11 |
從日本到台灣-新北投溫泉的在地化陳佳鑫 Unknown Date (has links)
新北投地區擁有溫泉,平埔族已知道溫泉的存在,明清時期的史料文獻中,已有平埔族與漢人交易硫磺的紀錄,但除了開採硫磺之用,溫泉被視為是「毒水」,直到日本殖民台灣,發現新北投豐富的溫泉資源,開始對北投的溫泉進行改造建設,才促進北投溫泉文化的發展。
新北投溫泉的文化景觀,是日本人將日本溫泉鄉的溫泉旅館等特色,引入新北投產生的變化;加上戰爭需要,溫泉被運用於包括療養傷兵及慰安軍人等,影響新北投當地人接納溫泉醫療及保養的功能。
日本人將溫泉廣泛使用於保養、醫療及慰安功能,與當初漢人及平埔族將溫泉視為毒水的觀念,產生極大的差別,一種「從無到有」、「從害怕到接受」、「毒水變益水」的觀念變化,形成極端卻特殊的文化變遷及涵化現象。
國民政府來台,日本於戰時使用溫泉進行慰安,卻被台籍人士吸收發揚光大,新北投溫泉、供男性浴客們「鴛鴦戲水」的侍應生與旅社間結下不解之緣,形成無法各自獨立存在的整體,並發展出有那卡西、限時專送等在地化溫泉文化的產物,渲染新北投的溫泉味,來台美軍趨之若鶩,日本人更回流享受。
民國68年廢娼,從溫泉旅館的數目變化即可強烈感受到新北投漸為蕭條,民國83年後,北投溫泉文化在鄉土文史研究與社區互動的密切結合下,藉由北投溫泉博物館重建等,為北投區重新打造發展的新方向,加上周休二日制度及《溫泉法》的推行,政府主導及民間爭取下,新北投再現榮景。
本論文旨在研究日本殖民台灣後引入的泡湯文化,對新北投區溫泉文化的在地化影響,透過筆者自身的文獻研究與田野觀察,對新北投溫泉文化的在地化過程,作民族學的解讀,作為日後進一步相關研究的基礎。
|
12 |
人才在地化:韓商青島個案研究 / Localization of HRM for Korean Companies蔡奎載, Chae, Mark (Chae,Gew-jae) Unknown Date (has links)
1992年韓國和中國建交之後,韓商赴中國大陸投資的現象逐年增加。韓商的投資區域主要是山東和江蘇地區。尤其是青島城陽區韓國公司密集,產生‘韓國城’。由於經營年數相繼增長,中國大陸籍幹部在地化現象也已經發生。韓商赴中國大陸投資採取長期經營的方針,並不會以韓派幹部為永久經營管理的適當人選。全球化過程當中,投資中國的韓資企業人力資源管理的運用已經漸採在地化的管理模式,培育技術人才和管理幹部,發揮本土化策略之功效。
在城陽區的韓商主要是勞動密集型的中小企業。2008年中國大陸勞動合同法實施,最低工資標準提高,人民幣升值,這些都讓韓商感到成本上的壓力。韓商人事管理方面會忽視引起各種各樣的勞務問題。在這樣的情況下,本文旨在瞭解韓商在青島各個產業和大中小企業怎樣運作勞務管理,人才在地化的程度,再加上深度的分析和探討實際情況與解決方法。
本論文屬探索性研究,在資料的收集,個案分析與印證上都採用個案研究法,並且透過深度訪談的方式進行個案研究。本研究分析工資和職位,信任度的程度與當地政府,韓資企業,勞動者的互動因素。 / After the establishment of diplomatic relations between Republic of Korea and People’s Republic of China in 1992, investments by Korean into China continue to rise. Shandong and Jiangsu provinces take the lead in attracting investments from Korea, while Chengyang District, Qingdao witnesses the pool effects of Korean firms with “Korean Town” in place. The seasoning of Korean firms in the region calls for the localization of top management. Korean firms do not take it for granted that local subsidiaries need to be dictated by Korean people when it comes to long-term operation and continued success. The human resources management pattern of Korean firms is conducting the localization amid the era of globalization, by nurturing technical personnel and managers to bring local elements into play.
Key Koreaninvestors in Chengyang District are labor-intensive, mid- and small-scale enterprises. In the year 2008, Korean firms get burdened by the implementation of the State Employee Contract Law, the rise in minimum wage, and the appreciation of Chinese Yuan (RMB). Negligence of Korean firms also gives rise to problems of labor. The present thesis strives to grasp how the labor management system operates in large, mid and small scale enterprises of several industries in Qingdao, draws out the degree of localization, and conducts in-depth analysis of situations and solutions.
Exploratory research is practiced throughout the paper. Thorough interview were conducted to gather material, and analysis and confirmation is based on case studies. Compensation and position, the degree of trust, and the inter-action of local government, the Korean enterprises and the workers are at the core of the paper.
|
13 |
品牌在地化發展策略個案分析 / A case study on the localizations of branding strategies許能竣 Unknown Date (has links)
隨著中國市場從以往的生產基地逐漸轉變為重要的消費市場後,全球品牌包括台資企業無不爭相進入中國市場取得一席之地。然而,如何在獨特的中國市場環境中了解需求、解讀需求、提供正確的產品或服務進一步達到銷售目的則是品牌所關心的。
本研究探討台資企業切入中國市場經營品牌,討論個案公司如何配合環境發展出相對應的在地化策略以獲得當地消費者的品牌認同。而本篇研究針對在地化策略將會從人力資源、銷售通路與物流體系、原物料採購、生產基地、研究機構、經營方式、產品品牌、產品研發、價格、行銷與傳播概念、公益事業、公關策略各角度研究,並進一步討論來源國形象對台資企業在中國發展品牌的效應,以期待在未來能夠透過整合性的架構提供給欲前往中國發展品牌的企業在策略發展之啟發。
本研究採取個案研究法,在個案的選擇著重於探討在中國深耕二、三十餘年具代表性的箱包品牌,以獲得較深入的策略見解提供研究議題之探究。在個案公司方面,本研究選擇了皇冠箱包、外交官箱包兩家在中國獲得‘中國報告大廳’所發佈的「2015十大行李箱品牌」,以作為個案分析公司。透過歸納與整理反思,本研究之研究問題總結為以下三點:
1. 台資品牌在中國市場的在地化策略內涵
2. 探討個案公司如何在中國市場克服來源國效應問題,以拓展市場
3. 個案公司如何成功塑造品牌認同,建立以品牌為基礎的成長模式 / With the Chinese market gradually transformed from the previous production base into important consumer market, global brands including Taiwan-funded enterprises are all eager to enter the Chinese market. However, how to understand the unique needs of the Chinese market environment, interpret them and provide the accurate products or services to further achieve the purpose of selling is what the brand concerned of.
This study was based on the discussion of how cases develop corresponding strategy to get local consumer brand recognition in China market. Strategies in the research will include human resources, sales channels and logistics system, raw materials procurement, production, research institutes, management style, brand, product development, pricing, marketing and communication concept, public welfare, PR strategy, and further discuss of country of origin image development, looking forward to provide a structure information for those whom prepare to the China market for developing the brand.
In this study, we focus on two cases that develop its brands in China for more then twenty years, and also won the prize of 2015 Top Ten luggage brand published from China Lobby report. The research questions of this study are summarized in the following three points:
1. Local strategy connotation of foreign brands in the Chinese market
2. Discuss how the cases deal with country of origin effect in the Chinese market for market expansion.
3. How the cases successfully build the brand recognition.
|
14 |
在地化行不行? —影視消費與身份認同之關係探討 / Does Localization Work? An Exploration into Relationship between Media Consumption and Identity張家誠, Chang, Chia Cheng Unknown Date (has links)
2014年,台灣FOX頻道播出美國長青諷刺卡通《辛普森家庭》,以其台味十足的配音風格而紅極一時。台灣《辛普森家庭》揉合了在地當時流行的時事話題,與原版內容大相逕庭,卻深受台灣觀眾喜愛。然而,即使廣受歡迎,台版《辛普森家庭》也為部分觀眾所批評,認為其喪失原版樣貌,在網路上亦興起一波攻擊與護航熱議。過去研究指出,人們傾向接觸與自己相近的事物,也比較喜歡這樣的內容(Markus & Wurf, 1987; Chang, 2002, 2005, 2008a, 2011)。
據此,本研究以雜揉兩種文化的影視文化產品出發,試圖於自我一致性理論(Self Congruency Theory)版圖中加入影視消費一環。因此,本研究以「知覺影片文化」與「既存文化認同」之交互作用切入,欲了解兩者之間的關係。此外,本研究亦試圖剖析閱聽人觀影時的心理機制,加入閱聽人觀影後的認知反應(自我參照、自我-影片連結、心理距離)與情感反應(正向情緒、觀影享受),測試其對於影片態度的效果。
本研究採單因子實驗設計,以「知覺影片文化」為自變項,以「文化認同」為調節變項,兩者之交互作用項作為分析之用;此外,亦探討自我參照、自我-影片連結、心理距離、正向情緒、觀影享受等五概念對於影片態度之中介效果。研究結果指出,知覺影片文化與文化認同之交互作用並未能顯著預測影片態度,文中討論研究限制所在與未來研究建議。
|
15 |
紀實娛樂頻道的國際化策略分析 / The international strategy of Real-World entertainment channel洪琪真, Hung, Chi Chen Unknown Date (has links)
文化的重要性,巳躍居為國家戰略級的地位。兩岸政府都將文化創意產業的發展列入下一波的新興產業,期許它能成為推動下一波經濟的新引擎。然而,文創產業除了強調文化在地性之價值,更重視與國際接軌,才有機會跨越國界,創造出如韓劇《大長今》遍及全球60國家的900億新台幣的週邊效益(超越750萬台EeePC的產值)。
八十年代起,各國政府對媒體解除管制,及新科技的推波助瀾,美國電視集團紛紛前進海外市場佈局。本研究針對Discovery傳播集團如何建立全球品牌,在國際化的過程將節目及行銷依不同市場選擇不同的在地化策略,最終將紀實影片的利基市場,從美國擴大到歐洲、亞洲、拉丁美洲等國際市場,成為全球性的紀實娛樂頻道的領導品牌。
Discovery傳播集團因其知識性與教育性的內容,天生具備「政府友善」(Government Friendly)的特質,迅速在美國成長。但其國際化初期,因節目版權、各國政府法令限制在地製作內容的比例、觀眾偏好不同等挑戰,進而推出尋求在地人才製作在地節目的《新銳導演計畫》,並舉辦紀實影片研討會廣納人才。隨後又與BBC合作推出大成本、大製作的紀實影片,推出「與世界同步觀賞」的世界級節目,建立全球一致的品牌形象。過程中,Discovery累積並發展出其核心能力,並複製到其他市場,是最終建立其全球品牌價值、優勢、及持續成長的重要關鍵。
透過四個個案的分析-《流言終結者》、《新銳導演計畫》、《聖母峰:攀越巔峰》及《瘋台灣》,探討Discovery「節目與行銷」vs.「標準化及在地化」四種策略的成效,進一步確認「在地化」因子,在國際化過程極為重要的關鍵。「在地化」架構一個平台,讓在地的觀眾、媒體、廣告主、政府能有進一步參與的角色,並達成以5R的綜效(Local Relevant、Rating、Relationship、Revenue、Recognition)。
關鍵詞:國際化、標準化與在地化、紀實娛樂、Discovery頻道。 / The huge success of Cool Britannia, Korean drama & K-pop, cultural and creative industries, aka soft power, are considered key drivers in booting economic growth by Taiwan & Mainland China governments. The key factor behind this success is internationalizing the unique local culture.
The objective of this study is to reveal the internationalization history, the factor & the formula behind the World’s number one real-world entertainment media - Discovery Communications Inc. What challenges did Discovery confronted back to early 90s, and what competence the company built up through limited resources over the past 27 years, and how it adopted the success formula from Europe to Asia and make Discovery a global brand.
The research analyzes four cases which include Mythbusters, First Time Filmmakers, Everest and Fun Taiwan by the framework of standardization and localization vs. programming & marketing. Through the process, this work reveals the key successful factor is localization either in programing or marketing. Therefore it creates a local-friendly platform to further engage local partners- viewer, advertiser, media & government to take part in and achieve a multi-purposes success – the 5R synergy- Local Relevant, Rating, Relationship, Recognition & Revenue.
Key words: internationalization, Discovery Channel, real-world entertainment, standardization & localization
|
16 |
法朵的馬德里想像:西班牙餐廳的創新再脈絡過程 / The Imaging of Fardo: The Process of Innovation Recontextualization from a Spanish Restaurant李雅清 Unknown Date (has links)
當產業需要新的思維模式、需要創新時,經常借鏡他國的成功經驗以解決困境。然而,當一時的新鮮感和話題消褪後,單純的複製未必能達到成效,重點是企業應該如何回應在地使用者的需求。本研究專注三個課題。第一、如何由在地使用者的生活脈絡與行為,探索消費者的隱性需求。第二、如何創新採納異國文化經驗,與在地文化脈絡做結合,以重新設計新產品或新服務。第三、討論使用者於再脈絡化中的角色,以使用者為導向進行再脈絡化的過程。本研究以法朵新馬德里鐵板燒為案例討論,分析如何移轉西班牙飲食文化到台灣的餐廳。在學理方面,本研究探討再脈絡化的過程,以及使用者於再脈絡化過程中扮演的角色。發現異國文化經驗轉移除了研究兩者的文化脈絡,還必須透過使用者的觀點進行探討、進行再脈絡化。實務方面,本研究說明如何分析使用者來探索創新再脈絡化的可能性,並且思考如何融合原地與在地文化進行再脈絡,然後發展成以使用者為導向的設計,探討跨國文化經驗轉移的問題。
|
17 |
以利基產品為主的中小企業全球在地化的行銷策略 / Globalization strategy of small and median sized enterprise in niche market陳友信 Unknown Date (has links)
探討一家以利基產品為導向的網通公司,在利基產品的策略架構下以產品差異化爲起點,進而踏入行銷差異化、服務差異化並同時思考培養有別於技術與產品等硬體之外的軟實力推演出全球在地化的行銷策略以解決公司經營上面臨的困境讓公司有機會邁向永續經營的境界。
|
18 |
兩岸三地國際新聞報導之比較--以美伊戰爭期間的人民日報、蘋果日報、聯合報為例梁慧玲 Unknown Date (has links)
美國與英國在未獲聯合國同意下對伊拉克發動戰爭,引發各國關注,在世界各地也掀起不小的反戰浪潮。筆者藉由此機會,選取兩岸三地平面媒體於美伊戰爭爆發至聯軍攻陷伊拉克首都巴格達期間的相關新聞報導,以檢視全球化傳播脈落下國際新聞資訊流通的現狀;對兩岸三地平面媒體處理國際新聞時的差異及特色進行瞭解與比較;印證兩岸三地平面媒體在處理美伊戰爭相關新聞時,也有為拉近陌生國際事件與本地閱聽眾的相關性而加入本地觀點的新聞馴化/新聞本地化過程;並藉由過去相關研究訪談所得的新聞馴化/新聞本地化策略,為兩岸三地新聞媒體的國際新聞馴化/新聞本地化程度進行比較。
本研究發現,即便在全球化的傳播脈絡之中,國際新聞資訊流通失衡的現象依舊未有所改變,兩岸三地平面媒體的國際新聞報導仍相當程度地依賴西方外電;多採用政治經濟實力強的國家,如英美等西方國家的外電消息;在新聞報導地區上,以英美為首的西方國家為報導重心;在新聞偏向上,也是以有利英美國家的新聞報導居多。
本研究也發現,由於傳播科技的發達,為兩岸三地新聞媒體造就了更多元的國際新聞外電取材來源與管道;國外新聞媒體外電取代過去傳統的通訊社,成為國際新聞外電來源的主力;而這現象意味著部分國家的新聞媒體已逐漸發展成全球性的新聞媒體集團,並享有全球性的新聞市場(如:CNN),為世界各地傳遞與提供新聞訊息。
雖然國際新聞資訊流通失衡的現象在全球化的傳播環境中絲毫未被動搖,但也並未對兩岸三地的新聞報導造成文化帝國主義學者擔心的同質化現象。兩岸三地平面媒體對於美伊戰爭相關新聞的報導,在報導形式、新聞來源、新聞主題、新聞報導地區與新聞偏向上都有所差異,並達到統計上的顯著程度。顯示即便兩岸三地媒體的國際新聞報導有相當程度依賴外電消息,但是由於兩岸三地的政治、經濟與新聞制度的不同,使得各地新聞工作者對於國際新聞的選取標準也有所不同,因而呈現出不同的國際新聞樣貌。
在新聞馴化/新聞本地化的部分發現,兩岸三地平面媒體在此次的美伊戰爭報導中皆有訪問權威人士、具有官方代表身份的相關人士、遠離家鄉或與家鄉有各種關連的『自己人』等新聞馴化/新聞本地化處理方式。整體來說,在兩岸三地平面媒體中,以蘋果日報的新聞馴化/新聞本地化程度最高,聯合報次之,人民日報第三,此排行與兩岸三地國際化程度相同,印證Robertson (1992)『本地化即是全球化的制度化』(Locality is globally institutionalized)的主張。
|
19 |
紀實娛樂頻道節目全球在地化歷程探析—以Discovery在台灣的發展為例 / The Analysis of Glocalization Process on Nonfiction Entertainment Television Program: take Discovery Channel in Taiwan for example鄭淑文, Cheng,Shuwen Unknown Date (has links)
90年代各國政府對媒體的解除管制(deregulation)、傳播媒體集團間合作策略日興、逐漸形成媒體集團,加上新媒介技術的發展(光纖和衛星技術的發展),為跨國媒體的市場版圖拓展提供了有利條件,在市場機能的運作的背景下,全球的電信業自由化影響台灣電訊傳播民營化,因應全球化、自由化的浪潮,以及市場開放趨勢,全球主要知名頻道紛紛佔據台灣市場,例如CNN、HBO、DISCOVERY頻道、國家地理頻道、ESPN、STAR TV、Disney等。跨國媒體集團在台灣除了經營大眾娛樂的頻道之外,另一類受到觀眾喜愛的「特定類型頻道」為「紀實娛樂」(nonfiction entertainment)頻道。
2006年台灣地區跨國媒體集團共經營43個頻道,根據行政院新聞局所做的「最受歡迎頻道」調查顯示,台灣地區外國頻道中最受歡迎的前三名分別是HBO、Discovery頻道、國家地理頻道(新聞局,2005;54),HBO以電影播放為主,而Discovery頻道與國家地理頻道同屬休閒社教類節目。兩者又以Discovery頻道近年來致力於本土化經營的成績較為顯著,似可觀察其「節目在地化」階段性的策略演變。
本研究鎖定Discovery頻道這一特殊節目類型的跨國媒體集團在台灣的經營與發展為研究主題,深入了解該跨國頻道在全球化的時代中,如何迎合輸入國觀眾的喜好、擴大市場佔有率,分析該媒體集團在全球化時代的「全球在地化」經營模式,並透過節目製作公式,深入其在地化歷程;同時,本研究亦分析當地政府機構的介入與其經營策略的關係及影響。
研究發現跨國媒體進入本地市場之後,就節目產製與在地的營運的方式而言,必須考量全球化的佈局、在地的業務運作及節目製播兩方面的需求。Discovery集團透過全球媒體市場的考量,以在地發展模式加深了全球與在地的交互融合、互相滲透,本研究案例Discovery能夠透過「全球節目公式,在地產製內容」在本地產生其影響力、獲取利潤,以在地的力量(人才、資金、技術、文化)達到「文化接近性」的認同,更在「去地化」與「再地化」的概念下,實踐全球與在地的連結,並邁向「去再地」的發展階段。
承上,本研究設定跨國媒體集團為討論範圍,欲探討跨國媒體集團—面對變化所因應的策略,以Discovery傳播集團為探討個案,希望歸納出其「全球在地化」經營策略, 探討Discovery頻道在台灣之在地化策略實踐成效。 / This research is for the purpose of discussing Nonfiction Entertainment channel –Discovery, its management achievements, the history of localization of programming, the characteristic of arrangement of program telecast, and how the channel cooperate with locally produce productation teams.
This research adopts the globalize vision, to analyze and inspect the characteristic of the 12 years on the foreign own channel –Discovery.
This study shows that the Discovery channel’s Taiwan's management achievements are related to the channel’s strategy on global localization. The strategy not only affects the channel’s penetration rate and steady growth of advertisement income, this strategy also affect in programming and business practice. The whole says,
Discovery’s localization is under the pattern development of "global management, international vision, and local viewpoint.”
Its program characteristic is mostly base on traveling program taking from the headquarters supply. Program of subjects about Americas region and Asian region are equal. There are three types of Taiwanese subject programs; they are provided by cooperate, joint venture or outside production. Joint venture productions are growing rapidly, almost match the number of cooperate provide programs.
The research also discovered that, the Discovery channel’s evolution of localize program productions are achieved gradually. In the produces system, manufacture management, the program quality, the narrative way, and the image style must conform to its program formula. Although the local responses are intense, it also has its gain after adjustment.
|
20 |
從「韓國文化熱」論東亞文化之融合 / From Korean Culture Fever to Hybridization of Eastern Asian Culture金知玧, Kim, Jiyoon Unknown Date (has links)
本文研究的目的嘗試回答「在以國族認同的現實中,東亞流行文化的交流是否能使東亞國家成為一個想像中的共同體,進而創造一個令人嚮往認同的東亞認同?」。在理論層次上,本研究認為一個想像中的東亞共同體可以建立在亞洲閱聽人對東亞國家間混種流行文化產品的消費上,東亞共同體代表了形形色色的生活型態,並結合傳統、現代及後現代的價值觀。為了要找出混種的文化實踐能否建構東亞認同,必須探討這些文化實踐在社會及歷史的情境中各種既有的連接方式。
本研究發現,在消費進口流行文化的情境下,消費混種流行文化文本不僅能提供消費者反思社會議題,同時也讓生產者理解其他國家如何產製產品的機會。此外,大眾媒體藉由討論國家主義,試圖干預閱聽人對他國文化產品的消費行為。當審視東亞流行文化實踐之間所發生複雜的互動關係,本研究也發現構想東亞認同應該是想要面對並克服各種非民主及壓制的力量,而非去認同其所定位的文化內容。 / National identity has traditionally played a central role in shaping a person’s views and beliefs. However, is it possible that we are moving towards a new paradigm, where exchanges of popular culture in East Asia make it possible to visualize an integrated East Asia bloc and connect with a broader East Asian identity? On the theoretical level, we contend that the new East Asian image is being cultivated by the commonality of consuming hybridized popular culture products exchanged among East Asia countries, which represent various shapes and forms of cultural memes, which are ingrained in tradition and values of modernity and post-modernity. In order to find out whether hybrid cultural practices can constitute the basis for the establishment of an 「East Asian identity」 with the potential to change the current landscape in power relations, we need to investigate concrete ways in which specific cultural practices are articulated in the social and historical contexts.
In the context of the consumption of imported popular cultural products, the experience of hybrid popular culture products provides the consumer with an opportunity to critically reflect on the problems in their society as well as gaining an insight into the foreign country producing the product.
For the part of audiences enjoying other Asian cultural products, some make use of the cultural products as symbolic capital as a way of distinguishing themselves from other users.
|
Page generated in 0.0159 seconds