• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 58
  • 10
  • Tagged with
  • 69
  • 50
  • 34
  • 29
  • 24
  • 15
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

La Psychomachia, fruto y superación de la tensión épica entre paganos y cristianos

Amiott, Raúl José 11 December 2015 (has links)
El análisis del tratamiento de los códigos épicos clásicos presentes en la Psychomachia de Prudencio significa un desafío para el crítico, ya que la obra no se parece a ninguna otra en su género. Nuestro objetivo consiste en analizar la renovación semántica que la figura del héroe, la batalla y el viaje sufren en esta singular obra. Para logar nuestro propósito, hemos recurrido al análisis filológico, el estudio del contexto socio-cultural y de la tradición de la literatura épica clásica. Nuestra hipótesis consiste en que la Psychomachia representa el fruto y la superación de la tensión épica entre cristianismo y paganismo. De esta manera, Prudencio logra una síntesis entre la epopeya antigua y la idiosincrasia cristiana al mismo tiempo que una versión renovada de los modelos clásicos, particularmente del aportado por Virgilio. / The analysis of the treatment of the classical epic codes in the Psychomachia of Prudencio means a challenge for critical, since the work is unlike any other in its class. Our goal is to analyze the semantic renewal the hero, battle and journey are in this unique work. To achieve our purpose, we have resorted to the philological analysis, the study of socio-cultural context and tradition of classical epic literature. Our hypothesis consist that the Psychomachia represents the fruit and overcoming the epic tension between Christianity and paganism. Thus, Prudencio achieves a synthesis between the ancient epic and Christian idiosyncrasies while a renovated version of the classic models, particularly contributed by Virgil.
12

A recepção do projeto épico de Goyania / La recepción del proyecto épico de Goyania

Batista, Danillo Macedo Lima 11 November 2015 (has links)
Submitted by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2016-04-15T12:54:22Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Danillo Macedo Lima Batista - 2015.pdf: 2466041 bytes, checksum: 8a264d7d3c978b6484cb549a63efa002 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2016-04-15T12:58:12Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Danillo Macedo Lima Batista - 2015.pdf: 2466041 bytes, checksum: 8a264d7d3c978b6484cb549a63efa002 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-04-15T12:58:12Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Danillo Macedo Lima Batista - 2015.pdf: 2466041 bytes, checksum: 8a264d7d3c978b6484cb549a63efa002 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2015-11-11 / Presentamos un estudio sobre los potenciales puntos fallos del poema épico Goyania, basándonos en tres hipótesis: a) falta en la organización de la estructura del género; b) falta en la composición del contenido y c) anacronismo de ese género; las cuales habrían contribuido a la escasa recepción de la obra, lo que contrasta con la vocación de ser una obra de impacto, tal cual anunciado en el prólogo. Nuestro objetivo con este trabajo es, pues, analizar el relativo fracaso del poema épico Goyania, de Manuel Lopes de Carvalho Ramos. Goyania, presuntamente, tuvo origen en un gran proyecto literario concebido por el autor. Así, se pretende aclarar la siguiente indagación: ¿cómo una obra literaria considerada promisora, con potencial político y cultural, dos veces reeditada, no fue, a priori, satisfactoriamente leída? La metodología utilizada para la aclaración de esas hipótesis fue construida, en primer lugar, por un análisis formal del género épico, basado en preceptos clásicos – por el hecho de Goyania haber sido una obra deliberadamente producida considerando estos preceptos, aunque no más estuviesen en boga cuando fue publicada. La organización sistemática de cada parte estudiada (capítulo 1: versos, estrofes, rimas, métrica, rima e estilo; capítulo 2: assunto, motivo, fábula épica e análise dos cantos e capítulo 3: análise social do texto) fundamentamos desde la lectura del libro Comentario de textos literarios: método y práctica, de José María Díez Borque, que sugiere un paso a paso para esta organización. El desarrollo de cada una de las partes de los capítulos 1 e 2 fue fundamentado en la lectura de Wolfgang Kayser (1970), concretamente de su obra Análise e Interpretação da Obra Literária, volúmenes I y II, 5ª edición, de 1970, además de las lecturas complementares. Fueron, todavía, desarrollados, por un lado, un breve análisis del contexto social en el cual el texto fue concebido, basado en algunos preceptos que fundamentan la Teoría de la Recepción, según Hans Robert Jauss (1921-1997) y, por otro, un análisis de las concepciones del género épico, considerando la época en que Goyania fue publicado. Ambos análisis fueron amparados en la lectura de textos teóricos como TELES (1983) y CANDIDO (1971), así como en citas de algunos periódicos procurando comprobar las hipótesis enunciadas arriba. / Apresentamos um estudo de potenciais pontos falhos do poema épico Goyania com base em três hipóteses: a) falha na organização da estrutura do gênero; b) falha na composição do conteúdo e c) anacronismo desse gênero; as quais teriam contribuído à escassa recepção da obra, o que contrasta com a vocação de ser uma obra de impacto, tal como anunciado no prólogo. Nosso objetivo com este trabalho é, pois, analisar o relativo insucesso do poema épico Goyania, de Manuel Lopes de Carvalho Ramos. Goyania, supostamente, teve origem em um grande projeto literário concebido pelo autor. Assim, pretende-se esclarecer a seguinte indagação: como uma obra literária considerada promissora, com potencial político e cultural, duas vezes reeditada, nunca foi, a priori, satisfatoriamente lida? A metodologia utilizada para o esclarecimento dessas hipóteses é constituída, em primeiro lugar, por uma análise formal do gênero épico, com base em preceitos clássicos − pelo fato de Goyania ter sido uma obra deliberadamente produzida seguindo esses preceitos, não mais em voga à época em que foi publicada. A organização sistemática de cada parte estudada (capítulo 1: versos, estrofes, rimas, métrica, rima e estilo; capítulo 2: assunto, motivo, fábula épica e análise dos cantos e capítulo 3: análise social do texto) fundamentamos a partir da leitura do livro Comentario de textos literarios: método y práctica, de José María Díez Borque, que sugere um passo a passo para essa organização. O desenvolvimento de cada uma das partes dos capítulos 1 e 2 foi fundamentado na leitura de Wolfgang Kayser (1970), a partir da sua obra Análise e Interpretação da Obra Literária, volumes I e II, 5ª edição de 1970, além das leituras complementares. Foram, ainda, desenvolvidas uma breve análise do contexto social no qual o texto foi concebido, com base em alguns preceitos que fundamentam a Teoria da Recepção de Hans Robert Jauss (1921-1997) e uma análise das concepções do gênero épico, considerando a época em que Goyania foi publicado. Ambas as análises amparadas na leitura de textos teóricos como TELES (1983) e CANDIDO (1971) assim como em citações de alguns jornais, tendo em vista comprovar as hipóteses enunciadas acima.
13

"Eu-mundo-homem" : a estética holística da trilogia épica de W. J. Solha

Santos, Éverton de Jesus 23 February 2016 (has links)
Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPq / The relation “I-world-man” is the synthesis of a metaepic trilogy that ontologically part of the word, goes to the poem, arrives to the three mentioned pillars and follows towards the eternity of artworks. Therefore, in view of the epic revival, and under the aegis of an aesthetic, stylistic and structural approach which aims to observe the conception of art in postmodernity, we intend to address some aspects related to the creation of the epic poems of Waldemar José Solha – Trigal com Corvos (2004), Marco do Mundo (2012) and Esse é o Homem: Tractatus Poético-Philosophicus (2013) –, in that, through this study, we can elucidate the filiation of the works to the postmodernist trend in attainment of an epic project whose headquarters is in the preparation of metaepics. Therefore, besides bibliographic search, we propose a comparative analysis of the books that compose the solhian trilogy, to describe the idiosyncrasies of each, and also similarities and differences between them, in order to, thus, we achieve a holistic approach based on five aspects: the metalanguage and the myth of literary creation; the presence epic; the straight-referencing; the autobiographical feature and, lastly, the interartistic dialogue. In this sense, this research part of a triple theoretical and critical line: studies about Art and Aesthetics, such as Aristóteles (1973), Baudelaire (1993), Hegel (2004) and Kant (2010); about postmodernism and postmodernity, such as Jameson (1996), Santos (2001), Lourenço (2002), Lyotard (2009), Lipovetsky & Serroy (2011) and Hall (2011), and also about the epic, such as Bowra (1945), Pollmann (1973), Madelénat (1986), Silva (1987), Silva (2007), Neiva (2009) and Ramalho (2007; 2013). Through research, we noted the update or the absence of categories and composition plans in the epics, besides the evident theme centering in poetic composition made myth; there is also the presence of graphics mechanisms; the profusion of referenced elements that allows several cataloging; the union between experiential world and the encyclopedic knowledge; ultimately, the self, the world and the man are, here, interconnected spheres, tied for poetry, for the events and facts, and expressing the fullness cosmos: word to the universe, from being to do and to be. / A relação “eu-mundo-homem” é a síntese de uma trilogia metaepopeica que ontologicamente parte da palavra, vai até o poema, chega aos três pilares citados e segue na direção da eternidade das obras de arte. Diante disso, na perspectiva do revivalismo épico, ou melhor, sob a égide de uma abordagem estética, estilística e estrutural que visa a observar a concepção de arte na pós-modernidade, objetivamos abordar alguns recursos ligados à criação dos poemas épicos de Waldemar José Solha – Trigal com Corvos (2004), Marco do Mundo (2012) e Esse é o Homem: Tractatus Poético-Philosophicus (2013) –, na medida em que, através deste estudo, poderemos elucidar a filiação das obras à tendência pós-modernista na consecução de um projeto épico cuja matriz se encontra na elaboração de metaepopeias. Para tanto, além de pesquisa bibliográfica, propomos uma análise comparativa entre os livros que formam a trilogia solhiana, para descrevermos as idiossincrasias de cada um, bem como as semelhanças e diferenças entre eles, para, com isso, chegarmos a uma abordagem holística fundamentada em cinco aspectos: a metalinguagem e o mito da criação literária; a presença épica; a hétero-referenciação; o caráter autobiográfico e, por fim, o diálogo interartístico. Nesse sentido, a presente pesquisa parte de um viés teórico-crítico tríplice: estudos sobre Arte e Estética, como os de Aristóteles (1973), Baudelaire (1993), Hegel (2004) e Kant (2010); sobre pós-modernismo e pós-modernidade, como os de Jameson (1996), Santos (2001), Lourenço (2002), Lyotard (2009), Lipovetsky & Serroy (2011) e Hall (2011), e também sobre o épico, como os de Bowra (1945), Pollmann (1973), Madelénat (1986), Silva (1987), Silva (2007), Neiva (2009) e Ramalho (2007; 2013). Por meio da pesquisa, pudemos notar a atualização ou a inexistência de categorias e planos de composição nas epopeias de Solha, além do evidente centramento temático na tessitura poética tornada mito; há, ainda, a presença de recursos gráficos; a profusão de elementos referenciados que permite várias catalogações; a união entre o mundivivencial e o conhecimento enciclopédico; enfim, o eu, o mundo e o homem, aqui, são esferas interligadas, atadas pela poesia, pelos eventos e fatos, e que expressam a totalidade do cosmos: da palavra ao universo, do ser ao fazer e ao existir.
14

Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia / Rhesus, by Euripides: translation and comparative study of the theme of cunning intelligence

Sais, Lilian Amadei 16 August 2010 (has links)
Esta dissertação apresenta um estudo seguido de tradução da tragédia Reso, tradicionalmente atribuída a Eurípides. No estudo, busca-se comparar o tratamento dado na peça ao mito de Reso e ao tema da astúcia (mêtis) com aquele presente em Ilíada X, tomando-se Odisseu como figura central: a partir dele, são abordados, por semelhança e dessemelhança, as demais personagens da peça e a visão de mêtis que cada uma tem ao longo da trama, além da estrutura da tragédia e as relações existentes entre os planos humano e divino. O objetivo principal é mostrar que os dois textos estão bem inseridos nos seus respectivos períodos e ilustram certa transformação no status do conceito estudado. / This research presents a study followed by a translation of Rhesus, a tragedy traditionally attributed to Euripides. In the study, we aim at comparing the treatment the play gives to Rhesuss myth and the theme of cunning intelligence (mêtis) with that presented by Iliad X. Taking Odysseus as the central figure, we make an approach (through similitude and dissimilitude) of the other characters of the play, as well as of the view concerning mêtis that each of them expresses in the action, the structure of the play and the relationship between men and gods. Our main purpose is to show that both texts are well inserted in their respective periods and illustrate some change in the status of the concept of mêtis.
15

Contribuições de Karl Marx ao problema da mimese artística / Karl Marxs Contributions to the Problem of Artistic Mimesis

Cotrim, Ana Aguiar 07 May 2015 (has links)
Esta tese toma três momentos da obra de Karl Marx em que temas estéticos são aventados: a formação da sensibilidade nos Manuscritos econômico-filosóficos de 1844, a passagem sobre a épica na Contribuição à crítica da economia política Introdução, de 1857 e o debate epistolar entre Marx, Engels e Lassalle sobre a peça do último, Franz von Sickingen, de 1859. No contexto desses temas, buscamos descobrir as contribuições de Marx ao problema da mimese artística, da objetividade e especificidade da arte. São abordados a objetivação, mimese, historicidade dos gêneros, especificidade do reflexo artístico, o indivíduo e universalidade na obra artística, gênero artístico e revolução. Ao tratar desses temas, procura-se colocar Marx em diálogo com momentos da tradição estética, em particular pontos presentes em Aristóteles, Shakespeare e Schiller, Lessing, Hegel e Feuerbach. Lateralmente, algumas consequências para o marxismo contemporâneo são trazidas à tona, como a crítica de Marx à arte diretamente política. O trabalho conta com as contribuições de G. Lukács e M. Lifschitz, para quem a obra de Marx dispõe as linhas fundamentais de um pensamento estético coerente, a despeito da forma esparsa. / This thesis takes three passages of Karl Marxs work which bring out aesthetic subjects: the formation of senses in the Economic and Philosophical Manuscripts of 1844, the famous passage on the epic in the Contribution to the Critique of Political Economy - Introduction, 1857, and the epistolary debate between Marx, Engels and Lassalle on the tragedy written by the latter, Franz von Sickingen, held in 1859. In those contexts, we search for Marxs contributions to the problem of artistic mimesis, objectivity and specificity of art. Objectification, mimesis, historicity of genres, artistic reflection specificity, individual and universality in artistic work, artistic genre and revolution are points approached. In order to address these issues, we put Marx in dialogue with relevant moments in aesthetic tradition, particularly points present in Aristotle, Shakespeare and Schiller, Lessing, Hegel and Feuerbach. Laterally, some consequences for contemporary Marxism are brought to light, such as Marx\'s critique of political art. The work counts on the contributions of G. Lukács and M. Lifschitz, for whom Marx\'s work provides the main lines of a coherent aesthetic thought, despite its sparse form.
16

Alcínoo versus Odisseu na corte dos feácios: um jogo discursivo / Alcinous versus Odysseus in the Phaeacian court: a discourse game

Semêdo, Rafael de Almeida 03 October 2018 (has links)
Dos Cantos 6 a 13 da Odisseia, Homero narra a estada de Odisseu em Esquéria, a terra dos feácios. Durante a recepção de Alcínoo ao herói, uma tensão sutil se desenvolve: enquanto o anfitrião deseja descobrir a identidade de seu misterioso convidado, o herói luta para manter-se anônimo e garantir sua condução para casa. Essa tensão se desenrola num jogo de palavras sutil e elegante, no qual se digladiam o mestre da astúcia, o polúmetis Odisseu, e aquele de forte mente, alkí-nóos, o perspicaz Alcínoo. A essa disputa dou o nome de jogo do discurso. Conforme aqui defendo, tal jogo toma forma abaixo da superfície das palavras, e seus dois participantes conversam muito mais por meio do não-dito do que pelo que de fato dizem. Para que uma análise desse jogo intelectual seja possível, proponho um resgate da figura de Alcínoo, cujo nome defendo significar alkí-nóos, força-mente, como figura astuta e perspicaz, o que vai de encontro à opinião difundida de que o rei dos feácios é anódino ou pouco inteligente. Conforme argumento, ele permanece atento às manobras retóricas de seu convidado, o qual busca a todo custo tecer discursos agradáveis e proveitosos (meilíkhioi kaì kerdaléoi mûthoi), num processo que culmina com sua cartada final: a narrativa das aventuras. Alcínoo, mesmo percebendo os recursos astuciosos e manipulativos de seu convidado, rende-se a seus talentos e regozija-se com sua performance. / From Book 6 till the beginning of Book 13 in the Odyssey, Homer tells us of Odysseus sojourn in Scheria, the land of the Phaeacians. During Alcinous reception of the hero, a subtle tension develops between the two: while the host wishes to discover the identity of his mysterious guest, the hero strives to remain anonymous and secure his conveyance home. This tension unfolds in a subtle and elegant game of words in which the two oponents meet: the master of of tricks, Odysseus polúmetis, and the one of a strong mind, alkí-nóos, shrewd Alcinous. I call this contest the discourse game. As I wish to defend, such game takes place beneath the surface of words, and the participants maintain a conversation in which what remains unexpressed communicates more than what is actually said. For such an analysis to be possible, I propose to rescue Alcinous, whose name I claim to mean strength-mind, from the widespread opinion that the king is foolish or unintelligent. As I argue, he is very attentive to the rhetorical maneuvers of his guest, who is trying to fabricate pleasing and profitable speeches (meilíkhioi kaì kerdaléoi mûthoi), in a process that culminates with his final play: the narrative of the adventures. Alcinous, although detecting and understanding the crafty and manipulative purposes of his guest, surrenders to his talents as a storyteller and enjoys his performance.
17

Diferentes percursos de tradução da épica homérica como paradigmas metodológicos da recriação poética - Um estudo propositivo sobre linguagem, poesia e tradução / Different ways of translation of the Homero epics as methodological models to poetic recreation - A propositional study about language, poetry and translation

Fernandes, Marcelo Tápia 07 May 2012 (has links)
A tese discute, inicialmente, a conceituação de poesia, a especificidade da tradução poética e as possibilidades de análise de poemas, para, com base nessas considerações, analisar fragmentos das traduções da épica de Homero à língua portuguesa realizadas por Manuel Odorico Mendes, Carlos Alberto Nunes e Haroldo de Campos,considerando-seas respectivas concepções acerca da atividade tradutória.A partir das obras estudadas, busca-se a identificação de diferentes paradigmas metodológicos de recriação poética, apresentando-se, por fim, uma proposta de método tradutório da poesia épica que envolve uma concepção rítmica baseada em possibilidades de adaptação, em português, do padrão hexamétrico da poesia greco-latina. / This thesis discusses, from the start, the concept of poetry, the specificiness of its translation and the possibilities concerning the analysis of poems, so it can, based on these considerations, examine translation fragments of the Homero epics to the Portuguese language made by Manuel Odorico Mendes, Carlos Alberto Nunes and Haroldo de Campos, and consider their conception around translation activity. From the works studied, this paperseeks the identification of distinct methodological models to poetic recriation and presents, at the end, a proposal of the epic poetry method of translation that involves a rhytmic conception based on the possibilities of the adaptation, into Portuguese, of the hexametric pattern of greek-latin poetry.
18

Diferentes percursos de tradução da épica homérica como paradigmas metodológicos da recriação poética - Um estudo propositivo sobre linguagem, poesia e tradução / Different ways of translation of the Homero epics as methodological models to poetic recreation - A propositional study about language, poetry and translation

Marcelo Tápia Fernandes 07 May 2012 (has links)
A tese discute, inicialmente, a conceituação de poesia, a especificidade da tradução poética e as possibilidades de análise de poemas, para, com base nessas considerações, analisar fragmentos das traduções da épica de Homero à língua portuguesa realizadas por Manuel Odorico Mendes, Carlos Alberto Nunes e Haroldo de Campos,considerando-seas respectivas concepções acerca da atividade tradutória.A partir das obras estudadas, busca-se a identificação de diferentes paradigmas metodológicos de recriação poética, apresentando-se, por fim, uma proposta de método tradutório da poesia épica que envolve uma concepção rítmica baseada em possibilidades de adaptação, em português, do padrão hexamétrico da poesia greco-latina. / This thesis discusses, from the start, the concept of poetry, the specificiness of its translation and the possibilities concerning the analysis of poems, so it can, based on these considerations, examine translation fragments of the Homero epics to the Portuguese language made by Manuel Odorico Mendes, Carlos Alberto Nunes and Haroldo de Campos, and consider their conception around translation activity. From the works studied, this paperseeks the identification of distinct methodological models to poetic recriation and presents, at the end, a proposal of the epic poetry method of translation that involves a rhytmic conception based on the possibilities of the adaptation, into Portuguese, of the hexametric pattern of greek-latin poetry.
19

O mito de Ceix nas Metamorfoses 11 e o epos ovidiano / The myth of Ceyx in Metamorphoses 11 and ovidian epic poetry

Fonseca, Christine Margareth Whiting da 29 January 2016 (has links)
A primeira parte deste trabalho compõe-se de um estudo do gênero épico tal como desenvolvido por Ovídio nas Metamorfoses, por meio da análise detalhada do proêmio e de outras passagens programáticas, concomitantemente à avaliação dos modelos que acabaram por formar sua variante particular de epos, a saber, Hesíodo, os poetas alexandrinos, além dos predecessores latinos, em particular Ênio, Lucrécio e Virgilio. A segunda parte consta do estudo e análise do mito de Ceix, no livro 11, no tocante à disposição narrativa e abordando-o em seu aspecto alusivo a obras precedentes, notadamente quanto ao conflito pietas / pax x impietas / ferocia que permeia o mito. Por fim, foi feita uma tradução em prosa de todo o mito, apresentada linha a linha, e uma em versos dodecassílabos da parte principal. / The first part of this piece of work consists of a study of the epic genre as developed by Ovid in Metamorphoses, by means of a detailed examination of the proem and other programmatic passages, simultaneously to an appreciation of the poetic models who contributed to form his particular variant of epos, namely Hesiod, the alexandrian poets, together with his Latin predecessors, particularly Aenius, Lucretius and Virgil. The second part consists of the study and analysis of the myth of Ceix in book 11, concerning narrative disposition and its marked alusiveness to preceding poems, notably in relation to the pietas / pax x impietas / ferocia conflict which underlies the story. Finally, there is a prose translation of the whole myth presented line by line, followed by a verse translation of the main part of the myth.
20

Os Anais de Quinto Ênio: estudo, tradução e notas / The Annals of Quintus Ennius: study, translation and notes

Everton da Silva Natividade 14 April 2009 (has links)
Este trabalho apresenta a tradução dos fragmentos supérstites do poema épico Anais de Quinto Ênio (239 ca. 169 a. C.). Uma seção introdutória trata de discutir o que se sabe sobre o poeta, partindo das citações dos autores antigos que a ele se referiram. Faz ainda parte dessa seção inicial um estudo sobre os Anais, observando o poema segundo as visões dos antigos e também de acordo com o que é hoje, na forma fragmentária em que chegou a nós, cujo elemento unificador se centra no trabalho filológico de críticos de todo o mundo. O cerne do trabalho consiste na tradução e anotação dos 420 fragmentos tomados à edição italiana de Valmaggi (1945). Os comentários se baseiam sobretudo nas reflexões de Skutsch (1985), Steuart (1976), Warmington (1988) e Vahlen (1967), partindo da contextualização de cada fragmento, assinalando o tema a que esteja ligado e, por conseguinte, explicando por que tal fragmento foi incluído no canto de que faz parte. Em seguida, ocupamo-nos de analisar o fragmento, ressaltando motivações estilísticas e empregos lingüísticos, em busca do significado do texto-fragmento, o que se faz com o uso de recursos diversos, como o auxílio de diferentes dicionários, a comparação da mesma palavra em distintos fragmentos dos Anais ou de outras obras enianas, ou ainda o estudo do emprego de uma palavra em contextos semelhantes de outros autores, ou em diferentes contextos de autores contemporâneos de Ênio. / This thesis presents the translation of the remaining fragments of the epic poem Annals by Quintus Ennius (239ca. 169 BC). An introductory section discusses what is known about the poet, taking the ancient authors quotes that refer to him as a starting-point. In this initial section a study on the Annals is also included; it observes the poem according to the ancients point of view and to what it is today, in the fragmentary form in which it has come down to us, the philological work of critics from all over the world being its unifying element. The kernel of this text consists of the translation and commentary of the 420 fragments taken from the Italian edition of Valmaggi (1945). The comments are based primarily on the contributions of Skutsch (1985), Steuart (1876), Warmington (1988) and Vahlen (1967), and the contextualization given to each fragment, since such procedure aids and enables my search for the theme it is connected with and thus explains why each fragment was included in the book it is part of. I then analize the fragments one by one, mark its stylistic motivations and linguistic uses, and search for the meaning of each text-fragment, which is done through diverse resources, such as the help of different dictionaries, word comparison in distinct fragments either of the Annals or other Ennius works, and the study of a words usage in similar contexts found in other authors, and in different contexts of Ennius contemporary authors.

Page generated in 0.4401 seconds