• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 401
  • 189
  • 26
  • 21
  • 16
  • 5
  • 5
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 676
  • 187
  • 185
  • 163
  • 160
  • 148
  • 139
  • 122
  • 114
  • 103
  • 101
  • 99
  • 92
  • 92
  • 89
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
121

Semántica cognitiva diacrónica de los verbos de percepción física del español

Fernández Jaén, Jorge 23 July 2012 (has links)
No description available.
122

Verbos denominales causativos en español actual

Lavale-Ortiz, Ruth M. 19 April 2013 (has links)
No description available.
123

El uso del lenguaje no verbal en la comunicación docente universitaria, implicaciones y efectos en la eficacia comunicativa

Cantillo Sanabria, Martha Graciela 06 January 2015 (has links)
No description available.
124

La narrativa fantástica: caracterización de género y aportación propedéutica

Güemes Suárez, Luis Felipe 14 July 2016 (has links)
No description available.
125

Word associations of intermediate and advanced learners of English as a foreign language and English native speakers : probing into lexical network knowledge

Fernández Lara, Alexis January 2010 (has links)
Tesis para optar al grado de Magíster en Lingüística mención Lengua Inglesa / The general objective of this research study is to analyse and compare receptive and productive word associations produced by intermediate and advanced learners of English as a foreign language, and native speakers of English.
126

Las actitudes en el aprendizaje de una segunda lengua : Una comparación entre las actitudes de estudiantes españoles hacia el inglés y estudiantes suecos hacia el español

Bergfelt, Andrea January 2008 (has links)
<p>Resumen</p><p>Los factores que influyen en el aprendizaje son muchas. Los profesores que enseñan una segunda lengua tienen que tener conciencia de cómo los alumnos aprenden y lo que afecta el aprendizaje de cada uno de ellos. En este estudio hemos llevado a cabo una investigación sobre las actitudes de los estudiantes. Hemos relizado encuestas en un colegio español sobre las actitudes hacia el aprendizaje del inglés y en un colegio suecos hacia el aprendizaje del español. El propósito es comparar los dos grupos e investigar la importancia de las actitudes en la enseñaza y mostrar el papel del entorno acerca de las actitudes. Las respuestas de las encuestas han mostrado que los alumnos españoles son más positivos que los suecos. Además vemos que las actitudes de los alumnos son parecidas a las que creen que hay en su entorno. Sacamos la conclusión que el entorno influye en las actitudes y ellas afectan al aprendizaje. Esto nos hace entender la importancia de ser conciente de las actitudes de los alumnos y su entorno como profesor de segundas lenguas.</p>
127

La adquisición del tiempo verbal en el aprendizaje del español como lengua extranjera

Güell Masachs, M. Lourdes 12 January 1999 (has links)
En este trabajos se estudia el proceso de adquisición del español como lengua extranjera (ELE) en lo que atañe al aprendizaje de los tiempos verbales de pasado, en general, y a los pretéritos indefinido e imperfecto de indicativo, en particular. Algunas de las cuestiones que se plantean son cómo evolucionan las Interlenguas (IL), por qué etapas pasan los aprendices en su desarrollo hacia la lengua objeto (LO) y qué mecanismos activan los aprendices en cada una de las etapas del desarrollo; se intenta comprobar también si se observa algún cambio significativo en algún punto del proceso.Con el fin de adoptar una óptica razonada desde la que describir la evolución de las IL en lo que se refiere al objeto de estudio, en la primera parte de este estudio se razona el establecimiento de una caracterización unitaria del pretérito imperfecto que pueda dar cuenta de su interpretación en la máxima cantidad de contextos en los que puede aparecer. Para ello se revisa la propiedad o impropiedad de los valores temporales y aspectuales habitualemente atribuidos al imperfecto, sobre todo por oposición al indefinido, y se ordena su presencia en la estructura de dichas interpretaciones.El estudio de las sucesivas IL se ha realizado fundamentalmente a través del sistemático contraste de las producciones no nativas con las de un grupo de control que, habiéndose sometido a las mismas pruebas que los aprendices, se considera el grupo de control.Este trabajo persigue un fin práctico y otro teórico. En relación con el práctico, la descripción de cómo evolucionan las IL puede ser una aydua para la didáctica, en la medida que pone de manifiesto las áreas de mayor dificultad y permite medir la influencia del orden de presentación y explicación en la clase del funcionamiento de esta parte de la lengua. En cuanto al fin teórico, se obtiene un descripción de cómo evolucionan las IL: en este sentido, desde planteamientos más acutalizados, se matiza la Hipótesis del tiempo defectivo en la que se defiende la prececdencia de los valores aspectuales sobre los temporales en el proceso de aprendizaje de las formas de la conjugación. Por otra parte, se analizan las IL de estas que han sido poco tratadas por la bibliografía anterior, las etapas en las que los aprendices ya cuentan con un amplio repertorio de la lengua objeto que les permite organziar una narración con un denso tejido de relaciones temporales. Así, este trabajo viene a completar algunas de las hipótesis de trabajos anteriores. / This project studies the process of acquisition of Spanish as a foreign language (ELE) concerning the learning of Past Tense in general, and focussing on the Spanish Preterite (indefinido) and the Spanish Imperfect (imoerfecto). Some of the problems we study come across in how interlanguages (IL) develop, what steps/ways learners follow to acquire a second language (Lengua objeto: LO) and what mechanism learners use in every step of the development. We also try to check if there is any significant change in any point/step of the process.According to this objectives, first of all we provide a single characterization, the main trait of the Spqanish Imperfect which would explain for the maximum amount of contexts in which it may appear. Therefore, in the first three chapters we study the notions of time and aspect (so little limited in descriptive grammars) so that it would be possible to revise the property or improperty of those values (specially those time and aspect values usually confered to the Spanish Inperfect as opposed to the Spanish Preterite), and also to put an order to their presence in the structure of the mentioned interpretation. In this way, we reason out a vision from which is possible to describe the development of the non native output.This study of the consecutive IL was bassically carried out through the systematic contrast of the non-native output with those productions from a group of native speakers, who had been tested in the same way as the leaners, and has considered as a checking group.
128

De lo superficial y de lo profundo en la obra de Elvira Lindo

Sierra Infante, Sonia 02 July 2009 (has links)
Elvira Lindo es una artista polifacética que ha culminado con gran éxito sus diferentes tentativas por lo que al mundo de la escritura se refiere. Inicia su andadura profesional en la radio como locutora y guionista. Más tarde trabaja también como guionista en TVE y Tele 5 y es, posiblemente, en el ejercicio de dicha profesión de donde nuestra autora saca esa habilidad para captar cómo habla la gente. También ha ejercido de guionista de cine donde también ha intervenido como actriz secundaria. Además de esto, es una de las más reconocidas escritoras de literatura infantil por las series de Manolito Gafotas y Olivia, escribe los miércoles y domingos en el periódico El País y ha publicado, hasta el momento, tres novelas -El otro barrio, Algo más inesperado que la muerte y Una palabra tuya- y una obra de teatro -La ley de la selva.A lo largo de este trabajo realizamos, en primer lugar, una visión panorámica de la obra de la autora para pasar, en segundo lugar, a describir el marco teórico del que nos hemos provisto para realizar el análisis de los textos humorísticos aparecidos bajo los epígrafes de Tinto de verano, Gente y Don de gentes. La perspectiva elegida para llevar a cabo dicho análisis es la discursiva y pragmática. Dada la recreación de la oralidad que predomina en dichos textos, resulta importante el estudio de la lengua en uso y no como sistema abstracto y de ahí que ésta sea la perspectiva escogida. A partir de ello se ha estudiado, además de las características lingüísticas de los artículos, especialmente las relacionadas con la oralidad; el contexto de dichos artículos así como le público al que van destinados, para intentar tener una visión de conjunto lo más amplia y completa posible.Para abordar el estudio de los textos humorísticos de Lindo hemos partido, en gran medida, de las aportaciones realizadas desde los estudios de la pragmática, entendida ésta como el estudio de la función comunicativa de la lengua, ya que creemos que nos permite un estudio global de las diferentes manifestaciones lingüísticas. Se ha estudiado lo que se dice y cómo se dice pero también lo que no se dice, esas cosas sugeridas y que necesitan de la complicidad del público lector para culminar el deseado efecto cómico.La protagonista, que se parece a Elvira Lindo pero que no es ella, se caracteriza como una mujer de edad media y situación económica y social acomodada gracias a su trabajo y al de su marido, ambos escritores reconocidos. Pese a que, dada su labor, ella debería considerarse una intelectual, su vida se encuentra siempre escindida entre esa supuesta posición intelectual y otros roles como pueden ser el de ama de casa, el de madre de familia y, sobre todo, el de mujer frívola y superficial. Dicha escisión, que sirve para dar título a este trabajo, le sirve para subvertir cada uno de estos roles.En estos artículos se convocan infinidad de voces, se imitan registros, se plagian diferentes estilos discursivos, los títulos aparecen llenos de connotaciones y todos ellos aparecen atravesados por la ironía, motivo por el cual, dedicamos una parte del trabajo al estudio de la polifonía, así como a la intertextualidad, la connotación y la ironía, fenómenos todos ellos afines. Dada la inmensa nómina de personajes famosos que aparecen a lo largo de los diferentes artículos, hemos realizado un índice onomástico que aparece en forma de anexo. Finalmente, el trabajo finaliza con una entrevista realizada a la autora y que aparece también en el anexo. / Elvira Lindo is a polifacetic artist who has culminated her many different attempts related to the field of writting literature with an enormous success. She started her professional career being a radio commentator and scriptwriter. Time later, she also was employed as a scriptwriter for Tele 5 and TVE two huge mass media channels. And, probably, due to the paractise of that profession is when Elvira Lindo began to show her abilities and skills , mainly in the field of language and located in the way people speak.In addition to this, it is fair to say that Elvira Lindo is one of the most remarkable writers regarding to children's Literature. She has become very popular and well-known for the series of novels called Manolito Gafotas and Olivia. Moreover she writes a two-day column in one of the biggest print-run newspapers - "El País". So far, she has published three novels: El otro barrio, Algo más inesperado que la muerte, Una palabra tuya and a play La ley de la selva.Lenghthwise all this project, we will use in a first term, a panoramic vision of the works of the author and in a second term, we will describe all the theoretic framework used to achieve the analysis of the humoristic texts published under the epigraphs of Tinto de verano, Gente and Don de gentes .The choosen prespectives to do the aforementioned analysis are two: the Discursive vision and the Pragmatic point of view. Due to the fact that recreation of orality dominates many of Elvira Lindo' works, it is very important the study of the language, the living language far from abstraction and close to "naturality", "quotidianity".That is the reason why we have not only studied the linguistics characteristics in the articles -especially the ones connected to orality- we have also studied the contextuality and the potential readers to whom these articles are addressed to.Paying attention to all these points we can have a perfect and complete picture of Elvira Lindo' works.To approach the study of the humoristic texts of Lindo, we have basically started following the contributions generated through the Pragmatism - if we understand the pragmatic studies like the study of the communicative function of the language- and we think that this communictive function allow us to have a global picture of the different linguistic evidences. We have studied What is said and How is said, but also, What is not said, all the hint words that an involved reader needs to discover the longed-for comic effect.The main female character-who is a fiction- is very alike to Elvira Lindo and the character is described as a middle-age woman, with a comfortable position ( economical and social) successfully achieved to her job and -in addition- to the job of her husband. They are, both, very remarkable writers. In the spite of the fact that she would consider herself as an intelectual, she presents her life splitted between that recognised intelectuality and the development of different roles like being a housewife, mother and above all, a superficial and frivolous woman. This duality (which is the tittle of this essay) it is used by her to subvert each role.In these articles we can find variety of voices, many speeches are imitated, different discursive styles are plagiarized, the headlines appear full of connotations and, all of them, are sprinkled with irony. Moreover we dedicate a part of our essay to study the polyphony as well as the study of intertextuality, the connotation and, of course, the irony. All of them are very alike. Because of the huge list of popular characters ("beautiful people") appearing throughtout the articles, we have made an onomastic index which is attached at the end. Finally, the essay ends interviewing the author, also included in the final attachements.
129

El diccionario enciclopédico hispano-americano de montaner y simón: a propósito del léxico de la ciencia y de la técnica

Pardo Herrero, Pilar 04 May 2012 (has links)
La presente tesis muestra una visión de conjunto del Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano (DEHA), publicado por Montaner y Simón editores en Barcelona entre 1887 y 1910 y conformado por 28 volúmenes que constituyen tres partes: cuerpo (tomos 1 a 23), primer apéndice (tomos 24 y 25) y segundo apéndice (tomos 26 a 28). La investigación hace un énfasis especial en el léxico de ciencia y técnica que contiene la obra pues es en esta parcela de la lengua donde un diccionario de las características del DEHA, publicado en uno de los momentos históricos de mayor cambio en la ciencia y la técnica, podía ofrecer un mayor interés. El estudio se divide en cuatro partes, correspondientes a cuatro capítulos. El primer capítulo reconstruye la historia de cómo se dio inicio al proyecto de realizar el diccionario, lo que se consigue a través de una serie de documentos privados consistentes principalmente en cartas entre quien dirigió la obra, Aniceto de Pagès, y los editores Montaner y Simón. Esta información se completa con documentación pública, como es la publicidad del DEHA en distintas publicaciones y reseñas de la obra aparecidas a medida que esta se publicaba. Esto último ayuda a entender cómo fue la recepción de la obra en su momento. Uno de los puntos centrales en la recepción del DEHA es que sobrepasó las fronteras españolas y llegó a los distintos países de América latina; su buena acogida propició dos ediciones posteriores, que señalan la importancia del proyecto a nivel empresarial y de divulgación. En el segundo capítulo se aborda la descripción general del DEHA. Primero se dan algunas informaciones relevantes sobre las ilustraciones que contiene, pues una de las novedades de la obra es el uso de elementos gráficos no solo en negro sino a color. Esta cuestión se trata particularmente desde el punto de vista editorial, lo que intenta completar un poco más el conocimiento de cómo se llevó a cabo el proyecto. Seguidamente se describe la macroestructura y la microestructura del diccionario para entender de forma general cómo está compuesto y estructurado. El capítulo se cierra con un apartado sobre el español de América en el DEHA para comprobar la importancia que para los editores tenía América como público objetivo, expresada a través de la información relacionada con las naciones americanas de habla española. El tercer capítulo se concentra en el lenguaje de la ciencia y de la técnica en el DEHA. Para observar cómo es su participación en la obra se proponen tres apartados. En el primero se analiza la nomenclatura con marca de especialidad en todos los volúmenes a partir de una revisión previa del 5% (10% en el caso del segundo apéndice). En el segundo se profundiza en cuestiones de microestructura para reconocer de qué forma se estructuran y presentan los artículos de términos marcados con abreviatura de especialidad (se contemplan, entre otros, cómo se desarrolla la definición, qué funciones tiene la marca de especialidad y cuáles son los mecanismos que se aprecian en el discurso con el objetivo dar autoridad al contenido relacionado con la ciencia y la técnica). Y en el tercero se presentan algunas fuentes lexicográficas que se ha podido comprobar que fueron utilizadas para conformar la nomenclatura, así como para reproducir definiciones y ofrecer información de índole enciclopédica. El cuarto y último capítulo recoge las influencias que tuvo el DEHA en algunas obras posteriores a él publicadas a lo largo del siglo XX, lo que ayuda a comprobar que su contenido, tanto de lengua de general como de lengua de especialidad (e incluso enciclopédica), es relevante a la hora de estudiar la historia de la lexicografía española. / This thesis provides an overview of the Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano (DEHA), published by Montaner y Simón editores in Barcelona between 1887 and 1910 and formed by 28 volumes which constitute three parts: body (vols. 1 to 23), first appendix (vols. 24 and 25), and second appendix (vols. 26 to 28). The research emphasizes in the vocabulary of science and technology contained in the DEHA since in this parcel of language is where a dictionary of the characteristics of this reference book, published in a transcendent moment of changes in science and technology, may offer a major interest. The study is divided in four parts, each one developed in one chapter. The first chapter reconstructs the history of how the project of making a dictionary began. This task is possible thanks to a series of private documents —mainly letters between the director of the DEHA, Aniceto de Pagès, and the editors. This information is completed with public documentation, such as advertisements of the work in different publications and reviews appeared as the publication went on. This helps to understand how the book was received at the moment. One of the main points in the reception of the DEHA is that it exceeded Spain´s frontiers and arrived to Latin-American nations. Good acceptance favored two later editions, which indicates the importance of the project, both as an enterprise and as a book of popularization. The second chapter is a general description of the DEHA. Some relevant information about the illustrations contained is given in the first place, since one of the innovations of the work is the use of graphic elements, not only in black but also in color. This matter is treated particularly from the editorial point of view, and tries to complete what is known about how the project was developed. Afterwards it is described the microstructure and macrostructure of the dictionary in order to understand how it is composed and structured. The chapter closes with a section about Latin-American Spanish in the DEHA, meant to prove the importance of America as a key public for the editors, expressed through the information related with Spanish-speaking American nations. The third chapter is focused on the language of science and technology in the DEHA. To observe the extent of its participation in the work three sections are proposed. In the first one it is analyzed the nomenclature with specialized abbreviation in all volumes, using a previous check of 5% (10% in the case of 2nd appendix). The second section studies in depth matters of microstructure in order to recognize how the articles of terms marked with abbreviations for different fields of knowledge are structured and presented (it examines, amongst others, the definition, the functions of the mark, and the mechanisms observed in the discourse with the objective of giving authority to the content associated with science and technology). The third section presents some lexicographic sources that were used to form the nomenclature, as well as to reproduce definitions and offer encyclopedic information. The last chapter shows the influences of the DEHA in some later lexicographic works of the 20th century. This helps to confirm that its content, both of general and specialized language (and even the encyclopedic information), is relevant for the study of the history of Spanish lexicography.
130

Caracterización lexicológica y lexicográfica del parlache para la elaboración de un diccionario

Castañeda Naranjo, Luz Stella 18 November 2005 (has links)
Esta tesis doctoral tuvo su génesis en el interés de profundizar en el estudio de un fenómeno linguístico y cultural generado en Medellón y en su área Metropolitana a partir de los años ochenta, debido al auge del narcotráfico y a todo ese mundo de trasgresión y de violencia que lo rodea. A partir de esta situación, surgió una variedad dialectal, de carácter argótico, denominada parlache, que rápidamente se difundió en los demás sectores sociales y llegó a los medios de comunicación y a la literatura contemporánea antioquea. De este fenómeno linguístico ya habíamos realizado, en coautoría con Ignacio Henao Salazar, una investigación sociolinguística, a partir de la cual observamos que el tema ofrecía grandes posibilidades para la investigación y que sobre él había todavía muchos aspectos para indagar. Nos planteamos, entonces, para esta tesis, la necesidad de hacer un estudio lexicológico y lexicográfico del parlache con el fin de preparar los materiales para elaborar, posteriormente, un diccionario. El cuerpo del trabajo está conformado por siete capítulos, de la siguiente forma: el primero, introductorio, en el cual se define el objeto a estudiar y se plantean los antecedentes. El segundo, sobre la metodología, en el que se explican los pasos que se siguieron en el desarrollo del trabajo. Los capítulos tercero, cuarto y quinto están dedicados a la explicación de los conceptos teóricos básicos, a la definición de los puntos de partida y al análisis y clasificación del léxico del parlache, conformado por cerca de 2.600 palabras y expresiones. El análisis y clasificación se realizan desde las propuestas planteadas por los estudios más representativos sobre la morfología y la fraseología españolas. En esta parte, se presentan tablas de ejemplos, con el fin de mostrar la estructura de las piezas léxicas estudiadas.En algunos casos, se presentan también los significados. En los capítulos sexto y séptimo, se presentan los resultados en cifras y gráficas, se realizan comentarios y explicaciones sobre las particularidades del léxico del parlache y se exponen las conclusiones del trabajo. Para terminar, se presenta la bibliografía y un apéndice dedicado a los anexos.

Page generated in 0.1696 seconds