• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 116
  • 13
  • 8
  • 4
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 146
  • 85
  • 29
  • 24
  • 22
  • 18
  • 17
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

ENTRE PAYS D'ORIGINE ET PAYS D'ACCUEIL. Les enjeux identitaires de la (non) reconnaissance des descendant-e-s d'immigré-e-s au pays d’origine

Heine, Audrey 21 March 2015 (has links) (PDF)
Cette thèse a pour objet l’étude des relations des descendants et descendantes de l’immigration avec le pays d’origine des parents. De nombreux travaux portent sur les relations des immigré-e-s et de leurs enfants avec le pays d’accueil. En revanche, jusqu’à présent, la situation des descendant-e-s d’immigré-e-s dans le pays d’origine des parents a été très peu investiguée en psychologie interculturelle. Dès lors, cette thèse vise à analyser les perceptions des descendant-e-s d’immigré-e-s à l’égard du pays d’origine et les conséquences du sentiment de non reconnaissance au pays d’origine. Quatre enquêtes réalisées auprès des personnes issues de l’immigration turque et marocaine permettent de démontrer le déficit de reconnaissance perçu au pays d’origine et ses effets sur les stratégies identitaires ainsi que sur l’identification ethnique, l’identification religieuse et certaines valeurs traditionnelles relatives aux normes de genre. / This thesis analyses relations of second generation immigrants with the country of origin. Many studies analyzed the relationships of immigrants and their children with the host country. However the situation of immigrants in the country of origin has not been investigated yet in intercultural psychology. Therefore, this thesis aims to analyze the perceptions about the origin’s country and the consequences of perceived recognition. Four surveys on Moroccan and Turkish descent permit to demonstrate the perceived lack of recognition in the home country. This perceived recognition influences identity strategies, ethnic identification, religious identification and gender ideology. / Doctorat en Sciences psychologiques et de l'éducation / info:eu-repo/semantics/nonPublished
52

Cultures de collaboration dans une activité de conception créative : une approche contrastée, développementale et dialogique des interactions dans des équipes d'élèves-ingénieurs français et japonais / Cultures of collaboration in creative design activity : a contrasted, developmental and dialogic approach of interactions in French and Japanese engineers-students groups

Vanhille, Mohini 10 March 2017 (has links)
Au travers du concept de « cultures de collaboration », la thèse propose une perspective située, c’est-a-dire ancrée dans une situation donnée, s’inscrivant dans le prolongement des travaux (CSCW, CSCL) menés sur la collaboration et des efforts engagés à définir sa qualité. Selon l’objectif visant a interroger les pratiques collaboratives et les valeurs de la collaboration sous-jacentes, deux études de cas ont été conduites. Suivant une approche interculturelle, la première contraste les représentations sociales de la collaboration, “idéales” et situées, d’élèves-ingenieurs de Télécom ParisTech en France et de TokyoTech au japon. Suivant une approche développementale et dialogique, la seconde questionne le développement et la qualité des cultures des collaboration au travers des interactions de deux groupes d’élèves-ingénieurs de Télécom ParisTech engagés dans le dispositif PACT visant à favoriser l’apprentissage de la collaboration dans des activités de conception créative. Dans le cadre des analyses présidant a ces deux études, une méthode d’évaluation de la qualité de la collaboration (“Q.C2”) multi-dimensionnelle a été élaborée en appui sur sa précédente version (“Q.C”). Les contributions empiriques de ces travaux permettent d’identifier l’influence du contexte culturel, de la temporalité ainsi que de la qualité des processus affectifs de l’activité sur le développement, la nature et la finalité de la collaboration, autrement dit, ce qui définit une culture de collaboration. / On the basis of the concept of “cultures of collaboration”, this thesis offers a situated perspective, i.e anchored in a given situation, within the framework of CSCW and CSCL research, on the study of collaboration and the evaluation of it quality. In order to question collaborative practices and their associated values, two case studies have been carried. Following an intercultural approach, the first study compares social representations of collaboration, “ideal” and situated, of engineering-students of Telecom ParisTech in France and TokyoTech in Japan. According to a developmental and dialogic approach, the second study analyses the development and the quality of cultures of collaboration in interactions of two groups of Telecom ParisTech engineering-students taking part in the PACT course, whose aim is to encourage collaborative learning in creative engineering design activities. A multi-dimensional assessment method of the quality of collaboration (“Q.C2”), based on a previous version (“Q.C”), has been developed within the framework of the analysis of these two studies. Empirical contributions of this work allow the identification of the influence of cultural context, of temporality and of the quality of affective dimensions of activity on the development, the nature and the objectives of collaboration, understood in terms of the concept of cultures of collaboration.
53

La familiarité linguistique et l'asymétrie en lecture : une étude en français et en hébreu / Linguistic familiarity and asymmetry in reading : a study in French and Hebrew

Benoliel Haehnel, Nathalie 17 November 2014 (has links)
Un mot est mieux reconnu lorsqu'il est présenté dans le champ visuel droit (CVD) que dans le gauche. La supériorité du CVD peut être expliquée par le rôle de l'hémisphère gauche en lecture et par le sens de lecture pour les langues se lisant de gauche à droite. Cependant la comparaison entre les systèmes d'écriture gauche-droite et droite-gauche ne fournit pas de différences claires et systématiques. Le premier but de ce travail de thèse était de préciser les effets du sens de lecture sur la supériorité du CVD en lecture et d'évaluer si l'influence de l'écriture « environnementale » pouvait modifier les stratégies attentionnelles des lecteurs. Nous avons présenté des mots français et hébreux à des participants bilingues, mais de langue maternelle française ou hébreu, vivant en France ou en Israël. Les résultats ont montré une supériorité du CVD plus importante en français qu'en hébreu dans tous les groupes sauf chez les israéliens vivant en Israël. Il y aurait donc bien un effet de la langue et de l'écriture environnementale sur la supériorité du CVD. Avec d'autres expériences, nous avons également pu évaluer l'effet du contexte expérimental (confrontation des deux langues dans un même bloc d'essais) et de la familiarité linguistique (mots vs pseudomots). / A word is better identified when displayed in the right visual field (RVF) than in the left. The RVF superiority might be explained by the role of the left hemisphere in reading and by reading direction in left-to-right scripts. However the comparison between left-to-right and right-to-left scripts do not provide systemactic and clear differences. The primary goal of this dissertation was to determine the effects of reading direction on the RVF superiority in reading, and assess whether the influence of "environmental" writing could alter the attentional strategies of the readers. French and Hebrew words were displayed to bilingual participants but whose native language was French or Hebrew, living in France or in Israel. Results showed a larger RVF superiority in French than in Hebrew for all groups except among the Israeli group living in Israel. So there would have an effect of language, and environmental writing on the RVF superiority. With further experiments, we were also able to evaluate the effect of experimental context (confrontation of the two languages in the same block of trials) and linguistic familiarity (words vs pseudowords).
54

Le jumelage entre les nouveaux arrivants et les québécois de la société d'accueil

Martin, Anne 11 April 2018 (has links)
Notre thèse s'inscrit dans une approche ethnologique, la méthodologie de recherche est qualitative. Notre objectif de recherche est de cerner la complexité de l'intervention sociale qu'est le jumelage entre nouveaux arrivants et Québécois de la société d'accueil. Notre terrain de recherche est le Réseau jumelage interculturel : regroupement d'intervenantes en jumelage. Le jumelage tel qu'appliqué par la majorité des intervenantes du Réseau jumelage interculturel est un programme défini et subventionné par l'État. Toutefois, l'intervention sociale du jumelage dépasse la simple mise en place d'une relation sociale; la complexité du processus migratoire et du processus d'intégration à laquelle est confrontée le nouvel arrivant et indirectement son jumelé aura une influence marquante sur la dynamique relationnelle. Nous démontrons que si les objectifs du programme de jumelage des organismes communautaires rejoignent dans leur fonction de régulation sociale ceux définis par l'État, les acteurs du communautaire donnent davantage d’importance à la notion du lien social dans sa fonction d'innovation et de transformation des rapports sociaux. Cependant, l'analyse de nos données révèle que si cette vision proclame l’esprit du jumelage, la réalité peut se manifester différemment. L'incertitude de l'intervenante, incertitude liée à la prise de conscience des limites de ses propres compétences, est doublée de multiples contraintes qui ont un impact important sur l'intervention jumelage. Le recrutement de même que la sélection des participants sont deux défis de taille, mais ne sont pas exclusifs. La question du lien entre les intervenantes et les jumelés, entre les jumelés eux-mêmes, s'est révélée être au cœur des préoccupations. Les pratiques silencieuses de même que les zones d'incertitude poussent les intervenantes à questionner leur rôle et les limites de leurs fonctions. Les intervenantes acquièrent ainsi une capacité d'accepter le doute et découvrent d'autres espaces d'intervention, développent des alliances. Car la complexité du processus de l'intégration exige non seulement une certaine compréhension individuelle du processus, mais demande une acceptation collective des implications de ce processus. Le jumelage ne peut être qu'un agent de régulation sociale; il est aussi, sinon davantage, un agent de transformation. / This thesis takes an ethnological approach and the research methodology is qualitative. The objective of the research is to demonstrate the complexity of the specific social intervention represented by the ‘twinning’ of newcomers with Quebecois from the receiving society. Our research ground is the Intercultural Twinning Network: an umbrella group of community practitioners in this area. The twinning program applied by the majority of practitioners in the Intercultural Twinning Network is one defined and funded by the state. However the social intervention of “twinning” goes beyond the simple setting up of a social relationship. The complexity of both the migration process and the integration process into the new society with which the newcomer is confronted, and thus indirectly confronts his/her twin, will have a decisive influence on the dynamics of their relationship. We will demonstrate that, while the objectives of the twinning program as set by the state are respected by the community organisations with regard to its function as a social regulator, community practitioners tend to give more weight to the innovative function of social linking, and the transformation of social relations. Nevertheless, an analysis of our results reveals that even though this view permeates the spirit of the twinning program, reality may be expressed in a different way. The uncertainty of the practitioner, which is linked to her awareness of her own limitations is reinforced by multiple constraints which have a considerable impact on the practice of twinning. The recruitment and selection of the participants are two major challenges, but by no means the only ones. It has become clear that the issue of the relationship between the practitioners and those who are twinned, and between the twins themselves, is at the heart of their concerns. Unspoken practices and zones of uncertainty push the practitioner to question their role and the limits of their functions. The practitioners acquire an ability to accept doubt, to discover other spaces for intervention and to develop alliances. The complexity of the integration process requires not only an individual comprehension of the process, but demands a collective acceptance of the implications of this same process. Twinning cannot be only a form of social regulation; it is also, more importantly, an agent of transformation.
55

Le mariage islamo-chrétien en France : une approche anthropologique

Amokran Legutowska, Grazyna 17 December 2012 (has links) (PDF)
Le monde entier est en train de subir le brassage des populations au moins deux fois plus intense qu'il y a cinquante ans. Les gens traversent le globe, menés d'un côté par la curiosité, la volonté de connaître et de comprendre les différentes nations, cultures, religions etc., l'envie d'élargir ses propres horizons, et d'un autre côté par la recherche d'une vie meilleure. Sur ces routes dessinées par les différentes volontés les destins des personnes dissemblables se croisent et c'est à ce moment-là, confrontés à la diversité nationale, culturelle, religieuse, linguistique, ... qu'ils choisissent de vivre ou de renoncer à une histoire d'amour avec un 'étranger' à ses propres valeurs. Je souhaite comprendre cette partie de la population, statistiquement minoritaire, qui décide de braver des interdits et de s'unir avec une personne d'une autre confession, et ceux malgré la société et surtout les représentants religieux qui favorisent les couples homogames. Pourquoi choisir 'un(e) étranger(ère)' quand la grande majorité préfère de se marier avec une personne qui leurs ressemble de point de vue religieux et culturel? Qu'offre de plus l'union interconfessionnelle pour renoncer aux solutions plus faciles ? Dans quelles conditions est-il possible un tel mariage ? Quelle sont des relations des couples mixtes avec la société ? A travers nos recherches, basées sur la théorie de don de Marcel Mauss : donner, recevoir, rendre, nous souhaitons apporter les réponses à toutes ces questions.
56

Les effets du tourisme sur l'identité culturelle : le cas de la médina de Fès

Charai, Zineb 23 June 2014 (has links) (PDF)
Depuis sa démocratisation au cours de la seconde moitié du XXème, le tourisme n'a cessé de se développer en recouvrant la quasi-majorité des pays du monde. Il est ainsi devenu une industrie économique majeure et une activité sociale prospère à la portée du plus grand nombre. Tantôt perçu comme une activité bénéfique pour les pays récepteurs, tantôt considéré comme un danger potentiel pour la population hôte, le tourisme ne se présente jamais comme un phénomène anodin. Il transforme en effet, les sociétés d'accueil de manière tant positive que négative, en occasionnant de multiples échanges interculturels entre les touristes et les habitants locaux. Cela provoque parfois un choc culturel, pour la population hôte, engendrant des phénomènes d'acculturation, ou inversement, une prise de conscience de ses caractéristiques identitaires.En quoi le tourisme et les relations interculturelles qu'il induit, peuvent-ils atténuer et/ou renforcer l'identité culturelle ? Cette problématique structure notre thèse de doctorat, et l'étude que nous avons menée au sein de la médina de Fès. Cette dernière, cité millénaire, classée au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1981, représente un espace traditionnel et authentique confronté à des impératifs de sauvegarde et de valorisation du bâti autant que des modes de vie et de travail séculaires. Nous avons effectué une enquête qualitative combinant l'usage de deux outils méthodologiques de recueil de données : observations directes et entretiens semi-directifs. Cette recherche nous a permis d'étudier l'impact du tourisme sur l'identité culturelle fassie en tenant compte des paramètres liés au patrimoine.
57

Pour une ethnolinguistique discursive du conte berbère à la croisée des cultures : relation orale et "méta-médiation" / For a discursive ethnolinguistics of the Berber Moroccan tale in the culture interaction : oral relation and "meta-mediation"

Tissot, Fabienne 15 January 2011 (has links)
Notre thèse interroge le processus de transmission orale de contes berbères tachelhites marocains, recueillis au Maroc et en France en situation interculturelle et interlingue. Nous mettons l’accent sur la dimension négociée de la transmission, c’est-à-dire sur l’activité médiatrice qui réinterprète le conte pour l’autre – étranger à la culture d’origine du conte – et dans sa langue. Nous analysons cette activité, dans son émergence, dans ses ruptures et dans son ajustement à l’autre par le biais des « traces » qu’elle laisse à la surface des textes. Ces traces révèlent des lieux « sensibles » du discours qui le font apparaître comme traversé par différents ordres d’altérité : linguistique, culturelle, interdiscursive et interlocutive. Nous relevons un ensemble de procédures de (re)médiation, qui assurent la poursuite de la narration, l’intercompréhension par l’explicitation de spécificités et révèlent la nature co-construite des narrations et de la relation interculturelle. Notre analyse met en évidence un niveau « méta » de la médiation qui inscrit le « contage » dans le coeur du conte et donne à voir la manière dont les énonciateurs élaborent le conte, se font les porte-parole, plus ou moins autorisés et distanciés, de leur communauté, se disent dans la relation à l’autre, font état de l’interculturalité et se décentrent pour occuper une position médiane, à partir de laquelle ils déplacent le conte. La mise en regard de diverses modalités de transmission révèle différentes manières d’opérer cette médiation et rend compte d’une variabilité du conte en situation interculturelle, dans sa continuité avec unetradition orale / Our thesis questions the oral transmission process of Berber tashelhiyt Moroccan tales, collected in Morocco and France in an intercultural and interlingual situation. We focus on the negotiated dimension of the process of transmission, that is to say the activity of mediation which reinterprets the tale for the other – foreigner to the tale’s origin culture – and into his language. We analyse this activity through its emergence, its failure, and its adjustment to the other via the marks left on the surface of texts. These marks highlight some « sensitive » discourse parts that are impacted on by various levels of otherness : linguistic, cultural, interdiscursive and interlocutive. We point out a set of procedures of (re)mediation that assures the narrative continuation, the mutual understanding based on specific added details and expose the co-constructed nature of the narration and of the interculturalrelation. Our analysis reveals a « meta » level of mediation that registers the « tale telling » in the tale, revealing how enunciators elaborate storytelling, become the representative of their own community, with more or less personal authority and involvement, how they tell and show themselves, how they evaluate the state of the intercultural relation and occupy a median position from which they shift the tale. The observation of various forms of transmission reveals different ways to make this mediation and reports a tale variation in intercultural situation, in continuity with an oral tradition
58

Contribution à la compréhension de la tension "international-multiculturel" dans une équipe : 4 cas exploratoires de projets d'implantation de SI de type ERP / Contributing to a better understanding of the 'international-multicultural' tension in a team : 4 exploratory cases of IS implementation projects ERP type

Ducray, Luc 13 December 2013 (has links)
Nous présentons une contribution à la compréhension de la tension ‘international-multiculturel' dans une équipe, basée sur 4 cas exploratoires de projets de SI de type ERP et une littérature élargie. Nous répondons aux questions de recherche suivantes qui résument les interrogations du Directeur de Projet, seul face au double constat de l'importance du facteur humain pour le succès, et de l'impossibilité d'utiliser les modèles culturels proposés par les chercheurs dans le contexte d'une équipe nombreuse issue de différents métiers, nationalités et entreprises.1. Comment peut-on opérationnaliser les aspects humains des CSF proposés par la littérature pour le management des équipes projets internationales et multiculturelles ?2. Le dépassement des modèles classant les sources d'influence culturelle en couches superposées, par une approche en constellation de sources interactives et dynamiques, permet-il une meilleure compréhension de la tension ‘international-multiculturel' ?3. Les concepts de coopération communautaire et complémentaire, identifiés dans le cadre des projets à structure fonctionnelle (Dameron, 2000), se transposent-ils dans celui des projets heavyweight ?Nous éclairons l'intrication complexe d'une gamme de facteurs favorisant l'établissement d'une collaboration efficace et durable au sein d'une équipe ayant la culture comme milieu et le projet comme attitude, mais qui peut aussi la rendre encore plus difficile à obtenir que dans une équipe opérationnelle standard (telle celles de Barnard, 1938), notamment du fait des germes de conflit portés par le processus d'acculturation inhérent à la mise en présence de tant de cultures différentes (Bastide, 1968). / We propose a contribution to the understanding of the international-multicultural tension operating in a team based on 4 exploratory cases of ERP-type IS projects and an extended literature. We answer the following research questions which sums up the essential questions of the Project Director who is left alone in situation with his own capacity facing both the importance of the human factor for the project success and the impracticality of the cultural models proposed by researchers for the management of international teams bringing together numerous people from various professions, nationalities and companies:1. How can we operationalize the human aspects of the CSF proposed by the literature for the management of international and multicultural project teams?2. To what extent changing the layer-view of cultural influence sources in models, for an approach in constellation of interactive and dynamic sources allows a better understanding of the international-multicultural tension in a team?3. To what extent and how do the concepts of community- and complementary cooperation identified in functional structure projects (Dameron) get applied to heavyweight projects?We highlight the complex entanglement of a wide range of factors that can either favour the existence of an effective and sustainable collaboration within a team having culture as milieu and project as attitude, or hinder it more than in a standard operational team (such as those studied by Barnard, 1938), particularly because of the conflict seeds brought in by the acculturation process inherent to bringing together so many different cultures (Bastide, 1968).
59

L'asymétrie des échanges interculturels : sociologie des relations partenariales d'ONG et d'EBS de solidarité internationale franco-sénégalais / Asymmetry of intercultural exchanges : sociology of partner relationship NGO and EBS of international solidarity french-senegalases

N'Dione Mbinky, Madeleine 16 November 2017 (has links)
Le présent travail de recherche porte sur l’asymétrie des échanges interculturels dans les relations partenariales entre des organismes du Nord et du Sud. D’un tâtonnement exploratoire à la constitution d’un cadre d’analyse combinant plusieurs approches, cette recherche s’intéresse particulièrement aux partenariats entre des organisations non gouvernementales, des associations et des entreprises à but socioéconomique françaises et sénégalaises. L’analyse de ces relations partenariales se fait à trois niveaux : autour de l’acteur, ses logiques et les situations de coopération. Elle s’appuie sur des modèles théoriques et conceptuels notamment sur la problématique des rationalités, de la créativité des acteurs et des logiques de partenariat. Les relations partenariales s’inscrivent de ce fait dans ce qu’on pourrait appréhender comme un double mouvement de transaction socio-historique à la fois structurelle et structurale.En effet, le partenariat actuel entre organismes participe d’une métamorphose bien plus globale qui prend en compte les évolutions d’un monde en mutation permanente. Il résulte également d’un processus d’évolution des relations franco-sénégalaises.L’analyse des relations nouvelles et des alternatives de partenariat propose une sociologie des relations partenariales qui questionnent les discours et les pratiques de coopération dans le cadre d’échanges interculturels structurés et semi-structurés.L’analyse proposée permet ainsi de répondre à l’interrogation suivante : ces relations obéissent-elles à des logiques de domination, de réciprocité, de fraternalisme ou d’asymétrie ? / This research work focuses on the asymmetry of the intercultural exchanges within the partner relationships between the North and the South organizations. We particularly put emphasis on partner relationships between nongovernmental organizations and companies with a socio-economic vocation in France and in Senegal.The analysis of these partner relationships is done at three levels: on the partner, his logic and the cooperation situations. This relies on theoretical and conceptual models such as Weber’s (Weber M., 1964) comprehensive approach that emphasizes on rational actions, Boltanski’s, (Boltanski, 1990) normative action analysis model, Mauss’ (Mauss, 2007) reciprocal donation model, Joas’s (Joas H. , 1999) critical theory that highlights the creative nature that human actions have and Remy’s (Remy, 2005/1) social transaction theory. Partner relationships are then part of what could be tackled as a double issue of socio-historical transaction both structural and organisational. In fact, today’s partnerships between organizations are part of a much more global change taking into account the evolution of a permanently changing world. It thus arises on an evolution process of France-Senegal relationships. The analysis of new relationships and other partnership alternatives suggests a sociology of partner relationships that questions the today’s cooperation discourses and practices concerning structured and semi-structured intercultural exchanges. The analysis that we propose makes it possible to answer the following question: Do these relations follow a common sense of domination, reciprocity, fraternalism (Césaire, 1956) or asymmetry ?
60

Le théâtre français en Chine contemporaine (1978-2014) / French theater in contemporary China (1978-2014)

Wang, Jing 11 December 2018 (has links)
Le théâtre contemporain chinois a un lien étroit avec le théâtre occidental. Depuis un siècle, le théâtre chinois, notamment le théâtre parlé, analyse et s’approprie les cultures occidentales en filtrant et en reprenant certains points en fonction de ses propres intérêts et de ses présupposés.Cette appropriation s’accompagne d’une série d’opérations théâtrales.Dans cette perspective, nous avons présenté en détail, la réception du théâtre français dans la Chine des quarante dernières années en deux temps : de 1978 à 1992 et de 1993 à 2014, en analysant des cas précis et variés. Nous avons mis l’accent sur les caractéristiques historiques de chaque période qui influencent clairement l’environnement général du théâtre chinois et son rapport avec le théâtre occidental, en précisant l’influence et le rôle majeur qu'a joué le théâtre français dans le paysage de la culture moderne chinoise et notamment ses créations théâtrales.Ses échanges riches avec le théâtre français permettent au théâtre chinois de dialoguer, des’interroger, d’évoluer et de reconstruire sa propre identité. / Contemporary Chinese theater has a close connection with Western theater. For one century, Chinese theater, and especially spoken theater, has analyzed and appropriated Western cultures by filtering and summing up characteristics according to its own interests and presuppositions.This appropriation is accompanied by a series of theatrical operations.In this perspective, we have presented in detail, analyzing specific and varied cases, the reception of French theater in China of the last forty years in two stages: from 1978 to 1992 and from 1993 to 2014. We have emphasized the historical characteristics of each period, which clearly influence the general environment of Chinese theater and its relation to Western theater, by highlighting the influence and the major role played by French theater in the landscape of modern Chinese culture and especially his theatrical creations. The rich exchanges with Frenchtheater allow the Chinese theater to dialogue, to question, to evolve and to rebuild its ownidentity.

Page generated in 0.0738 seconds