Univers, du parcours et de la figure du héros dans le Théâtre de Luigi Dallapiccola : une esthétique du sacré et de l'initiatique / Saint Exupery et Villiers de L'Isle-Adam : the epicentres of the construction of the Universe, the journey and of the figure of the hero in the theatre of Luigi Dallapiccola : an aesthetic of the holy and of the initiatory

Samson, Sylvain 03 March 2011 (has links)
L’opéra occupe une place essentielle dans la pensée de Luigi Dallapiccola (1904-1975). Ses deux premiers opéras, Volo di notte et Il Prigioniero, sont influencés par Antoine de Saint Exupéry (1900-1944) et Auguste de Villiers de l’Isle-Adam (1838-1889). Ces deux auteurs, fondamentaux pour l’ensemble du corpus musico-théâtral du compositeur, s’avèrent décisifs dans sa conception de l’Univers, du Parcours et de la Figure du Héros : ils annoncent une esthétique du Sacré et de l’Initiatique. En écrivant lui-même ses livrets, Dallapiccola retravaille ses sources, qu’il questionne et qu’il associe à une littérature riche. Le héros traverse un cheminement méandreux, entre ombre et lumière, rêve et cauchemar, liberté et prison. Exaltation sereine et effroi se conjuguent, mythe et religion sont investis : ils génèrent un espace sacré du héros. Les lectures, littéraire, musicale, mais aussi philosophique et anthropologique, découvrent un parcours semé d’épreuves, voyage initiatique teinté de solitude, d’angoisse et de souffrance. Le héros évolue au sein d’une triple structure, sacrée, initiatique et expressionniste. Luigi Dallapiccola construit une pensée de l’opéra transdisciplinaire, humaniste et visionnaire, qui interroge la thymie de l’Homme. / Opera is the core of Luigi Dallapiccola’s thought (1904-1975). His first two operas, Volo di notte and Il Prigioniero are influenced by Antoine de Saint Exupéry (1900-1944) and Auguste de Villiers de l’Isle-Adam (1838-1889). These two authors, essential to the composer’s whole musical and dramatic corpus, are in fact at the root of the World, of the Journey and of the Figure of the Hero: they foretell an aesthetic of the Holy and of the Initiatory. When writing his libretti himself, Dallapiccola works on his sources, questioning them and associating them to a rich literature. The hero follows a tortuous path, amid light and shadow, dream and nightmare, freedom and jail. Serene Elation and dread mingle, myth and religion are treated: they create a sacred place for the hero. The readings, literary, musical but also philosophical and anthropological, reveal a treacherous course, an initiatory journey imbued with loneliness, fear and suffering. The hero evolves in a tripartite structure, sacred, initiatory and expressionist. Luigi Dallapiccola builds up a multi-disciplinary conception of opera, humanist, visionary, which questions Man’s mood.
16

Les traductions françaises de Die Entführung aus dem Serail et Die Zauberflöte de W. A. Mozart sur les scènes parisiennes de 1798 à 1954 / The french translations of Mozart's Entführung aus dem Serail and Zauberflöte performed in Paris between 1798 and 1954

Obert, Julie 24 September 2013 (has links)
De la fin du 18e siècle jusqu’au milieu du 20e siècle, la plupart des opéras de Mozart ont été joués en français sur les scènes parisiennes. Condition essentielle aux représentations, la traduction a donc joué un rôle décisif dans la diffusion des œuvres lyriques de Mozart en France. Cette thèse étudie les traductions françaises des deux plus célèbres opéras de Mozart en langue allemande, Die Entführung aus dem Serail und Die Zauberflöte, représentées sur les scènes parisiennes entre 1798 et 1954. S’appuyant sur de nombreuses sources encore inédites, cette étude cherche à comprendre comment les traducteurs affrontent les multiples enjeux que représente la traduction des livrets allemands pour le public français. Loin de n’assurer que le transfert d’une langue à l’autre, les traductions remodèlent sans cesse le livret comme la partition des opéras mozartiens, donnant souvent naissance à des œuvres entièrement nouvelles. En croisant l’approche historique et les méthodes de l’analyse textuelle, il s’agit de mettre en lumière les spécificités de chaque traduction, d’éclairer les choix des traducteurs et d’interroger l’évolution des traductions au fil du temps. En permettant au public français de découvrir et d’entendre les opéras de Mozart, les traductions façonnent la réception française de ces œuvres en même temps qu’elles en témoignent. Ce qui est en cause est tout autant la situation particulière du monde lyrique français et ses rapports avec les pays de langue allemande, que la conception de la traduction et de l’œuvre d’art. / The two German operas of Mozart, Die Entführung aus dem Serail and Die Zauberflöte were performed primarily in French from the end of the 18th century until the middle of the 20th century. Cultural conventions and market conditions required that the libretti of German operas be translated into French. In consequence, translation was a vital element in the diffusion of Mozart’s operatic corpus in France. This dissertation is the first to focus on all four sequential translations of Die Entführung aus dem Serail and the five of Die Zauberflöte, performed in Paris between 1798 and 1954. Based on a number of unpublished manuscripts and unknown publications, this scholarly study of the process of translation discloses the transformations of the original works into new versions of Mozart’s operas, not only in the libretti but also in the music. What matters most is to understand how these translations were made and how they evolved over time, as well as exploring the way translators approached the particular difficulties presented by the need to translate texts meant to be sung. What we see is not only a set of changes in the nature of translations, but also a shift in the professional and popular understanding of what constitutes a work of art. Translation both transmitted and framed the meanings of Mozart’s operas at the same time as they made them available to the French musical world. In this context we can see how fruitful it is to braid together musicological research and the insights of literary scholarship in German studies. / In Frankreich wurden Mozarts Opern vom Ende des 18. Jahrhunderts bis in die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts hinein in erster Linie auf Französisch aufgeführt. Um kulturellen Konventionen Genüge zu tun und Markttauglichkeit zu sichern, mussten deutsche Opernlibretti ins Französische übertragen werden, damit das Publikum die Werke verstehen konnte. Folglich waren Übersetzungen eine unumgängliche Voraussetzung für die Verbreitung von Mozarts Opernschaffen in Frankreich. Die vorliegende Dissertation untersucht zum ersten Mal alle Übersetzungen der beiden bekanntesten deutschsprachigen Opern Mozarts, Die Entführung aus dem Serail und Die Zauberflöte, die zwischen 1798 und 1954 auf Pariser Bühnen zu hören und zu sehen waren. Die Studie zieht eine Reihe unveröffentlichter Handschriften und in Vergessenheit geratener Veröffentlichungen heran und zeigt, dass die Übersetzer nicht nur am Text, sondern auch an der Musik Veränderungen vornahmen, die die neuen Fassungen gleichsam zu eigenständigen Werken machten. Das vorrangige Ziel der Arbeit besteht darin zu verstehen, wie die jeweilige Gestaltung der Übersetzungen zustande kam, und wie sie sich im Lauf der Zeit entwickelten. Dabei wird nicht nur ein Wandel in der Übersetzungsart festgestellt: vielmehr wird auch sichtbar, dass sich bei den Übersetzern wie beim Publikum die Auffassung verändert von dem, was ein Kunstwerk ist, und wie man mit ihm umgehen sollte. Indem sie Mozarts Opern der französischen Musikwelt zugänglich machten, bestimmten die Übertragungen das Verständnis der Werke mit, so dass sie aufschlussreiche Quellen zur französischen Mozart-Rezeption darstellen. Um diesen Verschiebungen und wechselseitigen Wirkungen nachzugehen, werden die Methoden der Übersetzungskritik mit den Grundlagen historischmusikwissenschaftlicher Forschung zusammengeführt.

Page generated in 0.0288 seconds