1 |
1945年後泰國華文教育之發展 / The development of Chinese education in Thailand after 1945陳惠玲 Unknown Date (has links)
本論文的第一章為緒論部分,第二章開始進入正文,討論第二次世界大戰前泰國華文教育的發展。首先論述泰國華文學校的出現,接著探討泰國政府對華人的總體政策,即同化政策。在同化政策下,泰國政府衍伸制訂所多法令規範華人,以期能加深、加速對華人的同化。本章的討論重點在同化政策的施行細項,從其內容來看,可以發現同化政策影響到泰國政府對華文教育的態度與策略。對泰國政府而言,施行同化政策的目的,一方面是冀望泰國華人能融入當地;另一方面,也希望將華人的經濟力量留在泰國。同化政策深深牽引泰國華文教育的發展,因此本章也將探討施行同化政策的另一個面向,即泰國華人的入籍問題與泰國國籍法的實施,以便更完整的討論同化政策對華人的影響,以及促成泰國華文教育演變的過程。
第三章論述戰後泰國華文教育的短暫復甦與再次受限。戰後初期泰國華教曾發展到極盛,但隨後遭到當權者的限制。1990年代以前,絕大多數時間,歷屆的泰國政府基於政局與“同化”華人的考量,對境內的華文教育採壓制手段。本章試著呈現泰國政府採用的政策與華文教育的發展情形,並且探討戰後泰國的華文教育,除了受到政府政策的限制,亦受到其他內、外在因素的影響,因此逐漸走向衰微。
第四章則討論1990年代後,泰國華教發展的新局面。1980年代末期,華人的經濟地位逐漸崛起,臺灣、香港、新加坡等華人地區對泰國的投資及貿易額增加,華語成為熱門的商業用語,本章欲探討的是全球“華語熱”對泰國華文教育帶來的影響,以及華教再次復興所帶來的諸多問題,並且討論臺海兩岸對海外華文教育推展的經營與努力,特別是中華民國政府,對泰國華文教育提供的幫助,以解決目前泰國華文教育面臨的諸多問題。第五章為結論,綜合論述泰國華文教育的發展與泰國政府歷次的華教政策演變。
|
2 |
緬甸華文學校與華文教學現況之探討 / Chinese Schools and Chinese Language Teaching in Myanmar常慶芬, Chang, Qing Fen Unknown Date (has links)
本研究旨在瞭解緬甸華文學校與教學現況。研究資料來源分為四個階段:第一階段為來自十四所緬甸華文學校之35位教師;第二階段為第一階段研究參與者中挑選14位不同學校的教師作為學校代表;第三階段為第一個階段中選出四所學校各一名教師作為個案深入訪談對象;第四階段為在國立臺灣大學、國立政治大學、國立師範大學就讀的緬甸籍大學生以及研究生,共20名作為研究對象。第一階段採用開放式的問卷請教師們填答,第二階段以訪談方式收集資料。第一階段和第二階段所收集的內容為了解緬甸十四所學校的基本概況。第三階段為延續性訪談,主要目的為透過四名個案教師之學習經驗、專業訓練、教學環境以及實務教學深入了解緬甸華校以及教學現況,即本研究的重點。第四階段透過20位緬甸僑生在緬甸學習的經驗和在臺灣的各大學校學習的經驗,從學生的角度了解他們對於來臺灣前和來臺灣後的華語文能力自我評量以及就讀緬甸華文華校的感受。四個階段由學校、師生與各個層面深入了解。研究發現緬甸華文學校在緬甸社會環境與文化下雖然歷經很多困難,但仍然在緬甸開花結果。緬甸華文學校大部分為獨立運作的單位,因此各校的學校運作模式、上下課時間和課時、教授的課程有不一樣的情況。緬甸華文學校、教師、教學與教材跟當地環境、社會和文化的關係之間有著很緊密且複雜的關係,因此如想了解華校的內幕必須先了解緬甸的環境、社會和文化。若想改善教學則必須從教師們的學習經驗、教學經驗、所接受過的專業訓練、目前的教學狀況、學生、教學環境以及所形成的原因等找出答案。最後研究者針對緬甸華文學校、教材、教學以及教師提出相應的建議,以便各界人士與相關單位參考。
關鍵字:緬甸華文教育、華文學校、華文教育、華文教學、僑校、華文 / This study aims to explore the present situation of Chinese school and Chinese instruction in Myanmar. The research data collected in four phases: First phase, 35 teachers from 14 Chinese schools in Myanmar answed an open-ended questionnaire. Secondly, 14 teachers selected from the participants in stage one as school representatives were interviewed.Thirdly, four teachers from stage one are selected for in-depth case studies. Fourth, 20 undergraduate and graduate Burmese students from National Taiwan University, National Chengchi University, and National Taiwan Normal University filled out a survey on this Chinese learning while in Myanmar. The findings of the current study are that Chinese teaching has been blooming in Myanmar a long time even when the country underwent many political turmoil. Most of the Chinese Schools in Myanmar are independent. Therefore, the system, teaching hours, schedules, contents all vary. There is a close yet complicated relationship among Myanmar Chinese schools, teachers, instruction, teaching materials, local environment, society, and culture. In order to develop a deep understanding of Chinese Schools in the country, it is important to get an inside’s view into the Myanmar social an cultural ecology and the local Chinese cultural.In order to improve the instruction, we should start from understanding the teachers’ experiences,their professional training, current teaching situation, students, teaching environment and the causes that lead to the present situation. Suggestions for Myanmar Chinese schools, teaching materials, teaching and teachers are provided.
|
3 |
中華文化與企業行銷 / Chinese culture and Marketing applications of the enterprises陳詩涵, Chen, Shih Han Unknown Date (has links)
亞洲經濟奇蹟促使華夏文化與儒家式領導受到國際矚目,塵封已久的傳統中華文化價值觀不但重回現代人的日常生活,同時也逐步應用於企業組織的經營策略,使得全球興起一股奠基於中華文化的管理趨勢。透過歷代學者的研究可得知,中華文化與亞洲市場發展確實具有高度的關聯性,因此本研究遂將討論範圍限制於「文化」層面,希望藉由東西文化價值觀的對照,進而聚焦於探討「中華文化」與「企業行銷」之間的關聯。
本研究歸納出集體主義、階級主義、重視人情、長期導向時序觀、道與自然的和諧、佛教輪迴觀等六大中華文化價值觀,同時對應著個體主義、平等主義、重視法治、短期導向時序觀、凌駕自然、基督教現世觀等六大西方文化價值觀,並緊扣人員管理、品牌形象、顧客關係、社會責任等四大行銷應用構面,產生本研究的五大命題:
命題一:相較於深受「西方文化」影響的企業,深受「中華文化」影響的企業除
了將員工視為「資產」外,更傾向於將員工視為「家人」。
命題二:相較於深受「西方文化」影響的企業,深受「中華文化」影響的企業更
傾向於採取「群體共享」的獎酬機制。
命題三:相較於深受「西方文化」影響的企業,深受「中華文化」影響的企業普
遍具備「以人為本」的品牌精神。
命題四:相較於深受「西方文化」影響的企業,深受「中華文化」影響的企業對
於顧客關係管理的核心理念會更考量「人情」與「和諧」,並以「連續
性的時序觀」來經營企業。
命題五:相較於深受「西方文化」影響的企業,深受「中華文化」影響的企業普
遍以「善的循環」為核心理念來落實社會公益,呼應「佛教輪迴觀」。
|
4 |
白先勇研究 : 「流浪する中国人」の民族的アイデンティティの探求 / ハクセンユウ ケンキュウ : ルロウスル チュウゴクジン ノ ミンゾクテキ アイデンティティ ノ タンキュウ黄, 宇暁, コウ, ウギョウ, Huang, Yuxiao 28 December 2006 (has links)
博士(学術) / 甲第355号 / 143p / Hitotsubashi University(一橋大学)
|
5 |
展覽中的中國:以1961年中國古藝術品赴美展覽為例吳淑瑛, Wu Sue-Ying Unknown Date (has links)
本論文希望透過研究故宮博物院於1961年前往美國進行的「中國古藝術品展覽」,解釋今天故宮的特殊角色與定位。除了期望說明故宮代表中華文化的論述如何形成與建立,同時也解釋故宮如何透過展覽的陳列與解說,來呈現國家與國族的形象與想像。通過研究故宮發展、故宮藏品與國家政權之間的互動,對於文化藝術與權力之間的關係作更深刻的思考。
今天故宮不僅被視為中華文化的象徵,甚至將故宮藏品當成「國寶」。但是如果我們嘗試分析故宮藏品,不難發現這些文物僅是中國皇室收藏的珍奇異品。不過最近幾年,由於台灣社會、政治的變遷,故宮的獨尊地位開始受到挑戰。現任故宮院長杜正勝就質疑前任院長秦孝儀塑造故宮為華夏民族博物館的作法,否定台北故宮和北京故宮有前、後繼承的關係;並主張台北故宮的典藏政策不需要依循「國寶」的脈絡。由於這樣的質疑與轉變,使得故宮在中國文化上所代表的正統與典範地位,以及故宮和國家、政權之間的關係得以被重新思考。
今天,我們之所以認為博物館能夠傳達國族或文化的概念,主要正是因為博物館將收藏的文物「有意識」的重新加以排列展示,因而得以將國家、文化的發展脈絡,具體的呈現在人們眼前。國家對於藝術品的保存與展示,逐漸變成定義一個國家、文化傳統的重要媒介。展覽不僅呈現文化遺產,還進一步將國家發展歷史「展示」出來,經由重新脈絡化來宣揚國族與文化。例如日本過去經常藉由博覽會與展覽貶抑中國,並積極塑造日本成為「亞洲藝術遺產的守護者」。而故宮對外展覽,其實正是開始爭取中國對外形象的塑造以及發言權,甚至彰顯中國在東方藝術與文化上的重要地位。
因此本論文以1961年故宮前往美國五大城市舉行為期近一年的「中國古藝術品展覽」為例,探討故宮如何透過展覽的展示與解說,塑造中國國族的歷史與想像,同時建立中國藝術的「經典」,因此影響了西方對於中國藝術的論述與評價。這場展覽是中華民國政府播遷到台灣之後,國家級文物首次大規模的出國展覽。不僅由創辦《時代》(Time)、《財星》(Fortune)、《生活》(Life)等刊物的媒體鉅子亨利魯斯提出邀請,並出任贊助人。同時,中、美兩國元首擔任名譽倡導人,展覽期間更是備受官方與學術界的矚目。但此時世界局勢不穩,似乎沒有必要大張旗鼓安排故宮文物前往美國展覽。另一方面,由於中華民國與中華人民共和國政府互相爭奪正統,雙方都透過外交與司法途徑互相角力,爭取中國的代表權。如果中共借題發揮,這批參展文物極有可能被中華人民共和國政府收回,因此故宮赴外展覽的動作,格外引人矚目。
故宮博物院從建館以來,受限於經費及政治因素,對於收藏文物展示的時間並不長,研究工作也無從展開,只能偏重於清點工作。可是為了赴外展覽,必須編寫展覽目錄,勢必集合學者著手檢討文物的真假、年代與作者。也因為要對外展現「中國」,而必須對文物重新編排、解釋。因此,故宮赴外展覽確實是一個討論與觀察中國近代國族建構論述形成的特殊視角。故宮如何對外呈現、宣揚「中國」文化與藝術,其實正是具體展現故宮如何形塑與建構「中國」國族與文化的論述與想像。尤其是在前文所述的特殊歷史時空下,究竟展覽中呈現出怎樣的「中國」圖像,應該是一個相當值得探討的議題。因此,這個深受各方重視,又在敏感時機出國的展覽,如何選擇足以代表中國藝術與文化的作品,並以怎樣的方式展示,標示出民族國家框架下定義的中國,便是本研究試圖探討的議題。
本文希望強調故宮赴外展覽往往和國族形象的建構以及文化外交有密切的關係,因為展覽的特殊目的,因此影響了故宮在文化與藝術上的意義。也就是說,故宮今天獨特的地位和赴外展覽中的國族論述以及審美的展示方式有密切關係,而也正是因為故宮的特殊背景,賦予這些藏品更深的民族、國家意涵。 / The National Palace Museum has generally been considered as representing the culture of China and, for many years, the collection of the National Palace Museum was considered representative of traditional Chinese art. It has also been used by the Nationalist government in Taiwan as a symbol of legitimacy for the Republic of China. However, the society and politics of Taiwan have changed recently leading to an introspection for the foregoing opinions. The current director of the National Palace Museum, Tu Cheng-sheng, has questioned the transformation of the institution from the prototype of an imperial museum into a national art museum. Because attitudes about nations and cultures have changed, we can rethink why and how the National Palace Museum took on its role as representation of Chinese culture and the significance of its role in the history of modern China.
Museums are important in shaping knowledge, in defining identities, and in representing culture. Since the late eighteenth-century in Europe, the modern museum has been a powerful apparatus for supporting the idea of the nation-state by exhibiting culture. Many recent studies on the establishment of the Louvre and other European national museums have demonstrated how these museums and their collection represent culture and establish canons through exhibitions. But in the past research, there has not been much discussion about how the National Palace Museum practices representation of culture through the images of art works displayed or exhibited in the museum.
In 1961 The Chinese Art Treasures exhibition toured five major cities, Washington D.C., New York, Boston, Chicago and San Francisco. This exhibition of works from the National Palace Museum was organized on the invitation of the United States government for the purpose of instilling cultural understanding. At the same time, the exhibition was organized with a clear political agenda—to counter the threat from the Communist government who wanted to take back the collection. This paper will discuss how the exhibition The Chinese Art Treasures was used to define the Republic of China’s national sovereignty and to represent Chinese culture. The exhibition was held during the period when the conflict between the Republic of China under the Nationalist (the KMT) and the People's Republic of China over political legitimacy was the most heated and tense. This paper hopes to illustrate how the KMT employed the exhibition to proclaim the Republic of China’s firm stance in its claim of sovereignty over China and to demonstrate how the exhibition solidified the National Palace Museum’s role as the representation of the five thousand-year cultural legacy of China.
|
6 |
Brand Evaluation and Its Antecedents of Chinese Internet Portal Sites魏秉慈, Wei, Ping-Tse Unknown Date (has links)
This research is to probe the impacts of motives, time spent, and product knowledge on the brand evaluations from the perspective of Internet portal users. A comprehensive model is proposed to depict the multiple linkages among the constructs of interest. As students are the main market segment for the Internet business, undergraduate and graduate students from various faculties at Taiwan's universities were recruited as the research subjects. The survey was presented in a questionnaire format.
The research results indicate that each type of motives has different effects on product knowledge and time spent on the Internet. Both general and self-training motives have positive influences on product knowledge. However, recreation motive has a negative impact on the product knowledge. For the time spent on the Internet, general and recreation motives have similar results. The stronger the general or recreation motive, the longer the time spent on the Internet. In contrast, the stronger the self-training motive, the less the time spent on the Internet. The tested model also shows that self-training motive has positive relationships with service quality and brand attitude. In addition, longer time spent will lead to increases in product knowledge and satisfaction level.
Moreover, the findings indicate that product knowledge has a positive impact on service quality. High product knowledge people have a better idea how to compare the products by using functional attributes. Since service quality is considered one offactors for evaluating satisfaction level, there is a linkage between service quality and satisfaction. The relationship between these two variables is positive because consumers must be able to perceive positive service quality first in order to have high satisfaction level. Moreover, The relationship between satisfaction and brand attitude is positive. Consumers build their brand attitude through observation and experience. Overall satisfaction is definitely one of influential factors on brand attitude. To obtain trust from customers is one of the hardest thing for firms. Customers must be able to perceive good service quality before long-term commitment. The final construct of the conceptual framework is brand attitude, which is contingent on trust and satisfaction.
Internet portal business in Taiwan may not be a new industry for many people. However, the recent collapses on the e-Commerce industry prove that people still have a lot to learn, especially the consumer behaviors of Internet users. The research concludes that brand evaluations from consumers are in a network of causal relationships with constructs such as motives, time spent, and product knowledge.
|
7 |
女性新聞工作者勞動與流動之初探: 以洛杉磯華文媒體為例 / The Study on Female Journalists’Labor-ship and Labor Turnover: An Example of Chinese Media in Los Angeles俞振儀, Yu, Cheng Yi Unknown Date (has links)
論文摘要
本研究主要以探討在洛杉磯地區的華文媒體中的女性新聞工作者之勞動經驗
與流動因素,以深度的訪談法共訪問美國南加州洛杉磯地區35 位華裔女性新聞工作者,並由女性角度的觀點切入、並結合參與觀察法探討在海外的少數媒體生態中的工作經驗、以及針對走入家庭的女性工作者,嘗試深入瞭解影響她們在面臨工作與家庭的衝突時所作的抉擇及規劃的背後主因。
研究發現,在洛杉磯華文媒體的特殊生態、報導取材、新聞製作及分配,
使女性新聞工作者在新聞產製上佔有優勢。而華裔女性的性別特質,如富有同理心的的刻板印象,使她們在與受訪者建立關係、以及採訪軟性新聞和撰寫上受到重視。在勞動經驗中,許多電視媒體的女性新聞工作者須面臨美感勞動的實踐及適應。
除了語言適應問題和移民身份問題外,許多華裔女性新聞工作者曾遭遇性騷
擾的困境。雖然美國在立法保護及執行上相當徹底,但因國籍背景、文化融入和合法需留權的不同,華裔女性新聞工作者在面對性騷擾問題時,會作出不同的反應及抵抗策略。影響華裔女性新聞工作者流動的因素可分為工作環境、個人因素、及家庭因素。而因美國政策與教育制度對家庭主婦的肯定、職場生態對於婦女再就業給予支持、和家庭結構的不同與經濟因素的考量,使在美的華裔女性新聞工作者,選擇回歸家庭的自主性意願高。 / Abstract
This research primary discusses the working experience and labor turnover of the Chinese female journalists in Los Angeles Chinese news industry. The research utilized
semi-structured Interview method to interview thirty-five Chinese female journalists in greater Los Angeles area. Through the female’s point of views, observation of work
experience in oversea minority media; we will discuss the influence and reasoning of decision when they encounter conflict from their career and family.
The research revealed that female journalist have an advantage over male in the news production industry due to the Los Angeles Chinese media special ecological, reports drawn, news production and distribution. Chinese women gender traits, such as stereotype of sympathy will enable them to establish bonding with the interviewee easier,
as well as advantage in soft news interviews and editing. In the labor experience, many women television journalists have to face with "aesthetic labor" practices and adaption.
Beside the language barrier and immigrant status, many Chinese female journalists have been suffered sexual harassment. Although United States legislature has
a sufficient system for protection and enforcement; however, due to the nationality background, cultural integration and the residence right difference, many Chinese
female journalists are not able to fight back when they are suffering from sexual harassment. They have to react with different strategy and approach.
Generally speaking, working Environment, personal factors, and family factors are three main categories influencing Chinese female Journalists job turnover. On the other hand, United States political policy and education system supports homemaker reemployment. Depends on the economic considerations and family structures; Chinese female journalists Are willing to leave their jobs and stay at home instead.
|
8 |
戰後中華民國「僑生政策」對馬來西亞華文教育發展的影響(1954-1974) / The Impact of "Overseas Chinese Students’ Policy" of Taiwan on the Development of Malaysian Chinese Education during 1954 and 1974藍元鴻, Na, Yuan Horng Unknown Date (has links)
「僑生回國升學」是中華民國建國至今一貫進行的政策,也是政府遷台後獲致成效的一項政策性工作。僑生政策之實施,使清寒的華人子女亦有機會獲得高等教育的機會,其意義尤值重視。臺灣與海外各國實質關係之中,馬來西亞華人社會與臺灣的關係最為密切。五十多年來,來台僑生數量以馬來西亞地區居全球之冠,渠等返回僑居地後多數成為馬來西亞社會各界之菁英,成為當地華人在政經文教上的有力資源;也是臺灣現今在當地最大的友我力量。因此,馬來西亞的華文教育殊為僑生政策中最為成功的一個例子。本研究聚焦於探討馬來西亞華文教育發展史中,臺灣在其中扮演的角色,以及所發揮的歷史影響。臺灣的華僑教育在相關研究中,多著重於政府政策的制定與形成,較少關注其影響或支援的對象──華僑華人所居國的華文教育;而馬來西亞國內的華文教育在研究上則面對主客觀環境限制之下,又多著重在華文教育在本土與當地政府之間的抗爭關係。這使得臺灣和馬來西亞華文教育之間在華僑或華文教育上的互動關係,鮮少被論述之。因此,本論文企圖補充臺灣在馬來西亞華文教育的關鍵聯繫(Vital Link)──僑生政策,期以填補雙方的歷史。 / “Overseas Chinese Students back to their homeland for studies” is the persistent policy carried out by the Taiwan authority, this is also a successful policy since the KMT government shifted to Taiwan. The implementation of this policy is to create opportunity for the underprivileged Chinese students pursuing their higher education, the significance is regarded. Among all the relationships with foreign nationalities, Malaysia Chinese society and Taiwan is intimately related. For the past fifty years, of all the numbers of overseas Chinese students, Malaysia ranked the first. After returning to their residing country, becoming the elites from all sectors and, also becoming the most powerful resources in the local Chinese community. Which implies that, they strengthen the friendship with Taiwan as well. Hence, the Malaysia Chinese education under this policy is the most successful example.
This research mainly pinpoints on the role play and historical influence of Taiwan on the developing history of Malaysia Chinese education. The related study mainly emphasizes on the formulation of government policy and formation, sparsely concerns its impact or support of the residing local Chinese education. Under the subjective and objective environmental restrictions, the study focuses on the confrontation between the local Chinese education and local government.
It is rarely been discussed the interaction in the overseas Chinese education between Malaysia and Taiwan. Therefore, this paper attempts to add the history of Taiwan‘s “overseas students policy” as a Vital Link for Malaysia Chinese education.
|
9 |
「中華文化復興運動推行委員會」之研究(1966-1975)林果顯, Lin, Guo-Shian Unknown Date (has links)
本論文的目的,在於透過五○、六○年代臺灣的內外情勢,以及文復會工作的分析,解釋文復運動出現的原因,以及該會所扮演的角色。文復運動之所以展開,是中華民國政府在反攻戰事日益拖延的情勢下,為了解決動員戡亂與民主憲政的扞挌衝突,所必須塑造的一套正當性基礎。文復會的角色,則從原先主動塑造政府正當性的地位,在經歷七○年代的國際變局後,轉變為被動配合政府追求現代化的輔助機構。
自1950年以來,中華民國政府即面臨必須號召反攻,卻又不能反攻的情勢。隨著時間的流逝,反攻無望等疑問逐漸上升,以及動員戡亂長久維持所產生的弊病,皆嚴重威脅中華民國政府正當性的基礎。在此情況下,藉由中共文化大革命的發生,遂以文化復興運動塑造政府正當性。其方式是建構臺灣為中華文化唯一寶庫,為保衛傳統文化而需繼續與中共奮鬥,並以蔣中正作為道統傳人,將全民團結於領袖之下,換言之,「道統-國父-蔣公」、「三民主義=文化復興=反攻大陸」成為文復運動的主要內涵。總統兼文復會會長,意味著國家最高的領袖同時肩負文化復興的重責大任,對蔣中正而言,這種身份是繼承國父與道統而來,別人所無法取代。能領導文復會的,是道統傳人,是總統,是蔣中正,而這三者在當時構成了領袖一辭的實質內涵。該運動的工作不一定全是創新,但其鞏固中華民國政府統治正當性的作用,具有領導性與積極性。
文復運動繼承五○年代以來國民黨推動文化運動的手法,黨政機關隱藏在後,動員各式團體響應,使運動蔚為風潮,並宣稱此運動為民間自發的運動。由此,當回頭思考文化霸權的理論時,便發現葛蘭西的分析並不適用於文復運動。葛蘭西強調的是一個自主的市民社會,統治階級必須在此爭取認同,說服市民社會承認其在哲學、道德與知識上的領導權。然而,從背景的回顧來看,臺灣當時根本缺乏所謂自主性的市民社會,反對中華民國政府、需要被說服的勢力早已被剷除,這一點也是先行研究者所共同承認的。用文化霸權解釋文復運動,等於假定了一個不存在的市民社會。而所謂民間團體的積極響應,一種看似社會被統治者說服的景象,實際上也是黨政機構運作下的結果。因此,以文化霸權的概念分析,容易造成理論與事實的誤差。在這個運動中,我們必須注意領袖擁有崇高地位的這項特性,這將在文復會的實際工作中展露無遺。
在實際工作中可以發現,文復會所復興的「中華文化」,是經過篩選,而且利於中華民國政府統治。透過加強民族精神教育,傳達三民主義、愛國意識與擁戴領袖的信念;以推行國語運動等方式,壓抑地方文化,塑造官方同意的國有標準文化;從儒家經典的率先註譯中,又可了解道統學說才是文復會的重心所在。換言之,該運動所復興的「中華文化」,不僅強化三民主義與道統的重要性與普及性,同時亦意欲成為全中國均應學習與維護的唯一文化,成為判別正統中國與「偽政權」的標準文化。
另一方面,文復會制訂「國民生活須知」與「國民禮儀範例」,期望從日常生活當中體現文化復興的精神。貫穿須知與範例的最重要精神,在於嚴格克己與長幼尊卑的要求,將生活上的具體情境化為一條條的行為準則,建立起社會的秩序氣息。文復會採取由上而下的推行方式,期望黨政軍各級首長以身作則,達成上行下效的效果。這種依恃道德表率的思考,以人而言就是向尊長學習,以物而言就是向標語學習,以全國而言就是向政府學習,以運動整體而言就是向領袖學習。而在海外方面,運動的推行對象以華僑為主,這意味著文復會希望全球華人皆能體認正確的「中華文化」,藉由宣傳保衛民族遺產而支持中華民國政府,目的在彰顯世界華人對蔣總統復興文化的全力支持。從文復會海內外的工作來看,文復運動的重心,最終在於促進人民對領袖的擁戴。
然而,到了一九七○年代,外交上的挫折對中華民國政府的正當性基礎產生實質傷害,在穩定政權為首要考量下,蔣中正於1972年繼續連任總統,並提名其子蔣經國任行政院長。蔣經國透過多項社會與政治風氣的改革措施,宣示政府革新的企圖與決心,並以建立現代化國家為號召,推動九項建設等重要基礎工程。文復會在變局下,工作內容亦轉而強調現代化的面向,「國民生活須知」的實踐,出現大量維護清潔衛生與交通秩序的工作,透過政府機關的配合,修改法令加強取締髒亂與交通違規的情事。更具象徵意義的是,文復會的工作報告中,出現大量與蔣(經國)院長相關的活動,這對只配合蔣中正言論和政策的文復會而言,顯示在工作上已將蔣經國納入擁戴領袖的對象。整體而言,文復運動從原本具有領導性質的精神動員,在變局之後轉為依附政府對現代化的追求。
文復運動原是為了在不改變既有秩序的情況下,解決民主憲政與動員戡亂的衝突難題,然而變局後中華民國政府的諸多改變,則使文復會的重要性降低。第一任會長去逝之日,正式代表一個以文化命脈與領袖功業相結合時代的過去。文復會見證了此項轉變,但不變的是對領袖與中華民國政府的忠誠擁戴。
|
10 |
新馬峇峇文學的研究黃慧敏, NG Fooi Beng Unknown Date (has links)
本論文是以新加坡與馬來西亞(簡稱新馬)為範圍的「土生華人」文學研究,主要對象是被稱為「峇峇」的土生華人從19世紀至今所產生的文學,亦兼及印尼地區土生華人(馬來語)文學的比較研究。
本論文架構除「緒論」與「結論」外,內文共分為五章。緒論除介紹本論文的研究動機與目的、研究方法與主體架構外,主要為研究對象的釐清與相關名詞的界定,並回顧峇峇的語言及文學的研究概況。
進入「本論」第一章「峇峇的語言使用」,筆者分別從峇峇的母語——峇峇馬來語和峇峇福建話,進而是「父語」福建話、再到外來語的英語和華語著手,透過這四種語言在新馬地區尤其峇峇社會中個別的使用狀況與相互消長的分析,以對峇峇社會的語言與文字使用的歷史有更深入的瞭解。可以說,峇峇的語言使用是與近現代華人移民海外及西方殖民東南亞的歷史是發展息息相關的。
第二章「峇峇的馬來語翻譯文學」。首先是介紹峇峇馬來文報刊雜誌的出版概況,此為羅馬化峇峇馬來語書寫之始。其次從所得的文獻資料並配合第一章的研究心得,從外部的出版概況,條析出峇峇馬來語翻譯文學從興起、繁盛到沒落三個階段的發展情形;接著從作品內部進行剖析,發覺翻譯作品從作品的展演形式看,又可分為前、後兩期不同的階段。最後第四小節,筆者嘗試透過田調期間所得的一本「峇峇馬來語籤詩翻譯本」的研究,談談中國通俗文學及民間信仰對峇峇文化的影響,以及峇峇人在以峇峇馬來語翻譯中國籤詩文時所透露出來的多元文化意象。
接著進入第三章,著重探討「峇峇馬來語創作文學」,從所得資料彙整的結果看來,峇峇馬來語的書面創作量不及翻譯文學,尤其散文體的作品寥寥可數。然而,缺乏書面的創作文本並不代表峇峇沒有創作文學,「峇峇文學即是峇峇馬來語翻譯文學」這樣的想法也只是長久以來因書面創作的匱乏而對外界造成的假象。事實上,因文化的接觸和語言的掌握,早期的峇峇社會非常熱衷於馬來語詩歌的吟誦或創作,惟傳統上多屬於民間的即興創作,詩文的流傳也多以口耳相傳,較少以書面語呈現及保存。峇峇馬來語的詩歌體裁源自馬來古典文學的班頓(Pantun)及莎雅爾(Syair)體,因此相較於中國通俗小說翻譯作品,這類文學形式更具馬來色彩,也更能凸顯峇峇被馬來文化涵化的事實。從早期(峇峇)馬來語詩歌在峇峇社會的流行程度看,若當初這些詩歌能被紀錄下來,其作品數量的豐盛絕不亞於峇峇馬來語翻譯文學作品。因此第三章主要是針對筆者這些年來所收集到的峇峇馬來語詩歌作品進行統整分析,以反駁峇峇文學只有「翻譯作品」而沒有「創作文學」的質疑。
第四章分別介紹峇峇的漢語文學及英語文學。無可否認,以峇峇馬來語作為峇峇母語(或「族語」)的地位,峇峇馬來語文學之於峇峇文學的「核心性」是不容撼動的,但若從「人」(民族)的角度檢視,在肯定其作為民族文學的重要表徵的同時,以峇峇文化發展上語言使用的多元現象看,我們也不應忽略峇峇人當中有用其他語言書寫文學的事實。在峇峇社會的發展進程中,各語言之間一直是相互影響的,呈現在文學上的情況也與此相去不遠。因此,第四章主要是承前三章語言使用多元的文路,對峇峇的文學書寫歷程中較隱性的漢語文學及英語文學進行概觀介紹,以作為峇峇馬來語文學發展的一個補充瞭解。我們發現,峇峇馬來語的興起與峇峇漢語能力(文學)的衰退脫不了關係,而峇峇馬來語(文學)的沒落則或多或少歸因於峇峇英語文學的興盛。
在前四章的基礎上,第五章筆者嘗試把峇峇文學擺在民族文學的位階上,與其他相關文學:(第一節)印尼土生華人文學、(第二節)馬來文學和(第三節)馬(新)華文學進行比較分析。尤其針對學界在印尼土生華人(馬來語)文學、印尼語發展、以及印尼新文學發展上的研究成果所導致的聯想:「(新馬)峇峇文學、馬來語以及馬來新文學之間的關係」,峇峇文學將如何自處?本章最後筆者將峇峇文學擺在「國家文學」的氛圍中去瞭解,在新、馬多元民族的社會中,各民族文學之間的認定是如何?而峇峇文學又是否可以在強勢的政治取向及意識型態包圍下,在眾主流(民族)文學之中找到自我的定位?
最後是本論文之結論。筆者承前文的研究脈絡,輔以民族文學界定的三條件(族屬、創作語言、內容題材)檢視峇峇文學作為「民族文學」的契合或可行性(非單指文本存在的必要性和文學性問題),並在各系語言文學的比較分析中,檢討峇峇文學對於峇峇社會文化發展的回應及影響。
|
Page generated in 0.0248 seconds