• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 97
  • 1
  • Tagged with
  • 99
  • 99
  • 44
  • 42
  • 38
  • 34
  • 34
  • 29
  • 27
  • 22
  • 20
  • 19
  • 18
  • 18
  • 18
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

Aprendizagem de escrita de língua de sinais pelo sistema SignWriting : língua de sinais no papel e no computador / The learning process of sign language writing through the signwriting system : sign languages on paper and in the computer

Stumpf, Marianne Rossi January 2005 (has links)
Esta tese trata de como o sistema SignWriting pode servir de suporte a uma nova proposta pedagógica ao ensino da escrita de língua de sinais e letramento para crianças surdas usuárias da Língua Brasileira de Sinais - Libras e da Língua de Sinais Francesa - LSF. Escrever deve ser uma atividade significativa para a criança. No caso da criança surda, a escrita fundamenta-se em sua competência na língua de sinais, sem precisar da intermediação da língua oral. A criança surda, quando em um ambiente onde ela e seus colegas se comunicam em língua de sinais, efetivamente tenta escrever sinais, quando é incentivada a fazê-lo. Em nossos experimentos, usamos o sistema SignWriting para mostrar ás crianças surdas (e a seus pais e professores) como escrever textos em línguas de sinais de ambas as formas: manuscrita e impressa, usando o programa Sign Writer para editar textos em línguas de sinais. A base teórica que apóia a tese é a abordagem bilíngüe para a educação de surdos, a língua de sinais, a teoria de Piaget, e de Ferreiro quando trata das etapas da alfabetização em língua oral. Esta investigação possui um caráter exploratório, em que o delineamento metodológico é dado pela pesquisa-ação. O primeiro estudo apresenta um levantamento do processo de aquisição da escrita de sinais, em sua forma manuscrita, pela criança e jovem surdo no Brasil e na França. O segundo estudo trata da ajuda que a informática pode dar a essa aquisição e de como utilizamos os softwares de escrita de língua de sinais em aulas de introdução ao uso do computador e em transcrições da LSF de corpus vídeo para a escrita de língua de sinais. Os resultados sugerem que as crianças evoluem em sua escrita, pois muitos signos que elas escreveram não foram sugeridos pela experimentadora, nem por outro meio, mas surgiram espontaneamente. A introdução de um software como o Sign Writer ou o SW-Edit nas classes para introduzir as TI traz a essas aulas muito maior interesse do que quando usamos um editor de textos na língua oral. Também as produções das crianças são mais sofisticadas. As conclusões indicam que a escrita de língua de sinais incorporada à educação das crianças surdas pode significar um avanço significativo na consolidação de uma educação realmente bilíngüe, na evolução das línguas de sinais e aponta para a possibilidade de novas abordagens ao ensino da língua oral como segunda língua. / This thesis describes how the SignWriting system can support a new pedagogic proposal to the teaching of written sign language and literacy for deaf children using the Brazilian Sign Language – Libras and the French Sign Language – LSF. Writing should be a significant activity for the child. In the case of a deaf child, writing is based on his/her competence in sign language, needless of the intermediation of the spoken language. The deaf child, when in an environment where he/she and her colleagues communicate using sign language, indeed tries to write using signs, when encouraged to do so. In our experiments, we used the SignWriting system to show the deaf children (and their parents and teachers) how to write texts in sign languages in both forms: handwritten and printed, using the SignWriter program to edit texts in sign languages. The theoretical basis supporting this thesis is the bilingual approach for the education of the deaf, sign language, and the theories of Piaget and of Ferreiro, with their approach of the stages of literacy in oral language. This investigation has an exploratory character, where the methodological alignment is given by research-action. The first study presents a description of the sign language writing acquisition process by the children and youngsters in Brazil and in France. The second study presents how information technology (I.T.) can support this acquisition and the way sign language writing softwares can be used in introductory lessons of computer skills and in transcriptions of LSF from corpus video to written sign language. The results observed suggest that children evolve in their writing, since many signs and phrases they wrote were not suggested by the researcher nor by other means, they rather appeared spontaneously. The introduction of a software such as Sign Writer or SW-Edit during the I.T. classes brings significantly higher interest to these lessons when compared to a text editor in oral language. Also the children’s productions are more sophisticate. The conclusion indicates that sign language writing, when incorporated to the education of deaf children, can represent a significant advance in the consolidation of a really bilingual education, as well as in the evolution of sign languages, and also indicates the possibility of new approaches to the teaching of oral language as a second language.
92

A aquisição da linguagem escrita pela criança surda no contexto da educação inclusiva /

Leme, Anna Paola Torrizi. January 2010 (has links)
Orientador: Anna Augusta Sampaio de Oliveira / Banca: Cristina Broglia Feitosa de Lacerda / Banca: Dagoberto Buim Arena / Resumo: Para os autores da Teoria Histórico-Cultural, a constituição do sujeito é consolidada nas relações sociais, através dos processos de mediação instrumental e simbólica. Assim, a comunicação com o outro configura e estabelece a apropriação de signos e significados utilizados pelo homem. No entanto, a comunicação não se restringe a uma única forma ideal/padrão, mas se estende àquela que é utilizada com sentido e funcionalidade na comunidade e na qual o sujeito está inserido. Dessa maneira, a língua de sinais é a língua empregada pelos surdos, responsável e favorecedora quanto ao acesso e apropriação de linguagem, consequentemente ao desenvolvimento psíquico, à apropriação da linguagem escrita, bem como ao contato com a língua majoritária de seu grupo social. Pode-se compreender, nesse contexto, a linguagem escrita como importante instrumento de representação e apropriação de signos e significados socialmente constituídos, sendo este um instrumento cultural complexo e essencial para a formação do homem. Por essa premissa, o presente estudo foi desenvolvido com o objetivo de investigar os processos de ensino da linguagem escrita para crianças surdas de um município do Estado de São Paulo, incluídas no Ensino Fundamental - ciclo I. A metodologia compreendeu entrevistas individuais com três professores e seus respectivos alunos surdos e, ainda, a análise de atividades textuais produzidas por essas crianças, ao longo do ano letivo. Como resultado dos dados, pôde-se apontar, quanto aos professores, as dificuldades em lidar com a inserção e o trabalho a ser realizado, referente à escrita, com as crianças surdas em sala regular; e, no que concerne às crianças, por se tratar de 3 casos diferentes e bastante específicos, há aspectos particulares a serem observados, porém o que se pode afirmar, em relação ao processo de... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: For the authors of the Cultural-Historical Theory, the constitution of the subject is consolidated in social relations, through the processes of instrumental and symbolic mediation. Thus, communication with others sets and establishes the appropriation of signs and meanings used by man. However, communication is not restricted to a single ideal form/pattern, but extends to what is used with meaning and function in the community and in which the subject is inserted. Thus, sign language is the language used by the deaf, responsible and favorable in regards to access and ownership of language, therefore to the psychological development, the appropriation of the written language, as well as the contact with the major language of their social group. It can be understood, in this context, the written language as an important instrument of representation and appropriation of signs and meanings socially constituted, which is a complex cultural tool and essential for the formation of man. On this premise, the present study was carried out to investigate the processes of teaching written language to deaf children in a city of São Paulo State, included in the elementary school - cycle I. The methodology included individual interviews with three teachers and their deaf students, also the analysis of textual activities produced by these children throughout the school year. As a result of the data, it might be pointed out, regarding the teachers, the difficulties in dealing with the insertion and the writing work to be performed with deaf children in a standard room, and, regarding the children, because it is about 3 different and very specific cases, there are special aspects to be observed, but what can be said in relation to the process of each child and even to their perception, is the need to establish the language for the significant... (Complete abstract, click electronic address below) / Mestre
93

Discutindo a atuação do professor interlocutor de libras a partir de um grupo de formação

Caetano, Priscila Fracasso 27 May 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T19:46:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 5907.pdf: 1559324 bytes, checksum: 4581292172b0b35e505317e4b9667fa9 (MD5) Previous issue date: 2014-05-27 / In the mid-1990s, Brazil becomes a signatory to documents assume Inclusive Education as a fundamental task for any country. The deaf education from the perspective of inclusive education, bilingual education and advocates regarding the involvement of different professionals. Among them is given the emphasis on the role of Teacher Interlocutor of Libras (PI). The PI is one of the recent positions that compose the staff of the state of São Paulo Public Schools. Is predicted that he works at schools from state schools who present deaf or hard of hearing students regularly enrolled, with the task of conducting the dialogue between teachers and students with deafness and / or hearing impairment. This study aims to analyze a strategy of continuing education for teachers interlocutors. Three PIs working in state schools in a midsize city of São Paulo participated in this research. The participants comprised a group of training who proposed hold discussions and reflections on the activities of PIs, based on theoretical studies and exchanges of experience. Training group meetings occurred weekly with an average duration of two hours each, totaling ten meetings. Data collected during the training group (open questionnaire, script analysis of the filming of the group, script analysis of the filming of the action of PI and training group transcripts) were discussed in three areas of analysis: 1) The role / function of PI in the classroom and school; 2) Challenges, possibilities and limits of action of PI; and 3) the training group as a space for dialogue / mediation among participants. Analysis of the sequences revealed the need for an area of continuing education among PIs in order to facilitate discussion and reflection on practice. The testimonies of PIs indicate the precariousness of education for deaf students in the reality experienced by the PIs and PRs, since there is not a guideline or a direction work, or even targets set to be followed. This shortcoming of goals and guidelines causes confusion among the doings of each professional. The solutions remain palliative, work is carried out without tenders or purpose, and there is not a policy to bilingual inclusion for the deaf. We therefore conclude that a commitment to quality education for the deaf student becomes practically impossible in the absence of Pedagogical Political support and an effective project that embases and pay attention in fact to the practice of principles of governing a bilingual education for the deaf in school. / Em meados da década de 1990, o Brasil torna-se signatário de documentos que assumem a Educação Inclusiva como tarefa fundamental para todo o país. A educação dos surdos, na perspectiva da Educação Inclusiva, advoga uma educação bilíngue e tange o envolvimento de diferentes profissionais. Entre os profissionais envolvidos, dá-se o destaque para a função do Professor Interlocutor de Libras (PI). O PI é uma das recentes funções que compõem o quadro de funcionários das Escolas Públicas estaduais de São Paulo. É previsto que ele atue nas unidades escolares da rede estadual de ensino que apresentarem alunos surdos ou com deficiência auditiva regularmente matriculados, com a função de realizar a interlocução entre professores e alunos com surdez e/ou deficiência auditiva. Esse estudo tem como objetivo geral analisar uma estratégia de formação continuada para professores interlocutores. Participaram desta pesquisa três PIs, atuantes nas Escolas Estaduais de uma cidade de porte médio do interior paulista. Os participantes compuseram um grupo de formação que propôs, com base em estudos teóricos e em trocas de experiências, realizar discussões e reflexões acerca da atuação dos PIs. Os encontros do grupo de formação aconteceram semanalmente com duração média de duas horas cada, totalizando dez encontros. Os dados coletados durante o grupo de formação (questionário aberto, filmagem, roteiro de análise das filmagens do grupo, atuação do PI, e transcrições do grupo de formação) foram discutidos em três eixos de análises: 1) O papel/função do PI em sala de aula e na escola; 2) Desafios, possibilidades e limites da atuação do PI; e 3) O grupo de formação enquanto espaço de interlocução /mediação entre os participantes. As analises das sequências revelaram a necessidade de um espaço de formação continuada entre PIs com a finalidade de possibilitar discussões e reflexões sobre a prática. Os depoimentos dos PIs indicam a precariedade do ensino para alunos surdos na realidade vivenciada pelos PIs e pelos PRs, já que não há uma diretriz ou uma orientação de trabalho, ou mesmo metas estabelecidas para serem seguidas. Essa lacuna de metas e diretrizes causa confusão entre os fazeres de cada profissional. As soluções continuam sendo paliativas, o trabalho é realizado sem propostas ou finalidade, e não há uma política que alicerce de fato a inclusão bilíngue para o surdo. Portanto, concluímos que assumir um compromisso de educação de qualidade para o aluno surdo torna-se extremamente complicado com a ausência do alicerce Político Pedagógico de um Projeto efetivo que embase e atente de fato às práticas dos princípios que regem uma educação bilíngue para o surdo na escola.
94

Aprendizagem de escrita de língua de sinais pelo sistema SignWriting : língua de sinais no papel e no computador / The learning process of sign language writing through the signwriting system : sign languages on paper and in the computer

Stumpf, Marianne Rossi January 2005 (has links)
Esta tese trata de como o sistema SignWriting pode servir de suporte a uma nova proposta pedagógica ao ensino da escrita de língua de sinais e letramento para crianças surdas usuárias da Língua Brasileira de Sinais - Libras e da Língua de Sinais Francesa - LSF. Escrever deve ser uma atividade significativa para a criança. No caso da criança surda, a escrita fundamenta-se em sua competência na língua de sinais, sem precisar da intermediação da língua oral. A criança surda, quando em um ambiente onde ela e seus colegas se comunicam em língua de sinais, efetivamente tenta escrever sinais, quando é incentivada a fazê-lo. Em nossos experimentos, usamos o sistema SignWriting para mostrar ás crianças surdas (e a seus pais e professores) como escrever textos em línguas de sinais de ambas as formas: manuscrita e impressa, usando o programa Sign Writer para editar textos em línguas de sinais. A base teórica que apóia a tese é a abordagem bilíngüe para a educação de surdos, a língua de sinais, a teoria de Piaget, e de Ferreiro quando trata das etapas da alfabetização em língua oral. Esta investigação possui um caráter exploratório, em que o delineamento metodológico é dado pela pesquisa-ação. O primeiro estudo apresenta um levantamento do processo de aquisição da escrita de sinais, em sua forma manuscrita, pela criança e jovem surdo no Brasil e na França. O segundo estudo trata da ajuda que a informática pode dar a essa aquisição e de como utilizamos os softwares de escrita de língua de sinais em aulas de introdução ao uso do computador e em transcrições da LSF de corpus vídeo para a escrita de língua de sinais. Os resultados sugerem que as crianças evoluem em sua escrita, pois muitos signos que elas escreveram não foram sugeridos pela experimentadora, nem por outro meio, mas surgiram espontaneamente. A introdução de um software como o Sign Writer ou o SW-Edit nas classes para introduzir as TI traz a essas aulas muito maior interesse do que quando usamos um editor de textos na língua oral. Também as produções das crianças são mais sofisticadas. As conclusões indicam que a escrita de língua de sinais incorporada à educação das crianças surdas pode significar um avanço significativo na consolidação de uma educação realmente bilíngüe, na evolução das línguas de sinais e aponta para a possibilidade de novas abordagens ao ensino da língua oral como segunda língua. / This thesis describes how the SignWriting system can support a new pedagogic proposal to the teaching of written sign language and literacy for deaf children using the Brazilian Sign Language – Libras and the French Sign Language – LSF. Writing should be a significant activity for the child. In the case of a deaf child, writing is based on his/her competence in sign language, needless of the intermediation of the spoken language. The deaf child, when in an environment where he/she and her colleagues communicate using sign language, indeed tries to write using signs, when encouraged to do so. In our experiments, we used the SignWriting system to show the deaf children (and their parents and teachers) how to write texts in sign languages in both forms: handwritten and printed, using the SignWriter program to edit texts in sign languages. The theoretical basis supporting this thesis is the bilingual approach for the education of the deaf, sign language, and the theories of Piaget and of Ferreiro, with their approach of the stages of literacy in oral language. This investigation has an exploratory character, where the methodological alignment is given by research-action. The first study presents a description of the sign language writing acquisition process by the children and youngsters in Brazil and in France. The second study presents how information technology (I.T.) can support this acquisition and the way sign language writing softwares can be used in introductory lessons of computer skills and in transcriptions of LSF from corpus video to written sign language. The results observed suggest that children evolve in their writing, since many signs and phrases they wrote were not suggested by the researcher nor by other means, they rather appeared spontaneously. The introduction of a software such as Sign Writer or SW-Edit during the I.T. classes brings significantly higher interest to these lessons when compared to a text editor in oral language. Also the children’s productions are more sophisticate. The conclusion indicates that sign language writing, when incorporated to the education of deaf children, can represent a significant advance in the consolidation of a really bilingual education, as well as in the evolution of sign languages, and also indicates the possibility of new approaches to the teaching of oral language as a second language.
95

História do povo surdo em Porto Alegre : imagens e sinais de uma trajetória cultural

Rangel, Gisele Maciel Monteiro January 2004 (has links)
Esta dissertação, História do Povo Surdo em Porto Alegre, Imagens e Sinais de uma Trajetória Cultural traz a narrativa, através de fotografias, da evolução das políticas surdas em Porto Alegre. O Referencial teórico utilizado para embasar as narrativas em seus contextos históricos e culturais foi o dos Estudos Surdos, Estudos Culturais e Análise de Fotografias. A documentação destes eventos importantes para o povo surdo local possibilitou o registro do desenvolvimento e das articulações feitas pelas pessoas surdas em busca de seu reconhecimento como grupo cultural e não como sujeitos deficitários, desde a década de 1950 até os dias atuais. As histórias registradas nas fotografias, narradas por seus protagonistas, mostram a construção do Povo Surdo, passo a passo, historicamente.
96

Encontro do Paciente surdo que usa língua de sinais com os profissionais da saúde / Meeting Patient deaf using sign language with health professionals

CHAVEIRO, Neuma 12 September 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2014-07-29T15:29:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 dissertacao neuma chaveiro.pdf: 649444 bytes, checksum: d3750880f000a36831603adf63db4ea9 (MD5) Previous issue date: 2007-09-12 / This dissertation was built in the modality scientific article and it has three articles: the first and second ones of systematic revision of literature about the theme of the study and the third article consist of the experimental part of the dissertation. The first article, accepted in Revista da Escola de Enfermagem da USP, has as title Literature Revision about the attendance of the deaf patient by health professionals, with emphasis on the communication between deaf patient and health professional. In the second one, accepted to publish in Revista Brasileira de Otorrinolaringologia and entitled Relation between deaf patient and the doctor, the legal and sociocultural aspects of the relation between deaf patient and the doctor were presented. The third article, submitted to Revista de Saúde Pública, with the title Meeting of deaf patient who uses sign language with health professionals, has as content the object of this dissertation and has as purpose to evaluate the meeting of the deaf patient who use sign language with health. It was developed in a qualitative approach, of descriptive-analytical nature. Eleven deaf people, who use the Brazilian Sign Language to communicate, including 8 males and 3 females, with ages between 19 and 36 years old, had participated of the research. For data collection a half-structured interview was used and it had questions that approach the expectations of the death person about the meeting with health professionals, the means of communication used, the presence of a Brazilian Sign Language interpreter as a mediator and what the person judges necessary to favor a good relation. The data were organized using the content analysis, proposed by Bardin, that allowed to identify three categories: Established Communication, Interpreter Presence and Lack of Autonomy. In the first category, two sub-categories had been distinguished: facilities and difficulties. As facilitator the visual resources stood out and as difficulties inefficiency in the communication, even reaching the extreme of feeling hindered to search assistance. Other difficulties were the written language and non capable professionals to attend. The category Interpreter Presence presents as eminence the complexity of this mediator. In some moments his presence is valued, while in others it turned to a barrier. In Lack of Autonomy, it was verified that their rights haven t been respected and they stay apart from the decisions taken mainly by the family. It followed that deaf patients face a lot of barriers in the meeting with health professional, since the appointment, the moment of the meeting, until the decurrent unfoldings. And in many stories it was verified that they can t solve their problems and they can t comprehend the reason of the attitudes taken by professionals, so they feel excluded and not respected in their autonomy. So an effective participation of the deaf patient in clinical meetings requires special attention from the health professionals. / Dissertação construída na modalidade artigos científicos e consta de três artigos, sendo o primeiro e o segundo de revisão sistemática da literatura sobre o tema do estudo e o terceiro tem por conteúdo a parte experimental da dissertação. O primeiro artigo, aceito pela Revista da Escola de Enfermagem da USP tem como título: Revisão de literatura sobre o atendimento ao paciente surdo pelos profissionais da saúde com ênfase na comunicação entre paciente surdo e profissional da saúde. No segundo, aceito pela Revista Brasileira de Otorrinolaringologia, intitulado Relação do paciente surdo com o médico, foram abordados os aspectos legais e socioculturais da relação do paciente surdo com o médico. O terceiro, submetido à Revista de Saúde Pública, com o título Encontro do paciente surdo que usa língua de sinais com os profissionais da saúde, que tem por conteúdo o objeto desta dissertação, cujo objetivo foi analisar o encontro entre pacientes surdos que utilizam a língua de sinais e os profissionais da saúde. Desenvolvido numa abordagem qualitativa de natureza descritivo-exploratória. Participaram 11 pessoas surdas, que utilizam a Língua Brasileira de Sinais para se comunicar, sendo 8 do sexo masculino e 3 do sexo feminino, com idades entre 19 e 36 anos. Para a coleta de dados foi utilizada uma entrevista semi-estruturada, contendo questões que abrangiam as expectativas da pessoa surda quanto ao encontro com os profissionais da saúde, os meios de comunicação utilizados, a presença de um intérprete da Língua Brasileira de Sinais como mediador da relaçao e o que julga necessário para favorecer uma boa relação. Os dados foram organizados utilizando a técnica de análise de conteúdo, proposta por Bardin, que permitiu identificar três categorias: Comunicação Estabelecida, Presença do Intérprete e Falta de Autonomia. Na primeira categoria destacaram-se duas subcategorias: facilidades e dificuldades. Como facilitador sugiram os recursos visuais e, como dificultador, ineficiência na comunicação, podendo chegar ao extremo de sentirem-se impedidos de buscar assistência. Outras dificuldades apontadas foram a língua escrita e profissionais não capacitados para atendê-los. A categoria Presença do Intérprete apresentou como destaque a complexidade deste mediador. Em alguns momentos sua presença é valorizada, enquanto, em outros, torna-se uma barreira. Na Falta de Autonomia, verificou-se que os direitos dos pacientes surdos não estão sendo respeitados, ficando à parte nas decisões tomadas principalmente pela família. Concluiu-se que os pacientes surdos deparam-se com muitas barreiras no encontro com profissionais da saúde, desde o agendamento, o momento do encontro, até os desdobramentos decorrentes e, em muitos relatos verificou-se que eles não conseguem resolver seus problemas, não compreendem o porquê das atitudes tomadas pelos profissionais, sentindo-se excluídos, não respeitados em sua autonomia. Portanto, a participação efetiva dos pacientes surdos nos encontros clínicos necessita especial atenção por parte dos profissionais da saúde.
97

Produção audiovisual sobre a surdez e língua  de sinais: impacto em familiares ouvintes de crianças surdas / Production of audiovisual about deafness and sign language: impact on deaf childrens hearing parents

Guadalupe Marcondes de Moura 19 March 2009 (has links)
Tema: Recurso Audiovisual Informativo. Objetivos: Desenvolver e exibir DVD informativo sobre surdez e língua de sinais, verificando o impacto desse material sobre familiares ouvintes de crianças surdas. Método: Este estudo compreendeu 2 etapas: 1) criação, produção e edição do DVD; 2) exibição deste para 28 famílias ouvintes de crianças surdas da cidade de SP. O procedimento consistiu na aplicação de protocolos pré e pós-intervenção, intermediado pela Intervenção onde o DVD foi apresentado. Na fase de pré-intervenção os sujeitos preencheram a Ficha de Identificação e assinaram o Termo de Consentimento Livre e Esclarecido. Na fase de pós-intervenção responderam a um questionário com 15 questões, sendo 12 específicas sobre o material produzido. Resultados: Para a 1ª etapa do estudo foram necessários 28 meses entre o processo de criação e edição, com base em cinco fases para a produção de um vídeo, resultando em um DVD de 15 minutos sobre os temas surdez e língua de sinais com a participação de uma personagem em espuma (puppet articulado) que atua com a pesquisadora na apresentação dos temas citados. Na 2ª etapa foram levantadas as opiniões dos familiares sobre o DVD: 90% o consideraram ótimo, 100% o consideraram um meio adequado para esclarecer dúvidas, 90% afirmaram que tê-lo assistido quando receberam o diagnóstico da perda auditiva teria contribuído para minimizar a angústia. O vídeo foi considerado de muito fácil e fácil compreensão por 100%, seu conteúdo considerado suficiente por 90% dos sujeitos. As respostas foram analisadas pelo Teste do Sinal. As opções das 12 questões do questionário foram classificadas em aspectos positivos e aspectos negativos, onde p 0,05 indicavam diferença significante. Das 12 questões, 11 receberam avaliações significativamente mais positivas e 01 sem significância. Conclusão: Os resultados demonstraram grande aceitabilidade ao vídeo por parte dos sujeitos, indicando que o mesmo cumpre seu papel como material educativo informativo evidenciando a relevância destes na área da saúde, tendo produzido um impacto positivo sobre a opinião dos sujeitos da pesquisa / Background: Informative Audiovisual. Aim: To develop a DVD about Deafness and Sign Language (SL) and to ascertain the impact of this material exhibition upon deaf childrens hearing families. Method: This study comprised two stages: 1) creation, production and edition of the DVD; 2) presentation of the DVD to 28 deaf childrens hearing families. The procedure consisted in the application of pre and post-intervention protocols, intermediated by the intervention which was the DVD exhibition. In the pre-intervention phase, subjects filled up the Identification Form and signed the Informed Consent Term. In the post-intervention phase, they answered a questionnaire with 15 questions (12 about the DVD). Results: The first stage lasted 28 months from the creation and edition process until the finalization of a 15 minutes video based in the five phases DVD production. The DVD content comprised the themes on deafness and sign language, presented by the researcher and an articulated puppet (a foam character). In the second stage the opinions about the DVD were analyzed and the results were that, 75% of the participants considered the video great, 25% good; 100% considered it a good way to clarify doubts; 92,86% affirmed that if they had watched it by the time they received the diagnostic of deafness of their children it would have contributed to diminish their anguish; the video was considered very easy and easy to understand by 96,43; The topics of the video were considered sufficient by 92,86%. Data was submitted to statistical analysis by using Sign Test with significance level of 5%. The possible responses for the 12 questions of the questionnaire were classified as positive or negative aspects. Eleven of the 12 questions received significantly more positive than negative evaluation. Conclusion: The video produced a positive impact upon subjects opinion, indicating that it fulfilled its role of informative educative material, evidencing its relevance in the health area
98

Ensino da língua portuguesa para surdos: contornos de práticas bilíngues

Dias Júnior, Jurandir Ferreira 21 June 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2017-06-01T18:24:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 dissertacao_jurandir_ferreira_completo.pdf: 728239 bytes, checksum: cd3b210130aba9c760c64e869cebdb7b (MD5) Previous issue date: 2010-06-21 / This dissertation is the result of research developed during the course Master of Language Sciences, at the line of research on language acquisition and development, to the degree of master. The aim of this study is to analyze the strategies and methods employed by Portuguese teachers to deaf students studying in primary and high schools in Recife that offer bilingual classrooms, checking the suitability for desired educational objectives. At this research, ten (10) teachers participated. They was 05 (five) from the private school and 05 (five) from the public school. We set up our corpus with questionnaire, interview and lesson observation forms. The theory was based on the work of Krashen (1984, 1995), Selinker (1972, 1978, 1994), Quadros (1997, 2006, 2009) and Brochado (2003), among others. Whereas the Portuguese language for the deaf is a second language (L2), the teaching of this language should be realized as such. However, it was not what we find in so-called bilingual classrooms, where the deaf person is present as a mere spectator of an event which does not participate. We realized, though, the need for adapting strategies and methods chosen by teachers for classroom time, in view of the specificities required for deaf students, the model inclusivist. / Esta dissertação é o resultado da pesquisa que desenvolvemos durante o curso Mestrado em Ciências da Linguagem, na linha de pesquisa em Aquisição e desenvolvimento da linguagem, para a obtenção do grau de mestre. O objetivo geral deste trabalho é analisar as estratégias e métodos empregados por professores de língua portuguesa para surdos que estudam no nível fundamental e no médio em escolas de Recife que oferecem salas de aula bilíngues, verificando a adequação aos objetivos pedagógicos pretendidos. Participaram desta pesquisa 10 (dez) professores, sendo 05 (cinco) da rede particular e 05 (cinco) da rede pública, a partir dos quais, constituímos o nosso corpus: questionário, entrevista e fichas de observação de aula. A base teórica fundamentou-se nos trabalhos de Krashen (1984, 1995), Selinker (1972, 1978, 1994), Quadros (1997, 2006, 2009) e Brochado (2003), entre outros. Considerando que a língua portuguesa para surdos constitui uma segunda língua (L2), o ensino desta língua deveria se concretizar como tal. No entanto, não foi o que pudemos encontrar nas salas de aula ditas bilíngues, em que o surdo se faz presente como um mero espectador de um evento do qual não participa. Percebemos, ainda, a necessidade de adequação das estratégias e métodos escolhidos pelos professores para o momento de aula, tendo em vista as especificidades requeridas por alunos surdos, no modelo inclusivista.
99

Análise por grupos focais do instrumento de avaliação de qualidade de vida – WHOQOL/BREF traduzido para a língua brasileira de sinais (WHOQOL/LIBRAS) / Analysis for focus group of instrument of assessing of the quality of life- WHQOL/BREF translated into Brazilian Sign Language

Duarte , Soraya Bianca Reis 28 November 2011 (has links)
Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-05-14T18:52:31Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Soraya Bianca Reis Duarte - 2011.pdf: 8127329 bytes, checksum: f18b3d5216f1c83a464e9bc3acd9a309 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-05-14T18:55:18Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Soraya Bianca Reis Duarte - 2011.pdf: 8127329 bytes, checksum: f18b3d5216f1c83a464e9bc3acd9a309 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-05-14T18:55:18Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Soraya Bianca Reis Duarte - 2011.pdf: 8127329 bytes, checksum: f18b3d5216f1c83a464e9bc3acd9a309 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2011-11-28 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Goiás - FAPEG / INTRODUCTION: there are several forms of expression, understanding and interpretation of the concept of disability, as well as a multitude of indicators that interfere significantly to the conceptual composition of the theme. In recent decades, the biological view of disability has been expanded due to the inclusion of socio-anthropological aspects. In the case of the deaf, the need to have their story considered through this approach is relevant to the appropriate care by the Health Professionals. OBJECTIVE: to analyze the Brazilian Sign Language (Libras) version of the WHOQOL-BREF instrument for assessing quality of life in focal groups. METHODS: transversal type descriptive and exploratory qualitative research using the technique of focal groups in three groups distributed as follows: 1) deaf people; 2) deaf people families; and 3) Libras interpreters. Two meetings were held with three focal groups. The first aimed to explain all the details of the research, delivery of a DVD, signing of the Term of Free and Informed Consent and application of a sociodemographic questionnaire. The second aimed to discuss and analyze the Libras version of the WHOQOL-BREF. Data were analyzed based on the technique of analysis of categorial and thematic content proposed by Bardin. RESULTS:100% of the participants of the three Focal Groups (GFs) understood and considered the questions relevant to the QOL of the deaf. In the category of suggestion, GF1 came with 76.94%, GF2 presented 65.39% and GF3 came with 73.08% of the questions that needed changes. CONCLUSIONS: the scarcity of scientific research on the use of focal groups with deaf people was considered a challenging factor. This study showed that the technique of focal groups with deaf people will have better success if it consists of a maximum of six members per group. / INTRODUÇÃO: há diversas formas de manifestação, compreensão e interpretação do conceito de deficiência, assim como uma multiplicidade de indicadores que interferem significativamente para a composição conceitual do tema. Nas últimas décadas, a visão biológica da deficiência vem sofrendo ampliações devido à inclusão dos aspectos socioantropológicos. No caso dos surdos, a necessidade de ter sua história analisada neste enfoque é relevante para o atendimento adequado por parte dos profissionais de Saúde. OBJETIVO: analisar a versão em Língua Brasileira de Sinais (Libras) do instrumento de avaliação de qualidade de vida WHOQOL-BREF em grupos focais. MÉTODOS: pesquisa qualitativa de tipologia transversal descritivo-exploratória utilizando a técnica de grupo focal em três grupos assim distribuídos: 1) pessoas surdas; 2) familiares de surdos; 3) intérpretes da Libras. Foram realizadas duas reuniões com três grupos focais. A primeira teve o objetivo de explicar todos os detalhes da pesquisa, entregar um DVD, obter assinatura do Termo de Livre Consentimento e aplicação do questionário sociodemográfico. A segunda objetivou discutir e analisar a versão em Libras do WHOQOL-BREF. Os dados foram analisados com fundamentação na técnica de análise de conteúdo categorial temática proposta por Bardin. RESULTADOS: 100% dos participantes dos três grupos focais compreenderam e consideraram as questões relevantes para a qualidade de vida dos surdos. Na categoria de sugestão, o GF1 apresentou sugestões em 76,94% das questões, o GF2 apresentou 65,39% e o GF3 apresentou 73,08% de sugestões para as questões que precisavam de alterações. CONCLUSÕES: a escassez de produção científica sobre a utilização de grupos focais com pessoas surdas foi considerada fator desafiador. Este estudo evidenciou que a técnica de grupos focais com pessoas surdas terá maior êxito se composta por, no máximo, seis integrantes por grupo.

Page generated in 0.1056 seconds