• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 187
  • 24
  • 22
  • 14
  • 7
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 261
  • 261
  • 168
  • 151
  • 147
  • 115
  • 108
  • 71
  • 61
  • 60
  • 52
  • 49
  • 47
  • 47
  • 45
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
171

Élaboration d’un référentiel de compétences pour les futurs enseignants de FLE

Abdel Moneim Mahrousse Hussein, Ebtehal 07 1900 (has links)
Les référentiels de compétences et la formation professionnelle des enseignants sont devenus des sujets qui suscitent beaucoup d’intérêt de la part de plusieurs chercheurs en éducation, dont Paquay (1994), Perrenoud (2001) et Berchoud (2007). La présente étude est une recherche-développement qui se donne pour objectif principal de concevoir et d’élaborer un référentiel de compétences pour les futurs enseignants de français langue étrangère (FLE). Pour y parvenir, notre démarche générale consistait à partir de l’analyse des référentiels de formation des enseignants ainsi que des standards de performance que nous pouvions déjà trouver partout dans le monde. Cette analyse nous a amenée à repérer les points communs et, par la suite, à les synthétiser pour trouver les éléments pertinents qui pourraient nous inspirer pour une première ébauche de notre référentiel. Ainsi, nous avons dressé une liste des domaines de performance nécessaires à la formation des futurs enseignants que nous avons repérés dans les écrits. Pour enrichir cette liste, nous avons mené des consultations auprès de quelques experts en Égypte où le français est enseigné comme deuxième langue étrangère dans les écoles publiques. Et, à l’aide de trois outils de recherche, les entrevues individuelles, le focus-group et le questionnaire, nous avons pu développer et valider des standards de performance pertinents à chacun des domaines identifiés ainsi que des indicateurs pour chaque standard. L’analyse statistique des données recueillies nous a permis d’en faire une description globale, de confirmer des points de convergence de façon significative, et aussi de repérer des éléments sujets à discussion. Ainsi, nous sommes parvenue à élaborer un référentiel qui comprend trois composantes principales : les domaines de performance, les standards et les indicateurs. Ce référentiel contient vingt standards de performance essentiels à la formation des futurs enseignants de FLE. Les standards sont regroupés sous six catégories appelées domaines : compétence linguistique, communication, processus d’enseignement, gestion de classe, évaluation et professionnalité. Le référentiel comprend aussi soixante-trois indicateurs reliés aux standards retenus. Le résultat de notre recherche est donc ce référentiel de compétences destiné aux futurs enseignants de FLE et dont les éléments ont été validés en Égypte. Nous croyons que cet outil servira, d’une part, de cadre de référence pour les professeurs des facultés d’éducation surtout lors du choix de contenu de leurs cours et, d’autre part, comme un guide pour les futurs enseignants qui leur permettra de s’autoévaluer et de se situer par rapport aux différents standards de performance identifiés dans ce référentiel. / Competency frameworks and professional education of teachers have become subjects of great interest among educational researchers (Paquay, 1994 ; Perrenoud, 2001 & Berchoud, 2007). This study is a Research & Development research that has as main objective to design and develop a competency framework for the future teachers of French as foreign language (FFL). To achieve this objective, our general approach was primarily based on the analysis of teacher education competency frameworks and performance standards that existed across the world. This analysis has led to identify the common points and subsequently, find the relevant elements that could inspire us in the development of a first draft of our competency framework. Thus, we have compiled a list containing the key performance domains for the education of the future teachers that we have identified based in our review of literature. To develop this list, we have consulted some experts in Egypt where French is taught as a second foreign language in public schools. By means of three research tools, interviews, focus-group and questionnaire, we have developed and validated the performance standards relevant to each of these domains as well as some indicators for each identified standard. The statistical analysis of data collected have allowed us to make an overall description of this data to confirm points of convergence significantly and also to identify some items subject of discussion. Hence, we could develop our competency framework that includes three main components: performance domains, standards and indicators. This framework consists of twenty performance standards that are essential for the education of future teachers of FFL. These standards are grouped under six categories called domains: language competence, communication, teaching process, classroom management, assessment and professionalism. The framework includes also sixty-three indicators related to the defined standards. Thus, the result of our research is this competency framework designed for the future teachers of FFL that its components have been validated in Egypt. We believe that this tool will be used, on the one hand, as a reference for the professors in faculties of Education helping them in the selection of the course content ; on the other hand, it will be used as guide for the future teachers enabling them to self-assess in reference with the defined performance standards.
172

L'évolution des conceptions et des pratiques relatives à la notion de phrase en FLE d’enseignants vietnamiens du secondaire engagés dans une formation continue en syntaxe

Huynh Thi, Tram Sinh 08 1900 (has links)
Cette recherche vise à décrire l’évolution des conceptions et des pratiques relatives à la notion de phrase de cinq enseignantes de français vietnamiennes engagées dans une formation sur la syntaxe en grammaire nouvelle et la littérature de jeunesse. Afin d’examiner l’évolution des conceptions sur la phrase des enseignantes, nous avons effectué deux entrevues semi-dirigées, l’une avant et l’autre après la formation. Pour étudier l’évolution des pratiques d’enseignement de la phrase, nous avons observé une seule enseignante à deux reprises après la formation. De plus, celle-ci a décrit ses pratiques sur la phrase lors d’une entrevue téléphonique qui se déroulait à la fin de chaque mois (novembre 2011- mars 2012). Nos résultats montrent que les enseignantes ont changé leurs conceptions sur la phrase à la suite de la formation. En effet, dans la deuxième entrevue, nous avons noté une meilleure réussite dans l’identification des phrases, des critères d’identification plus convaincants, plus de précision dans les commentaires relatifs aux définitions et dans les explications des erreurs chez les cinq enseignantes. Quant aux pratiques, l’enseignante suivie a réalisé des activités autour de la phrase après la formation, ce qui constitue une évolution dans ses pratiques, puisqu’avant la formation, cette notion était négligée. Ses pratiques observées et déclarées indiquent qu’elle a intégré dans sa classe les notions clés de la grammaire nouvelle autour de la phrase et la littérature de jeunesse au service de l’enseignement de cette notion. / This research aims to describe the evolution of conceptions and teaching practices related to the notion of sentence of five Vietnamese French teachers involved in a training program about syntax in new grammar and children’s literature. To examine the evolution of teachers’ conceptions of sentence, we conducted two semi-structured interviews, one before and one after the training program. To study the evolution of teaching practices on sentence, we observed only one teacher after training. In addition, she described her practices on sentence in a telephone interview that took place at the end of each month (November 2011-March 2012). Our results indicate that teachers changed their conceptions on sentence. Indeed, in the second interview, we observed for the five teachers better results in identifying sentences, most convincing identification criteria, improved accuracy in the comments relative to the definitions and in explanations of errors. As far as practices are concerned, the teacher we followed has completed activities on sentence after training, which constitutes an improvement in practices since before training, this concept was neglected. Her observed and reported practices indicate that she has integrated in her class the key concepts of new grammar concerning the sentence and children’s literature in teaching this concept.
173

Enseigner/apprendre le français langue étrangère autrement : expérimentation de la pédagogie du projet pour un public saoudien. Étude de cas à l’Université Roi Abdul Aziz à Djeddah (Arabie Saoudite) / Teaching/Learning French as a Foreign Language : Testing of the Project Based Learning on Saudi Learners. A case study to King Abdul Aziz University- Jeddah- Kingdom of Saudi Arabia

Turkestani, Mervat 19 June 2012 (has links)
Langue optionnelle, intervenant seulement au niveau de l’université, le français n’attire que peu d’étudiants en Arabie Saoudite, et ses modalités d’enseignement transmissives ne suscitent guère la motivation. Cherchant comment améliorer son enseignement, comment enseigner autrement cette langue, comment initier une pratique vivante de la langue et obtenir des apprentissages durables, nous nous sommes orientée vers la pédagogie du projet. Nous avons ainsi, dans la section féminine de français de l’Université Roi Abdul Aziz, pu tester la faisabilité d’une introduction de cette méthodologie, et mettre à l’épreuve son efficacité dans le cadre d’un projet de promotion de la cuisine du Moyen-Orient. Cette expérimentation a eu lieu au cours du deuxième semestre de l’année 2010-2011 avec douze étudiantes de niveau A2. Inscrit dans une perspective actionnelle, ce projet supposait la réalisation d’un certain nombre de tâches, et intégrait les TIC. Il s’agissait en effet de produire un livret électronique de cuisine et de le diffuser sur des sites culinaires francophones. À l’aune des résultats de cette étude de cas, force est de reconnaître que l’introduction de la pédagogie du projet se heurte, dans ce contexte particulier, à certaines limites (des obstacles dus aux représentations, au contexte socioculturel, au fait qu’il s’agisse pour les apprenantes comme pour l’enseignante d’une expérience inédite, et surtout au manque de temps). Mais, il s’avère également que les étudiantes ont su s’approprier cette nouvelle pédagogie, saisir cette occasion de concrétiser leurs apprentissages, de travailler en équipe, d’apprendre en agissant et de réinvestir leurs compétences non langagières. / In the Kingdom of Saudi Arabia, French is an optional language which is only taught at university. It does not attract a lot of learners specially because its means of teaching does not motivate them. Wishing to promote learning French by teaching it using different methods, in addition to motivate the learners to practice it in a lively and practical way to achieve positive and continuous results, we have chosen the topic of this research and decided to apply our method to the women's section in King Abdul Aziz University to test the possibility and efficacy of utilizing it within the framework of a project to promote the Middle East Cuisine. The practical part of this experiment was implemented in the second term of the academic year 2010/2011 on twelve ‟A2” students. This project aims at accomplishing a number of tasks using Information and Communication Technology. The target is to produce an electronic book for cooking recipes and to publish it at the francophone countries cuisine sites. Analyzing the results of this study, we noticed that implementing this project faced some difficulties regarding the representations of the students, the social and cultural context, the limited time allocated to the experiment and the fact that this experiment is totally novel to both learners and the teacher. Yet, it was perceived that the learners managed to comprehend and fully grasp this new experiment, utilize it and apply the theoretical information that they have attained. They have also learned how to work as a team; they were educated by practice, in addition to using the non-linguistic skills that they have acquired previously.
174

Pratiques d'appropriation de la langue 2 en interactions par des ENAF à travers leurs "réseaux sociaux" en périmètre scolaire-dans et hors la classe : Ecole primaire bourgogne à Besançon-Planoise. / Second language learning through one's social network in the school environment - inside and outside the classroom : The case of school newcomers (ENAF). Bourgone primary school in Besançon-Planoise

Laurence, Narajan Alex 27 June 2012 (has links)
Les élèves nouvellement arrivés en France (ENAF) sont inscrits dans un établissement scolaire pour apprendre la langue du pays et d’autres disciplines non linguistiques. A l’intérieur de l’établissement, un dispositif spécifique a été mis en place pour que ces allophones prennent des cours de langue de français non maternel. Il s’agit de la classe d’initiation (CLIN) et les élèves y passent quelques heures de la journée. Le but de cette recherche est d’explorer et étudier l’appropriation du français par ces élèves dans deux types d’espaces en périmètre scolaire ; celui du cadre formel (la classe) et celui du cadre informel (en dehors de la classe). La recherche se situe donc au carrefour de trois disciplines directrices que sont la sociologie, la didactique des langues et le socio-interactionnisme. Le croisement de ces disciplines est essentiel pour cette recherche parce qu’il m’a permis d’obtenir des résultats de souche disciplinaire différente. J’ai mené des analyses en trois temps. La première série d’analyses concernait la dimension sociologique de la recherche, dans laquelle la concentration était orientée vers la construction et le développement d’un réseau social de communication orale des ENAF. Il en découle qu’il existe deux réseaux sociaux ; dans les espaces où les contraintes sont fortement présentes, le réseau social est subi et dans les espaces où les contraintes sont moins, voire pas du tout présentes, le réseau social est choisi. Lorsque les ENAF se trouvent dans le réseau subi ou dans le réseau choisi, l’appropriation de la langue est s’effectue différemment. La deuxième série d’analyses s’est concentrée sur l’appropriation du français dans le cadre formel à travers la communication didactique. L’étude sur les interactions didactiques montre que le répertoire linguistique des ENAF contient du français standard, des écarts linguistiques et du français non standard. De plus, le comportement interactionnel des élèves durant les échanges est réglementé. La troisième série d’analyses s’est focalisée sur l’appropriation du français dans le cadre informel à travers la communication ordinaire. Les interactions examinées dévoilent que l’appropriation qui se fait dans ce genre d’espace est plutôt interactionnelle que linguistique et que c’est le français non standard qui structure le plus souvent les énoncés des uns et des autres. Au final, cette recherche encourage à approfondir la dimension sociologique dans l’appropriation du français par les ENAF dans le périmètre scolaire et à explorer les « coulisses » de l’immersion totale et interroger ce qui se passe dans le soubassement de l’immersion totale / Children arriving in France from abroad have to get enrolled in a French school in order to learn French and other school subjects. Within the school a special class has been set up for these new comers to learn French as a foreign language. It is called “CLIN” and these pupils spend more than 10 hours in this class per week. The aim of this research work is to study the French (as a foreign) language learning by these foreigner pupils, particularly, the classroom learning and the outside-of-the-class learning. That involves two learning “zones”; informal and formal. The research is based on three main theorical approaches which imply sociology, language pedagogy and social interactionism. The results obtained embed elements of the approaches mentioned above. Data analysis was done and divided into three categories. The first one is about the sociological aspect of the research. It sheds light on the construction and development of the pupils’ social networks. Two types of social network emerge from the results; the chosen social network and the imposed social network. Whatever the network, learning of the French language is done differently. The second one is about learning French in classroom through the communicative language teaching. Studies show that the pupils’ speeches contain French standard linguistic forms as well as French linguistic gap-forms. The third one is about the informal language learning through everyday communication. Results reveal that the linguistic aspect is overshadowed by the communicative and interactional urge throughout the pupils’ discussions. Non-standard linguistic forms are often considered within these exchanges. Finally, the present research work outlines the sociological aspect that needs to be strongly considered when one is learning French as a foreign language (especially the foreign pupils in France) in the school environment. This research also helps to have a better understanding of the “behind the learning scenes” of language immersion in school contexts
175

L'impact des contextes sociolinguistique et scolaire sur l'enseignement/apprentissage du français dans le Souf à travers l'analyse des représentations comme outil de description / The impact of the educational and sociolinguistic contexts on teaching/learning of French in the Souf, through the analysis of representations as a tool of description

Boudebia-Baala, Afaf 19 December 2012 (has links)
Prenant pour ancrage la sociolinguistique et la didactique, notre étude porte sur un contexte d’enseignement/ apprentissage du français situé dans le Sud-est algérien : le Souf. La spécificité de ce contexte a été étudiée suivant deux axes différents mais complémentaires : l’environnement sociolinguistique et le cadre institutionnel. Ces deux axes ont été définis à partir de l’analyse thématique de données déclaratives recueillies auprès d’un public d’enseignants et d’apprenants. Dans l’objectif de croiser les regards enseignants/ apprenants, nous avons opté pour une triangulation des données recueilles à l’aide de plusieurs outils : questionnaires, entretiens, tests de mots associés et expressions écrites. La thèse emprunte une démarche à la fois qualitative et quantitative. Notre but est de déterminer l’impact des contextes sociolinguistique et scolaire sur l’enseignement/ apprentissage du français dans le Souf en utilisant les représentations comme outils de description. Les résultats obtenus indiquent que plusieurs paramètres produisent une influence négative sur l’enseignement/ apprentissage du français. Les plus importants sont : l’absence des pratiques langagières en français, les attitudes linguistiques, le milieu social, les représentations des langues, l’inadaptation des programmes, le volume horaire réduit, la place peu importante accordée au français dans le système éducatif et le recrutement d’enseignants non qualifiés. Certaines de nos conclusions pourront être utilisées dans une perspective de contextualisation des programmes, d’action sur les représentations des langues chez les apprenants et de formation continue des enseignants / Taking as anchor sociolinguistics and didactics, our study focuses on the context of teaching/learning of French in the South-Eastern Algeria: The Souf. The specificity of this context has been studied following two different but complementary axes: the sociolinguistic environment and the institutional framework. Both axes have been defined from the thematic analysis of declarative data gathered from a group of teachers and learners. In order to connect the views of teachers/learners, we chose to triangulate the data gathered using several tools: questionnaires, interviews, word association tests and writing. The thesis takes an approach that is both qualitative and quantitative. Our goal is to determine the impact of the sociolinguistic and educational contexts on the teaching/learning of French in the Souf using the representations as a tool of description. The results indicate that several parameters produce a negative impact on the teaching/learning of French. The most important are : the absence of linguistic practices in French, linguistic attitudes, social environment, representations of languages, inadequate academic curriculum, the reduced number of hours devoted to teaching/learning, reduced importance of  the teaching of French in the educational system, and recruitment of unqualified teachers. Some of our findings can be used in order to contextualize means to influence teacher training and linguistic representations in the learners
176

Le problème des langues dans le système éducatif algérien : Le cas de la langue française chez des élèves de 6eme après la réforme de 2003 / The problem of the languages (tongues) in the Algerian educational System : The case of the french language at pupils of 6e after the reform of 2013

Mostefaoui, Saida 20 November 2012 (has links)
L’entrave majeure du système éducatif algérien dans sa démarche d’ascension scientifique et sociale réside dans sa politique linguistique en rupture avec l’ancien colonisateur mais aussi avec les langues locales à savoir l’algérien et le tamazight. Prise entre une idéologie d’arabisation, un élitisme francophone et une revendication identitaire amazighe, l’école algérienne d’aujourd’hui peine à répondre aux exigences du multiculturalisme local d’une part et celles du marché international d’une autre. En effet, dans la réforme de 2003 axée sur la pédagogie par compétences il a été question, entre autres, de redorer le blason de la langue française en lui accordant plus d’intérêt. L’évaluation officielle du système éducatif algérien repose sur une démarche statistique tirée des examens nationaux qui l’appuie et le cautionne; Le chiffre est au centre des réalisations que ce soit en taux de réussite, de recrutement d’enseignant ou de scolarisation. L’enjeu de notre recherche est de vérifier l’échec de cette refonte pédagogique qui une fois de plus écarte la langue mère de l’enfant du paysage scolaire. Nous avons choisi d’aborder ce sujet en menant deux grandes enquêtes de terrain sur deux compétences faisant partie du triptyque scolaire : la lecture et l’écriture chez des élèves de 6eme. Les tests de lecture ont été faits en français et en langue officielle (l’arabe littéral) afin de sonder le niveau dans les deux langues. Les résultats obtenus confirment dans les deux cas l’écart existant entre le niveau réel de l’élève et celui arboré par les instances officielles sous des chiffres symboliques donnant l’image illusoire de la réussite de tout un système. / The major impediment to the Algerian education system has been in its approach to science and social ascension lying in its language policy, at odds with the former colonizer but also with local languages namely Algerian and Tamazight. Caught in the grip of an Arabization ideology, Francophone elitism and an Amazigh claim for identity, the Algerian school today has troubles meeting the requirements of local multiculturalism on the one hand and the international market on the other hand. Indeed, in the 2003 reform-oriented skill-based pedagogy, among other things, the intention was to restore the prestige of French language by giving it more interest. The official evaluation of the Algerian education system is based on a statistical approach over national examinations that supports it and endorses it; Numbers are at the center of achievements both in success rate, hiring of teachers or of schooling. The goal of our research is to investigate about the failure of the pedagogic reform that once again rejects the mother tongue of the child from the educational landscape. We chose to address this issue by conducting two major surveys on two skills that are part of the triptych school: reading and writing among children in 6th grad. Tests in reading (ROLL) were given in French and in the official language (Arabic) to probe the level in both languages. Our results confirm in both cases the gap between the true level of students and the one presented by the official institutions with figures giving an illusory image of the success of the whole system.
177

L'enseignement et la diffusion du français en Afghanistan : bilan et perspective / Teaching and diffusion of French language in Afghanistan : review and perspective

Hatef, Faheza 09 May 2019 (has links)
Cette thèse se propose d’étudier « l’enseignement et la diffusion du français en Afghanistan : bilan et perspective ». L’enseignement du français s’est développé depuis presque un siècle en Afghanistan. La langue française est enseignée au niveau secondaire, au niveau universitaire, à l’Institut français d’Afghanistan ainsi qu’aux centres privés en Afghanistan. Le présent travail a tenté très modestement de montrer quelles sont les démarches mises en œuvre pour l’enseignement et la diffusion de français en Afghanistan. Tout au long de ce travail, nous nous sommes fixées comme but fondamental d’explorer la situation d’enseignement/apprentissage du français, sa situation, les motivations des étudiants afghans pour l’apprentissage de cette langue, les représentations qu’ont ces étudiants de cette langue ainsi que les soutiens et les dispositifs mises en place pour l’enseignement, la promotion et la diffusion de cette langue en Afghanistan. La méthodologie de ce travail est basée sur des enquêtes menées à Kaboul (entretiens semi-directifs et questionnaires). Nos enquêtes ont été réalisées à l’aide des données recueillies par l’intermédiaire de deux outils de données : des enquêtes par questionnaires réalisées auprès des enseignants et d’apprenants (les élèves et les étudiants) du français et un entretien semi-directif auprès des professeurs du département de français de l’Université de Kaboul. Nos échantillons sont constitués par les étudiants du département de français (les étudiants spécialistes du français), les étudiants hors-département (les étudiants non-spécialistes du français), et les élèves des deux lycées francophones afghans (lycées Istiqlal et Malalaï), ainsi que par les enseignants de ces institutions : département de français et lycées Istiqlal et Malalaï. D’après le résultat de ces enquêtes, les étudiants afghans apprennent le français pour plusieurs raisons : instrumentales et personnelles. Le français est considéré comme une langue importante du point de vue professionnel d’une part et d’autre part, c’est la valeur culturelle et le prestige de cette langue qui donnent la possibilité aux Afghans d’accéder à une culture riche. Il est également perçu, d’après ces étudiants, comme une langue d’ouverture sur le monde, c’est pourquoi le français possède d’un statut privilégié en Afghanistan. Bien que les Afghans n’utilisent pas le français pour écrire, parler et pour la communication quotidienne et professionnelle, la persistance de cette langue est due aux raisons positives et les représentations qu’ont ces étudiants de cette langue. / This thesis proposes to study the "teaching and diffusion of French language in Afghanistan: review and perspective". The teaching of French has been developed for almost a century in Afghanistan; the French language is taught at the secondary level, at the university level, in the French Institute of Afghanistan as well as at in the private centers in Afghanistan. The present research has tried very modestly to show what are the approaches implemented for the teaching and the diffusion of French in Afghanistan. Throughout this work, we have set ourselves the fundamental goal of exploring the teaching and learning situation of French, the motivations of Afghan students for learning this language, the representations these students have of this language as well as the supports put in place for the teaching, the promotion and the diffusion of this language in Afghanistan. The methodology of this work is based on surveys conducted in Kabul (semi-structured interviews and questionnaires). Our surveys were conducted using data collected through two data tools: questionnaire surveys of teachers and students of French and a semi-structured interview with professors of the French Department of Kabul University. Our interviewees are made up of students from the French department (students specializing in French), students learning French as second language, and students from two French-speaking Afghan high schools (Istiqlal and Malalaï), and the French teachers of these institutions: Department of French and Istiqlal and Malalaï high schools. According to the results of these surveys, Afghan students learn French for several reasons: instrumental and personal. French is considered an important language from a professional point of view on the one hand, and on the other hand, it is the cultural value and prestige of this language that gives Afghans access to a rich culture. It is also perceived, according to these students, as a language of openness to the world, which is why French has a privileged status in Afghanistan. Although Afghans do not use French for writing, speaking and for daily and professional communication, the persistence of this language in afghan society is due to the positive reasons and the representations that these students have of this language.
178

Modernité et changement de langue. Le passage du castillan au catalan dans l’oeuvre de Pere Gimferrer. (Aspects critiques, théoriques et lexicométriques) / Modernity and language change. The transition from Spanish to Catalan in Pere Gimferrer’s work. (Critical, theoretical and lexicometric aspects.) / Modernitat i canvi de llengua. El pas del castellà al català a l'obra de Pere Gimferrer (Aspectes crítics, teòrics i lexicomètrics)

Grasset, Eloi 12 May 2011 (has links)
L’objet de cette thèse est l’étude du changement de langue qui se produit dans l’oeuvre poétique de Pere Gimferrer. Pour y parvenir, il faudra activer un itinéraire complexe - critique, théorique et méthodologique -.La problématique qu’on présente, essaie de résoudre une question centrale : traiter d’élucider si ce changement de langue – du castillan au catalan, et après, du catalan au castillan – implique nécessairement un changement de style, ou si, par contre, le style du poète reste stable même s’il change sa langue d’écriture. Si la recherche est orienté à trouver une possible réponse à cette question, on se propose comme point de départ l’analyse des conséquences qu’entraîne l’écriture dans plusieurs langues dans la modernité.Pour cette raison on développe théoriquement les notions de « frontière », « extraterritorialité » ou « langue étrangère » qui nous seront très utiles pour mener à bien notre analyse. Dans la dernière partie, par le biais de la lexicométrie, on présente une approche exhaustive aux particularités lexiques et syntagmatiques de l’oeuvre de Pere Gimferrer. Finalement, on propose une réponse à la problématique proposée. / This thesis sets out to study the language change that occurs in the poetry of Pere Gimferrer. To achieve this,we will activate a complex route - critical, theoretical and methodological -. This issue tries to resolve a centralquestion: to elucidate whether this change of language – from Spanish to Catalan, from Catalan to Spanishnecessarilyimplies a change of style, or if the style of the poet remains stable even if he changes his writinglanguage. Although the research is oriented to find a possible answer to this question, we propose as a startingpoint, the analysis of the consequences of writing in several languages in modernity. For this reason wedevelop the theoretical concepts of "border", "extraterritoriality", "foreign language" or “mother tongue” that willbe very useful to carry out our analysis. In the last part of the thesis, and through the lexicometry, we present acomprehensive approach to the specific lexical and phrase structure of Pere Gimferrer’s work, in Spanish and Catalan. Finally, we offer a reply to the problem proposed.
179

Apprentissage et utilisation du langage préfabriqué chez des apprenants de français langue étrangère / Learning and using formulaic language by French as a Second Language learners

Perez-Bettan, Annie 09 December 2015 (has links)
Cette recherche s’intéresse au langage préfabriqué (LP) dans le discours oral spontané d’apprenants de français langue étrangère (FLE). Le LP, étudié en linguistique sous l’angle du figement et de la conventionalité, intéresse aussi les psycholinguistes. Omniprésent dans le discours des locuteurs natifs, il sous-entend que la maîtrise d’une langue ne passe pas seulement par l’application des règles grammaticales et la création des phrases mais également par la mémorisation et l’automatisation des bouts de langue préconstruits. Notre objectif est double : étudier l’évolution de la connaissance du LP chez des apprenants du FLE et, le rôle que le LP joue dans leur fluidité verbale. Dix-sept apprenants ont réalisé à six mois d’intervalle deux tâches narratives orales, et leurs productions ont été enregistrées et transcrites deux fois. Six locuteurs natifs ont été soumis aux mêmes tâches une fois. Le LP a été identifié selon des critères linguistiques et psycholinguistiques. La fluence des productions a été évaluée au moyen de quatre mesures. Elle a été mise en relation avec l’emploi effectif des séquences préfabriquées afin de vérifier en quel sens ces dernières améliorent le discours oral des apprenants. Ainsi, il existe des différences individuelles très marquées entres les sujets testés et il est difficile de tirer des conclusions d’ordre général. Cependant, les apprenants de niveau débutant progressent dans l’emploi qu’ils font du LP, en quantité et en qualité. Ils peuvent s’appuyer sur les SP pour produire un discours plus fluide. Elles améliorent le segment de parole (longueur et complexification) et servent de stratégies (compensation, structuration et planification). / This thesis focuses on formulaic language in French as a Second Language (FSL) learners’ spontaneous spoken narratives. Formulaic language is made of multi-word units which are often perceived and used as simple lexical units. ESL studies have shown that even at advanced levels the command of formulaic language can be poor. The purpose of this thesis is twofold. First we intend to examine the evolution of formulaic language among FSL learners, and then the importance of formulaic language in learners’ fluency. Seventeen learners divided into three levels were asked over a period of six months to produce two oral narratives based on a cartoon and a silent film. Their narratives were recorded and transcribed as time 1 and time 2. The formulaic language which was found in the oral productions was identified according to linguistic and psycholinguistic criteria : phonological coherence, syntactic complexity, semantic opacity, frequence and systematicity of idiosyncratic errors and deviant items. The fluency was evaluated by means of four “classical” measurements : speech rate, length of run, rate of articulation, phonation time. Our analyses show that there are individual differences among subjects and that it is difficult to draw comprehensive conclusions. Yet, the results show a steady improvement in formulaic language among beginners, both quantitatively and qualitatively. Indeed, learners can rely on formulaic sequences to gain fluency and this in different manners. Formulaic sequences improve the speech run by making it longer and more complex. They can be used as strategies of compensation and planification of speech.
180

L'enseignement du français langue étrangère aux enfants en milieu institutionnel : Le cas de l'Inde / Teaching french as a foreign language to children in an institutional environment : a case study in India

Gangolli, Anjali 21 June 2017 (has links)
Ces travaux de thèse se situent dans le domaine de la didactique des langues étrangères et portent sur l’enseignement du français langue étrangère (FLE) aux enfants (l’enseignement précoce du FLE) en milieu institutionnel, dans un environnement non francophone. Ils se donnent pour objectifs d’examiner les représentations des parents et des enfants indiens, d’étudier la façon dont les enfants apprennent les langues et les démarches mises en œuvre pour enseigner une langue étrangère aux enfants, d’observer des enfants apprenant le français langue étrangère en milieu institutionnel dans un pays non francophone et enfin, de faire des propositions didactiques pour un enseignement efficace du français langue étrangère dans ce contexte particulier. Cette thèse se propose d’étudier la problématique sous deux angles complémentaires : celui de l’apprenant et celui de l’enseignant, en examinant les questions théoriques et pratiques qui se posent. Pour ce faire, ces travaux s’intéressent aux relations qu’entretient l’enfant avec le langage et aux spécificités de l’enfant en tant qu’apprenant. Ils se penchent également sur les principes pédagogiques de l’enseignement du FLE aux enfants et les pratiques de classe (supports et activités de classe). En outre, cette thèse fournit une étude de cas, rendant compte d’une expérience vécue sur le terrain, en Inde, dans une école de langue. Enfin, ces travaux de thèse apportent des constatations, tirées des recherches et des observations faites, et font part des recommandations concernant l’enseignement du français langue étrangère aux enfants en milieu institutionnel dans un pays non francophone. / This doctoral thesis in the domain of foreign language didactics explores teaching “French as a Foreign Language” (known as FLE in French) to children (early learning/teaching of French as a Foreign Language) in an institutional and non-francophone environment. The objectives of this doctoral thesis are to examine the perceptions of Indian parents and children, to study how children learn languages and the methods used to teach foreign languages to children, to observe children learning a foreign language in an institutional environment in a non-francophone country and lastly, to suggest steps to be implemented in order to make teaching French as a Foreign Language to children in this particular context efficient.In this doctoral thesis, the study is based on two complementary angles: the learner’s and the teacher’s, and examines the the oretical and practical issues. It explores the relations between the child and language and the specific characteristics of the child as a learner. The thesis also explores the pedagogical principles behind teaching French as a Foreign Language to children and the classroom practices (resources and classroom activities). The study also contains a case study, describing an experience in India, in a language institute. Lastly, the thesis presents findings drawn from the research done and the observations made during the study, and makes recommendations regarding teaching French as a Foreign Language to children in an institutional environment in a non francophone country.

Page generated in 0.0648 seconds