• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 366
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 4
  • 4
  • 3
  • Tagged with
  • 369
  • 369
  • 369
  • 133
  • 128
  • 126
  • 119
  • 105
  • 86
  • 81
  • 69
  • 65
  • 57
  • 53
  • 50
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
301

Tradução da linguagem matemática para a libras: jogos de linguagem envolvendo o aluno surdo

COSTA, Walber Christiano Lima da 23 October 2015 (has links)
Submitted by Nathalya Silva (nathyjf033@gmail.com) on 2017-05-22T20:40:18Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_TraducaoLinguagemMatematica.pdf: 1204441 bytes, checksum: b247b1e0e78c029d16e896f5e1d1b526 (MD5) / Approved for entry into archive by Edisangela Bastos (edisangela@ufpa.br) on 2017-05-31T17:54:04Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_TraducaoLinguagemMatematica.pdf: 1204441 bytes, checksum: b247b1e0e78c029d16e896f5e1d1b526 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-31T17:54:04Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_TraducaoLinguagemMatematica.pdf: 1204441 bytes, checksum: b247b1e0e78c029d16e896f5e1d1b526 (MD5) Previous issue date: 2015-10-23 / Nesta pesquisa, apresentamos um estudo acerca da tradução da linguagem matemática para a Língua Brasileira de Sinais – Libras, discutindo os jogos de linguagem presentes na educação de surdos. Nosso principal objetivo é investigar como o aluno surdo traduz textos em linguagem matemática para a Língua de Sinais. Para tanto, nos apoiamos nos conceitos de jogos de linguagem e ver como, do segundo momento da filosofia de Wittgenstein. Apostamos nesses conceitos por acreditar que o aluno surdo recorre aos modos de ver a linguagem matemática que se constitui pela escrita, bem como a forma que lida com outras linguagens que estão a ela entrelaçadas, tais como a Língua Portuguesa e a Libras, e que se manifestam em diversos jogos de linguagem que envolvem a aprendizagem matemática do aluno surdo. A metodologia em primeiro momento se caracteriza por uma pesquisa bibliográfica, em que nos embasamos nas leituras ligadas à filosofia da linguagem, à educação de surdos, à inclusão e à linguagem matemática. No segundo momento, foi realizada uma pesquisa de campo com alunos surdos do 1º ano do ensino médio a fim de verificarmos in loco como realizam a tradução da linguagem matemática para a Língua de Sinais em sala de aula. A partir da abordagem qualitativa, constatamos que os alunos surdos utilizam de forma predominante o modelo referencial da linguagem, ou seja, uma tradução palavra-sinal, na qual muitas vezes não conseguem compreender o real sentido da palavra no enunciado matemático. / In this research, we present a study about the translation of mathematical language into the Brazilian Sign Language - Libras, discussing the language games present in deaf education. Our main goal is to investigate how the deaf student translates texts in mathematical language into sign language. Therefore, we seek support in the concepts of language games and see how of the second moment of Wittgenstein's philosophy. We selected these concepts to believe that the deaf student uses the ways of seeing the mathematical language that is by writing, as well as the way he deals with other languages that are intertwined with it such as Portuguese and Libras and that manifest themselves in many language games that involve mathematics learning of deaf students. At a first moment the methodology is characterized by a bibliographic search, drawn upon for the readings linked to the philosophy of language, deaf education, inclusion and mathematical language. In a second moment, a field research with deaf students of the 1st year of high school in order to check on in loco how they do a translation of mathematical language into sign language in the classroom. From the qualitative approach, we found that deaf students use of predominant form the reference model of language, in other words, a word-sign, which often fail to understand the real meaning of the word in the mathematical statement.
302

O gênero discursivo fábula em libras: uma análise enunciativa de textos na esfera virtual / The fable discursive genre in Libras: a enunciative analysis of texts in the virtual sphere

Silva, Hanna Russo Chacon Rodrigues 11 September 2017 (has links)
A educação de surdos no Brasil está sendo organizada em meio a conflitos políticos, pois diferentes documentos oficiais se contradizem e constroem sentidos distintos ao conceito de educação bilíngue. Nesse contexto, esta pesquisa se propôs, a partir da teoria enunciativa de Bakhtin, a discutir este modelo educacional e, partindo do que é proposto pelos Parâmetros Curriculares Nacionais para o ensino de português, refletir sobre possibilidades de se construir processos educacionais para surdos em Libras, tendo como base os gêneros do discurso. Desse modo, visou compreender como o gênero fábula tem sido enunciado por surdos em Libras, a partir de textos publicados na esfera virtual, em especial, na plataforma YouTube; foram selecionados 11 vídeos para serem analisados. Observou-se que todos os textos se constituíram enquanto traduções de fábulas já existentes em português, ainda que os autores não tenham se identificado enquanto tradutores. Além disso, as análises mostraram que os vídeos foram produzidos com diferentes propósitos, fato que interferiu, de forma significativa, nas escolhas enunciativas dos sujeitos e na dinâmica interdiscursiva do texto. As fábulas em Libras apresentaram semelhanças temáticas com as existentes em outras línguas, porém revelaram diferenças em suas formas composicionais e escolhas estilísticas. Nos textos mais recentes, observou-se ainda o uso da fábula para reflexões políticas que envolvem as comunidades surdas. Nesse sentido, entende-se que este estudo pode contribuir para a construção de uma educação para surdos que valorize e considere os aspectos discursivos da Libras, para uma reflexão dos diferentes usos da língua a partir dos gêneros discursivos, e para que os alunos conheçam os muitos sentidos que perpassam a história de luta dos surdos, se estes forem postos em relação com os conflitos existentes nas fábulas. / Brazillian deaf education is being organized amidst political conflicts, due to different official documents contradicting each other and building distinct meanings to the concept of bilingual education. In this context, this reasearch proposes itself to, based on Bakhtin\'s enunciation theory, discuss this educational model and, starting from what is proposed by the Parâmetros Curriculares Nacional (National Curricular Parameters) for the teaching of portuguese, reflect upon the possibilities of building educational processes for deaf people in Libras, using discursive genre as a base. Thus, it sought to comprehend how the fable genre was being enunciated by deaf people in Libras, from texts published in the virtual sphere, in special, on the YouTube platform; 11 videos were selected to be analyzed. It was observed that the texts were identified as translations that already existed in Portuguese, even though the authors did not identified themselves as translators. Furthermore, the analysis has shown that the videos were made with different purposes, fact that interfered, in a significant fashion, on the enunciative choices of the subjects and in the interdiscursive dynamics of the text. The fables in Libras show thematic similarities with the ones that exist in other languages, however revealed differences in its compositional forms and stylistic choices. In more recent texts, it was also observed the usage of fables for political reflections that involve the deaf communities. In this sense, it is understood that this study may contribute to the construction of an education for deaf people that values and considers the discursive aspects of Libras, for a reflection on the different uses of the language starting from the discursive genres, and for the students to know the many meanings that pervade the struggles of the deaf community, if those are put in relation to the conflicts that exist in the fables.
303

Acesso do surdo a cursos superiores de formação de professores de Libras em instituições federais / Access of deaf to higher education on Libras teacher training in federal institutions

Kumada, Kate Mamhy Oliveira 15 December 2016 (has links)
As últimas décadas têm desvelado grandes transformações na educação de surdos, uma delas consiste no deslocamento da abordagem, predominantemente, oralista para a perspectiva bilíngue, na qual a Língua brasileira de sinais (Libras) é reconhecida como a primeira língua dos surdos. Para a concretização dessa educação bilíngue, o Decreto nº 5.626/05, entre outras disposições, estabeleceu a formação e atuação de professores de Libras, determinando aos surdos a prioridade em ambas as situações. Baseado nesse contexto, propusemos como objetivo geral desta pesquisa investigar e analisar o acesso dos surdos a cursos superiores de formação de professores de Libras em instituições federais. Para isso, alinhamo-nos aos pressupostos metodológicos da abordagem qualitativa, especialmente sobre a pesquisa documental e a análise de conteúdo. Para geração dos dados, nosso corpus proveio de 80 editais (e seus respectivos 217 documentos anexos e complementares) de processos seletivos para ingresso em cursos de educação superior voltados à formação de professores de Libras, sendo adotado como recorte o período de 2006 a 2015 e os editais pertencentes às instituições federais. Ancorados em uma ótica da surdez como diferença, cujas implicações reverberaram, principalmente, em uma visão crítica e ampliada de língua, bi/multilinguismo de minorias e identidades fragmentadas e multifacetadas, buscamos aporte nos Estudos Culturais e Estudos Surdos em educação e na Linguística Aplicada. À luz dessa fundamentação teórica, organizamos nossos dados para apresentação e discussão dos resultados em três eixos, 11 categorias e três subcategorias de análise. Os resultados apontaram para um quantitativo ainda escasso de vagas ofertadas nacionalmente para a formação de professores de Libras, sobretudo no segmento que abrange a educação infantil e os anos iniciais do ensino fundamental. Foi constatada ainda uma grande dificuldade por parte das instituições federais investigadas em: propiciar as condições de acessibilidade durante os processos seletivos, sendo muitas vezes observada a omissão de adequações ou a burocratização no seu deferimento; interpretar a prioridade reservada aos candidatos surdos, evidenciando o dissenso sobre quais critérios adotar ou quantas vagas devem ser destinadas a esse grupo de pessoas; realizar a articulação entre a prioridade para surdos e a Política de Ação Afirmativa para estudantes de escolas públicas, autodeclarados pretos, pardos e indígenas ou com baixa condição socioeconômica, aceitando que o indivíduo pode ser, simultaneamente, concebido como surdo, pobre, negro ou índio. Ademais, foi flagrante a presença da concepção patológica do surdo ainda muito arraigada nas exigências e nos textos dos editais e provas analisados, e uma visão essencializada das competências linguísticas do sujeito surdo e da noção de identidade. Esperamos, com nossa pesquisa, trazer à baila reflexões e questionamentos que contribuam para essa discussão, principalmente no tocante ao direito de acesso dos surdos aos cursos de formação de professores de Libras. / The last decades have unveiled major changes in education of deaf, one of them is the shift of approach, predominantly oral, for bilingual perspective in which the Brazilian sign language (Libras) is recognized as the first language of deaf. To achieve this bilingual education, the Decree No. 5.626/05, among other things, established the formation and performance of Libras teachers, determining the priority for deaf in both situations. Based on this context, we set as the general objective of this research to investigate and analyze the access of deaf to higher education on Libras teacher training in federal institutions. For this, we align to the methodological principles of qualitative approach, especially on the documentary research and content analysis. To generate data, our corpus came from 80 public notices (also 217 appendixes and supporting documents) of selection processes to begin higher education courses directed to training Libras teachers, being adopted as clipping the period from 2006 to 2015 and the notices belonging to federal institutions. Anchored in a perspective of deafness as a difference whose implications reverberated mainly in a critical and expanded view of the language, bi/multilingualism of minorities and fragmented/multifaceted identities, we sought input in Cultural Studies and Deaf Studies in Education and Applied Linguistics. In light of this theoretical basis, we organized our data for presentation and discussion of the results in three axes, 11 categories and three subcategories of analysis. The results pointed to a still limited quantity of vacancies offered nationally for the Libras teachers qualification, especially in the segment covering kindergarten and the early years of elementary school. It was also found great difficulty by investigated federal institutions in: providing conditions for accessibility during the selection process, often observed the omission of adequacy or bureaucratization in its approval; interpret the priority reserved for deaf applicants, showing disagreement on what criteria to adopt or how many openings should be attributed to this group of people; conduct the relationship between the priority for the deaf and the Affirmative Action Policy for public school students, self-declared black, mulattos and indigenous and / or on low socioeconomic status, accepting that the individual can be simultaneously designed as deaf, poor, black or indian. Furthermore, it was notorious the presence of pathological conception of deaf still deeply rooted in the requirements and in the texts of the analyzed notices and tests, and a grounded view of the deaf language skills and the notion of identity. We hope with our research to bring up thoughts and questions that contribute to this discussion, particularly regarding to the right of access of deaf to Libras teacher training courses.
304

Disciplina de libras na modalidade EaD: Necessidades formativas e possíveis caminhos / Brazilian Sign Language Discipline in Distance Education: training needs and possible paths

Frasca, Laís dos Santos di Benedetto [UNESP] 28 October 2017 (has links)
Submitted by LAIS DOS SANTOS DI BENEDETTO null (libras.lais@hotmail.com) on 2017-12-15T13:02:06Z No. of bitstreams: 1 DISSERTACAO FINAL REPOSITORIO _laisfrasca.pdf: 2269192 bytes, checksum: eb8193381628039a0b4b68dcb2383202 (MD5) / Approved for entry into archive by ALESSANDRA KUBA OSHIRO null (alessandra@fct.unesp.br) on 2017-12-18T11:16:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1 frasca_lsb_me_prud.pdf: 2269192 bytes, checksum: eb8193381628039a0b4b68dcb2383202 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-12-18T11:16:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 frasca_lsb_me_prud.pdf: 2269192 bytes, checksum: eb8193381628039a0b4b68dcb2383202 (MD5) Previous issue date: 2017-10-28 / Esta pesquisa está vinculada ao Programa de Pós-Graduação em Educação da Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Estadual “Júlio de Mesquita Filho” da Universidade Estadual Paulista (FCT/UNESP). Investigou-se a oferta e desenvolvimento da disciplina de Língua Brasileira de Sinais (Libras) na modalidade de Educação a Distância (EaD) no contexto da Educação Superior, visando trazer elementos formativos e possibilidades. Esta pesquisa se caracteriza como quali-quantitativa. Com relação ao método, a pesquisa traz nuances de estudo de caso, já que este pode preservar características de acontecimentos reais (YIN, 2001). Para a coleta de dados, houve análise das respostas de dois questionários on-line, um diagnóstico e, o outro, uma avaliação dos graduandos referente ao conteúdo da disciplina. A análise teve como alicerce as ideias de Bakhtin sobre sua teoria acerca da dialogia e interação entre os sujeitos. A pesquisa teve como sujeitos participantes 178 graduandos de doze unidades da UNESP; a análise teve como foco três categorias: (1) Necessidades formativas em Libras; (2) Materiais didáticos, Conteúdos e Atividades; (3) Videoconferências: abordagem comunicativa. Sobre os resultados, as avaliações dos graduandos mostraram que houve bastante aceitação da disciplina em termos de conteúdos e atividades, entretanto, trouxeram sugestões de mudanças para as atividades práticas e as videoconferências, como atividades mais contextualizadas e relacionadas ao cotidiano, além de maior número de videoconferências com duração mais curta de aula. / This research is linked to the Postgraduate Program in Education of the Faculty of Science and Technology of São Paulo State University “Julio de Mesquita Filho”. It was investigated the offering and the development of a discipline on Brazilian Sign Language in Distance Education (EAD) in the context of Higher Education, aiming to bring training elements and possibilities. This research was carried out according to the quali-quantitative approach. Regarding the method, the research brings nuances of case study, since it can preserve characteristics of real events (YIN, 2001). For the data collection, there was an analysis of the answers of two online questionnaires, one diagnosis, and the other, an evaluation of the undergraduate students regarding the content of the discipline. The analysis was based on Bakhtin's ideas about his theory on dialogue and interaction among subjects. 178 undergraduate students from twelve units of UNESP participated of this study. The analysis focused on three categories: (1) Training needs in Brazilian Sign Language, (2) Didactic materials, Contents and Activities, (3) Videoconferences: communicative approach. About the results, the evaluations of the undergraduate students showed that there was a lot of acceptance of the discipline in terms of contents and activities. However, they brought suggestions for changes to the practical activities and videoconferences, such as more contextualized and day-to-day activities, as well as a larger number of videoconferences with shorter duration of the classes.
305

Um estudo sobre a formação linguística dos instrutores de Libras em Palmas - Tocantins

Bueres, Teresa Cristina Hitomi Kikuchi 01 December 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:43:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 1264693 bytes, checksum: 83416e2d3098190193cc75330808b474 (MD5) Previous issue date: 2010-12-01 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This research was developed in purpose to discover that the difficulties that lead instructors of deaf in Palmas Tocantins to get a low grade in the National exam of proficiency in LIBRAS. For view of the problem of the high failure rate of the deaf tocantinense in the PROLIBRAS program. For this, we need to investigate the languager training of deaf educators to teaching Brazilian Sign language, provided L1, in Palmas - Tocantins. Data collect on deaf instructors in the state capital to identify the weaknesses of LIBRAS language of this professionals in the city. The data was collected through filming interview semistructured group, literature review and questionnaire. Data analysis followed the sociolinguistic line therefore raised the hypothesis that deaf people in Tocantins have spoken a language variant of LIBRAS a close variant to portuguese signaled modality that matches portuguese language with sign language, and thus there was the discovery of the existence of a lingistic isolation of the deaf community of Tocantins, causing many difficulties in the signs interpretation shown during the examination of PROLIBRAS. In the end it was realized the need to graduate in higher level in letters/LIBRAS to deaf instructors. It is understood as essential to overcome the common sense view and develop knowledge applied to teaching LIBRAS in Palmas-TO. / A presente pesquisa foi desenvolvida com o propósito de desvendar as dificuldades que levam os instrutores surdos de Palmas - Tocantins a terem um baixo rendimento no exame nacional de proficiência em LIBRAS, tendo em vista o problema do alto índice de reprovação dos surdos tocantinenses no programa PROLIBRAS. Para tanto, precisou-se investigar a formação linguística dos educadores surdos para o ensino da Língua Brasileira de Sinais, na condição de L1, em Palmas Tocantins. Foram coletados dados sobre os instrutores surdos na capital do estado para detectar as deficiências linguísticas desses profissionais da LIBRAS na cidade, A coleta ocorreu por meio de filmagem da entrevista semi-estruturada de grupo, do levantamento bibliográfico, e aplicação de questionário. A análise dos dados seguiu a linha de pensamento sociolinguista, pois, levantou-se a hipótese de que os surdos do Tocantins falavam uma variante linguística da Libras - uma variante próxima ao português sinalizado modalidade que mistura a língua portuguesa e a língua de sinais, e com isso houve a descoberta da existência de um isolamento lingüístico da comunidade surda do Tocantins, ocasionando uma barreira de dificuldades na interpretação dos sinais mostrados durante o exame do PROLIBRAS. Ao final percebeu-se a necessidade da formação em nível superior da graduação em Letras/Libras para os instrutores surdos. Entendendo-se como fundamental para ultrapassar a visão do senso comum e desenvolver saberes aplicados ao ensino de Libras em Palmas-TO.
306

Aprendizado bilíngue de crianças surdas mediada por um software de realidade aumentada.

Santos, Luiz Claudio Machado dos 09 December 2015 (has links)
Submitted by Luiz Machado (luizmachad@gmail.com) on 2016-07-15T00:24:24Z No. of bitstreams: 1 Aprendizado bilíngue de crianças surdas_Tese_3_07_16.pdf: 4426337 bytes, checksum: 23d44c0375b6d038771e6a2be7de22e4 (MD5) / Rejected by Maria Auxiliadora da Silva Lopes (silopes@ufba.br), reason: Prezado Luiz Claudio, Os campos referentes ao autor, orientador e aos participantes da banca devem ser preenchidos com os nomes completos. Atenciosamente, Auxiliadora on 2016-07-19T18:57:57Z (GMT) / Submitted by Luiz Machado (luizmachad@gmail.com) on 2016-07-19T19:09:17Z No. of bitstreams: 1 Aprendizado bilíngue de crianças surdas_Tese_3_07_16.pdf: 4426337 bytes, checksum: 23d44c0375b6d038771e6a2be7de22e4 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Auxiliadora da Silva Lopes (silopes@ufba.br) on 2016-07-20T12:26:43Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Aprendizado bilíngue de crianças surdas_Tese_3_07_16.pdf: 4426337 bytes, checksum: 23d44c0375b6d038771e6a2be7de22e4 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-07-20T12:26:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Aprendizado bilíngue de crianças surdas_Tese_3_07_16.pdf: 4426337 bytes, checksum: 23d44c0375b6d038771e6a2be7de22e4 (MD5) / A utilização da tecnologia e de programas educativos pode proporcionar diversas atividades dentro e fora da sala de aula, além de ter um papel importante para desenvolvimento cognitivo de uma criança. Muitos desses programas têm um papel lúdico, facilitando o ensino e a assimilação de novas aprendizagens. A utilização de software nem sempre é fácil e intuitiva para os alunos, muito menos para aqueles com algum tipo de deficiência (física, auditiva, visual, multi-intelectual) que requerem capacidades específicas para interagir com o mundo em formas distintas de desenvolver habilidades que formam a base do seu processo de aprendizado. Nesta pesquisa desenvolveu-se um software para mediar o ensino aprendizado dos alunos surdos usuários da Libras e Português, com o emprego do recurso da Realidade Aumentada (RA). Após o desenvolvimento, foi aplicado com os alunos e profissionais da área da surdez, possibilitando analisar se o software pode ser utilizado para apoiar o ensino e aprendizado dos alunos. Busca-se com a aplicação deste software uma autonomia, em que os usuários possam desenvolver seus próprios temas, contribuindo para o aprendizado de Libras. Dessa forma, este trabalho tem com um de seus objetivos, contribuir com o aprendizado do aluno surdo através da tecnologia da RA para o aprendizado bilíngue. Profissionais da área de educação, Libras, intérpretes e professores surdos participaram do desenvolvimento do Software, além dos alunos surdos de duas instituições de ensino. A metodologia utilizada nesta tese foi a pesquisa-ação. Como projeto piloto, foi aplicado um questionário quantitativo com alguns profissionais de uma instituição de ensino. Em seguida, foi realizada uma entrevista semiestruturada com profissionais de uma escola especializada no ensino bilíngue para alunos surdos e para finalizar foi realizada a observação do sujeito surdo durante a interação com o software, finalizando com a aplicação de um questionário simples com sete alunos da segunda instituição. Os resultados obtidos apontam para a dificuldade de alguns participantes durante a utilização do software educacional em decorrência de diversos fatores que são destacados durante os capítulos desta tese. Durante a aplicação e utilização do software, percebeu-se que alguns participantes dominavam os sinais apresentados pelo software enquanto outros apresentavam dificuldades para identificá-los. Durante toda a análise de dados, ficou clara a importância do apoio das escolas especializadas durante o processo de aprendizado dessas crianças e foi possível detectar a importância do software aqui proposto e sua devida aplicação não se limita apenas ao ensino de palavras em Libras e Português, mas, além de ser um software livre e disponível para qualquer pessoa, nele é possível planejar e pensar em estratégias e atividades no âmbito da educação especial e inclusiva / ABSTRACT The use of technology and educational softwares can engage the students in several activities inside and outside the classroom. Moreover, the use of such tools plays an important role in the development of the child's cognition. Many of these educational softwares are playful, enhancing the teaching-learning process for teachers and students. The use of a software is not always easy and intuitive for students. For students with some disability (physical, auditive, visual, multi-intellectual), this process is even more difficult because the disability requires specific capacities of interaction between the student and the world in distinct ways to develop the habilities that form the base to their learning. In this research, we have developed an Augmented Reality (AR) software to support the teaching-learning process of deaf students, users of Libras and Portuguese. After the development of the software, it was used by students and professionals from the field of deafness, allowing the evaluation of the use of the software to enhance the teaching and learning of the students. With this software, we want to provide autonomy to the users, such that they can develop their own themes, enhancing the learning of Libras. Therefore, this work focuses on the learning of the deaf students through the use AR technology in the field of bilingual learning Several professionals from the fields of education, Libras, deaf teachers and interpreters participated in the software development, together with the deaf students from two educational institutions. In this thesis, we have adopted the action research as a methodology. First, we have applied a quantitative survey with some professionals of an educational institution. Then, we have conducted a semistructured interview with professionals of a school specialized in the bilingual education of deaf students. Finally, we have observed the deaf student during his/her use of the educational software, applying a simple questionnaire with seven students of the second institution. The results obtained point out that the difficulty of some participants of the experiment was related to several factors which will be highlighted in the chapters of this thesis. We have observed that some participants dominated the signs shown by the software, while the others presented difficulties to identify them. During all the data analysis, it was clear the importance of the support of the specialized schools during the learning process of these children. Furthermore, it was possible to detect the importance of the proposed software in this context. Its importance is not solely related to the teaching of new words in Libras or Portuguese, but also because it is free, available for everyone which may elaborate strategies or plan activities in the field of special and inclusive education.
307

Significado e comunicação: compreendendo as mediações linguísticas entre professoras e alunos surdos pelas vias da tradução e da etnonarrativa implicada

Azevedo, Omar Barbosa January 2013 (has links)
298 f. : il. / Submitted by Omar Azevedo (omar040872@hotmail.com) on 2013-09-25T18:18:37Z No. of bitstreams: 1 Tese Omar Barbosa Azevedo.pdf: 2142534 bytes, checksum: 665ac588c9e605e84bb5b79eada608fe (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Auxiliadora Lopes(silopes@ufba.br) on 2013-09-26T14:49:57Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Tese Omar Barbosa Azevedo.pdf: 2142534 bytes, checksum: 665ac588c9e605e84bb5b79eada608fe (MD5) / Made available in DSpace on 2013-09-26T14:49:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tese Omar Barbosa Azevedo.pdf: 2142534 bytes, checksum: 665ac588c9e605e84bb5b79eada608fe (MD5) Previous issue date: 2013 / O tema da presente tese de doutoramento é a comunicação em sala de aula entre professoras e alunos surdos. A partir da tradução e da etnonarrativa implicada, compreendi as mediações linguísticas em cinco diferentes cenas de interação comunicativa em sala de aula. Adotei a etnopesquisa como fundamento teórico-metodológico de pesquisa qualitativa em educação, a etnonarrativa implicada com densos componentes autobiográficos e procedimentos da sociolinguística interacional para a interpretação dos diálogos entre os atores sociais do cenário socioeducativo. Em termos da compreensão dos turnos de fala, parti de cinco etno-observações filmadas num programa de estimulação precoce que adotava o uso da língua brasileira de sinais (Libras). Utilizei também um diário de campo para anotar informações relevantes sobre as aulas filmadas e o cotidiano institucional. Vale ressaltar que a heurística da pesquisa se revela dentro da perspectiva de uma etnonarrativa implicada na sua totalidade e em seu movimento. No que concerne ao processo de compreensão das mediações linguísticas entre professoras e alunos surdos, participaram duas professoras surdas, três professoras ouvintes e treze alunos surdos. Os alunos estavam na faixa etária dos cinco aos sete anos de idade. Descrevi as falas dos participantes em turnos que contém a anotação dos elementos constitutivos (sinais da Libras, gestos, movimentos corporais, expressões faciais, etc.) e a respectiva tradução para a língua portuguesa. Intepretei diálogos selecionados em cenas que contêm fenômenos próprios da comunicação entre professoras e alunos surdos. A partir da compreensão das mediações linguísticas entre os participantes, discuti questões próprias da Educação de Surdos, como a formação de professores surdos e de TILS educacionais linguisticamente responsáveis para a atuação neste contexto. Discuti também o problema da exclusão linguística e a luta pela Escola Bilíngue da comunidade surda brasileira, evidenciando a relevância linguística, cultural e identitária, bem como a pertinência socioeducativa destas instituições. / Salvador
308

Os olhares dos surdos : traduzindo as fronteiras da escola

Oliveira, Monica Duso de January 2002 (has links)
Esta pesquisa está marcada pela fala dos surdos e comentários que faço sobre as mesmas, trazendo as representações que fazem sobre as Fronteiras da escola especial. Foi realizada na cidade de Caxias do Sul, na Escola Municipal de Ensino Fundamental Helen Keller, trazendo depoimentos de surdos do Ensino Médio, Ensino Fundamental e instrutores surdos que trabalham na escola. A partir destes depoimentos, faço uma incursão teórica dentro da referida instituição, trazendo o cotidiano da mesma, a partir de como os alunos se vêem representados dentro dela e como esta faz a representação dos surdos e da surdez. Não trata-se de uma releitura de falas, mas sim uma imersão nestas Fronteiras, que ficam veladas nas ações que são vivenciadas pelos surdos. Assim, através destas narrativas, trago reflexões acerca da educação de surdos, e as marcas do Pós-colonialismo, imersos nas falas de quem participa de um processo, sem muito interagir ou participar das decisões ouvintistas que ainda permeiam um trabalho educacional.
309

Mídia televisiva sem som

Reichert, André Ribeiro January 2006 (has links)
Esta dissertação aborda recepção da mídia por parte de sujeitos surdos e a produção da análise de narrativas surdas, como a mídia sem som faz circular enunciados sobre os surdos e como estes recebem o que está sendo veiculado pela mídia sem som. Foram analisadas narrativas de pessoas surdas sobre alguns programas televisivos que contam com a presença de intérpretes de Língua de Sinais, programas que possuem legendas em Português, e programas que não possuem qualquer tipo de tradução para surdos. Foi possível conhecer o que essas pessoas entendem e captam do que estava sendo veiculado pelos programas que utilizam diferentes recursos ao transmitirem suas mensagens à estes telespectadores. A pesquisa traça caminhos que apontam para a questão das identidades surdas e a volatilidade de entendimentos em relação à mídia por parte dos surdos, suas interpretações, desejos e anseios em relação à televisão. A televisão é vista na pesquisa como um artefato cultural que comunica e constitui a todos os que direta ou indiretamente estão diante dela. Orientando-se pelos Estudos Culturais e pelos Estudos Surdos, a pesquisa buscou forte inspiração nos Estudos de Recepção para olhar e problematizar as narrativas surdas sobre o que assistem e entendem dos programas televisivos. Atestou-se que nas narrativas surdas a mídia com legenda é preferida em relação a outras modalidades de apresentação, pois esta permite aos surdos que dominam a leitura tenham uma compreensão rica e detalhada da informação transmitida. Os intérpretes, quando aparecem na televisão, ficam no canto da tela num enquadramento muito pequeno, o que dificulta que os surdos visualizem bem os sinais. Na visão deles a presença do intérprete possibilita viver emoções não experienciadas nos programas que possuem legenda em Português. No entanto, esta modalidade de comunicação/tradução, por não ter qualidade de imagem na maioria dos programas, impossibilita aos surdos o acesso às informações e a permanência prazerosa em frente à televisão. Estes alegam desconforto gerado pelo esforço visual feito para entender o que está sendo traduzido. Admitindo que as imagens possibilitadas pela televisão interpelam aos surdos de modo particular e significativo - pois o visual é um traço cultural surdo - os sujeitos que participaram da pesquisa alegam que em relação à mídia sem tradução — em legendas ou intérpretes —, perde-se grande parte do que está sendo transmitido, e estes não tem condições de afirmar com consistência o que conseguiram ler através daquelas imagens. Consequentemente, os surdos preferem não se pronunciar sobre o que viram, embora admitam que, aquilo que conseguiram captar das imagens aparecem no seu cotidiano através das roupas, modismos e dos desejos de consumo. Através da cultura visual, os surdos tendem a narrar-se como sujeitos que compartilham de uma cultura midiática mais ampla, traduzindo e ressignificando elementos da mídia, incorporando e movimentando sua cultura e sua língua. Considerando que não há discussões e pesquisas acadêmicas enfocando o sujeito surdo como receptor de imagens de mídia televisiva, nem mesmo como sujeito aprendiz a partir do que assiste, este trabalho apresenta uma abordagem nova na pesquisa em Educação. / This academic study is about the reception of media by deaf people and the analysys production of deaf narratives, such as the soundless media which exerts a certain influence over them and how do they receive it by the soundless media. Deaf people narratives were analyzed about the use of Brazilian sign Language and closed caption system in Portuguese on TV programs as well as the lack of it on some of these programs. It was possible to get to know what this people can get from it and really understand from what was being transmited.by programs that make use of the translation resources already mentioned in order to reach this specific public. This research presents ways that lead to “deaf identities” and their levels of understanding regarding media, their comprehension, desires, anxieties related to television. The TV is presented in this study as a cultural device which communicates, directly or not, to everyone seated in front of it. The Cultural Studies, Deaf Studies and Reception Studies – this one specially – were used to guide this research, to find the difficulties of the deaf narratives about what do they absorb and understand from TV programs. Through this narratives it was found out that media with subtitles it is on the top being preferred instead of translators, because it allows those deaf that can read to obtain a rich and detailed information. The translators, when are shown on TV, they appear in a small squared box, what making it hard for deaf to see and understand the signs properly. For them, having a translator helps them to put life on the information received – what it´s not possible when all they have is subtitles. However, this way of communication/translation due to lack of image quality in most of this programs this makes impossible for the deaf ones to have access to the information in its integrity and also put them off o watching TV. They feel unconffortable with all the effort they have to put in order to understand what it has been translated. It´s a fact that images coming from television touch deaf people in a very particular way – which is also part of they culture – those ones that contributed for this study say that regarding to media with no translation – no subtitles, no translators – that they miss great part of what it is being transmited and they can´t say for sure what they could grasp from those images, although some of the images do appear on their daily lives, such as clothing, trends, and objects of their desire. Trough their visual culture the deaf tend to expose themselves as those who share a wider mediatic culture, translating and giving a new meaning to some of the media elements, incorporating and putting into motion their own culture and language. Taking in account there are no discussions, academic researches pointing to the deaf as an image receptor from TV media, and not even as a learner from what he sees this study presents a new topic on educational research.
310

A aprendizagem da língua portuguesa como segunda língua para surdos: contribuições de estratégias metalinguísticas em língua de sinais

Begrow, Desirée De Vit January 2009 (has links)
370 f. / Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-04-25T18:44:42Z No. of bitstreams: 5 Tese Desiree Begrow5.pdf: 3864817 bytes, checksum: a021dc3a334e98450e3b147cec3fdef4 (MD5) Tese Desiree Begrow4.pdf: 4427112 bytes, checksum: 81d46c418b75fe8204e932873854c21f (MD5) Tese Desiree Begrow3.pdf: 4032897 bytes, checksum: 473f2d2929091b14595a920953282025 (MD5) Tese Desiree Begrow2.pdf: 4978653 bytes, checksum: 9d9b3c25eada97b78c1186767d0daf0a (MD5) Tese Desiree Begrow1.pdf: 3713896 bytes, checksum: 3ea19589c36a6384799cafb7de3a8319 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Auxiliadora Lopes(silopes@ufba.br) on 2013-06-10T19:20:53Z (GMT) No. of bitstreams: 5 Tese Desiree Begrow5.pdf: 3864817 bytes, checksum: a021dc3a334e98450e3b147cec3fdef4 (MD5) Tese Desiree Begrow4.pdf: 4427112 bytes, checksum: 81d46c418b75fe8204e932873854c21f (MD5) Tese Desiree Begrow3.pdf: 4032897 bytes, checksum: 473f2d2929091b14595a920953282025 (MD5) Tese Desiree Begrow2.pdf: 4978653 bytes, checksum: 9d9b3c25eada97b78c1186767d0daf0a (MD5) Tese Desiree Begrow1.pdf: 3713896 bytes, checksum: 3ea19589c36a6384799cafb7de3a8319 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-06-10T19:20:53Z (GMT). No. of bitstreams: 5 Tese Desiree Begrow5.pdf: 3864817 bytes, checksum: a021dc3a334e98450e3b147cec3fdef4 (MD5) Tese Desiree Begrow4.pdf: 4427112 bytes, checksum: 81d46c418b75fe8204e932873854c21f (MD5) Tese Desiree Begrow3.pdf: 4032897 bytes, checksum: 473f2d2929091b14595a920953282025 (MD5) Tese Desiree Begrow2.pdf: 4978653 bytes, checksum: 9d9b3c25eada97b78c1186767d0daf0a (MD5) Tese Desiree Begrow1.pdf: 3713896 bytes, checksum: 3ea19589c36a6384799cafb7de3a8319 (MD5) Previous issue date: 2009 / Sabendo que a educação de surdos e, mais especificamente, o ensino de língua portuguesa como segunda língua para eles tem sido uma das questões que mais inquietam os profissionais da área, este trabalho investiga o uso de estratégias metalinguísticas, pelos surdos, em língua de sinais, a fim de que sirva como fator facilitador na reflexão e aprendizagem da língua portuguesa em modalidade escrita como segunda língua. Uma vez que a língua de sinais é a primeira língua dos surdos, entende-se que eles também são capazes de tomá-la como base para fazer uso de estratégias metalinguísticas, assim como é observado com ouvintes, o que reflete domínio linguístico e contribui na aprendizagem da língua portuguesa em modalidade escrita como segunda língua. Assim, este trabalho busca identificar o uso de estratégias metalinguísticas em língua de sinais pelos surdos e como esse processo pode colaborar na aproximação com a segunda língua. Para alcançar esses objetivos, foi realizada uma investigação de tipo qualitativo através de estudo de caso com um surdo adulto, fluente em língua de sinais, e que, apesar de cursar a 5ª série do Ensino Fundamental, não fazia uso da língua portuguesa de forma eficiente. Foram realizados atendimentos fonoaudiológicos semanais pelo período de um ano, em sessões individuais de 60 minutos. Nesses atendimentos, a língua de sinais foi a língua de instrução, e foram oferecidas atividades nas quais se estimulou o uso de metalinguagem, em primeiro lugar para promover a consciência da própria língua de sinais ou L1 e, em seguida, para estimular a análise da língua portuguesa ou L2, de forma contrastiva com L1. Todos os atendimentos foram filmados e depois transcritos. Os dados gerados nos atendimentos foram analisados a partir de análise interpretativa, o que permitiu entender o processo e a verificação do uso de estratégias metalinguísticas pelo surdo. Como resultado desse processo, verificou-se que efetivamente é possível estimular o uso de estratégias metalinguísticas em LS nos surdos, promovendo a conscientização dessa língua como L1 e valorizando, dessa forma, o próprio sujeito surdo, de modo a contribuir na construção subjetiva do sujeito linguístico como usuário de uma língua com igual status das línguas orais. Além disso, foi possível perceber o uso de estratégias metalinguísticas de quatro tipos: Tipo 1 - MT 1 (LS → LS), Tipo 2 - MT 2 (LS → L1), Tipo 3 – MT 3 (LS → LP) e Tipo 4 – MT 4 (LP → LP). Essas estratégias metalinguísticas utilizadas facilitaram a aproximação do sujeito à língua-alvo, no caso a língua portuguesa em modalidade escrita. Apesar de não fazer parte dos objetivos deste trabalho que o sujeito dominasse a língua portuguesa escrita, observou-se sua ampliação lexical nesse idioma, maior domínio da modalidade escrita e percepção de seus diferentes usos na sociedade letrada. Verificou-se a valorização dos atendimentos fonoaudiológicos por parte do sujeito, por perceber que as atividades propostas facilitaram seu contato com a língua-alvo, além de estimulá-lo a usá-la em seu dia a dia. / Salvador

Page generated in 0.1226 seconds