• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 34
  • 4
  • Tagged with
  • 38
  • 38
  • 38
  • 27
  • 17
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

O IMAGINÁRIO NA LITERATURA INFANTIL E JUVENIL E A FORMAÇÃO DO LEITOR: um estudo do simbolismo na obra de Ana Maria Machado

Nunes, Maria Cléa 31 August 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-17T13:54:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Maria Clea.pdf: 3193747 bytes, checksum: 21003fc9fd868b7373cc1419846a1fa0 (MD5) Previous issue date: 2012-08-31 / L imaginaire et le symbolisme dans la Littérature infantile et juvénile et sa contribution sur la formation du lecteur. Étude de nature théorique ayant pour but d analyser l imaginaire à partir de la symbologie du mot et de l illustration, dans la littérature infantile et juvénile des oeuvres choisies. Pour la recherche, ainsi que sa contribution pour la formation du lecteur, considérant quelques aspects de la théorie de l imaginaire de Gilbert Durand. On y présente un panorama sur le cursus, la lecture et la littérature infantile et juvénile dans le cadre scolaire, en les situant comme des outils qui contribuent à la formation du sujet réflexif et créatif. On y analyse l imaginaire dans le contexte éducationnel auprès des paradigmes émergents dans les sciences humaines et sociales. On cherche à prendre comme base la Théorie de l imaginaire dans les oeuvres de Durand, surtout Les Structures Anthropologiques de l Imaginaire : introduction à l archétypologie générale (2002), et des auteurs qui sont dans la même ligne paradigmatique. On y analyse les oeuvres Menina Bonita do Laço de Fita et Bisa Bia, Bisa Bel, de Ana Maria Machado, sous l optique de l Herméneutique Symbolique, une méthodologie qui a permis de faire un relevé des images sous-jacentes dans le récit (texte et illustration) des histoires. On conclut que le caractère créatif, rêveur et épiphanique de la littérature infantile et juvénile de Ana Maria Machado s intègre à la théorie de l imaginaire chez Durand dans la mesure où Il possibilite de mettre en marche l imagination créatrice, et l utilisation de cette littérature à l école sans « prétextes », juste en laissant surgir librement le symbolisme présent dans le récit, peut contribuer à la construction d un sujet plus sensible aux questions du monde qui l entoure. / Imaginário e simbolismo na Literatura infantil e juvenil e sua contribuição na formação do leitor. Estudo de natureza teórica que objetiva analisar o imaginário a partir da simbologia da palavra e da ilustração na literatura infantil e juvenil nas obras selecionadas para a pesquisa, bem como sua contribuição para a formação do leitor considerando alguns aspectos da teoria do imaginário de Gilbert Durand. Apresenta um panorama sobre currículo, leitura e literatura infantil e juvenil no ambiente escolar situando-os como instrumentos que contribuem à formação do sujeito reflexivo e criativo. Relaciona o imaginário no contexto educacional junto aos paradigmas emergentes nas ciências humanas e sociais. Busca fundamentar a Teoria do Imaginário nas obras de Durand especialmente As Estruturas Antropológicas do Imaginário: introdução à arquetipologia geral (2002) e autores que transitam no mesmo solo paradigmático. Analisa as obras Menina Bonita do Laço de Fita e Bisa Bia, Bisa Bel de Ana Maria Machado sob a lupa da Hermenêutica Simbólica, metodologia que possibilitou realizar o levantamento das imagens subjacentes na narrativa (texto e ilustração) das histórias. Conclui que o caráter criativo, fantasioso e epifânico da literatura infantil e juvenil de Ana Maria Machado integra-se à teoria do imaginário em Durand à medida que possibilita o exercitar da imaginação criadora e, o uso dessa literatura na escola sem pretextos apenas deixando fluir o simbolismo presente na narrativa, pode contribuir para a construção de um sujeito mais sensível às questões do mundo que o cerca.
32

Angela Lago e o processar de vozes e registros: do riso medieval ao grotesco contemporâneo / Angela Lago and the processing of voices and registers: from the medieval laughter to the contemporary grotesque

Pedroso, Patricia Pires 05 March 2013 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo estudar a obra de Angela Lago, escritora e ilustradora de livros infantis, partindo da seleção de títulos que têm em comum a temática do assombro e da morte, a saber: De Morte! (1992), Charadas Macabras (1994), Sete Histórias para Sacudir o Esqueleto (2002) e Minhas Assombrações (2009). Considerada um dos grandes nomes da Literatura Infantil e Juvenil contemporânea, Angela Lago há mais de três décadas tem oferecido aos seus leitores títulos instigantes, muitos dos quais já foram objeto de pesquisa no âmbito acadêmico. Da análise de algumas dissertações de mestrado e teses de doutorado, verificamos a possibilidade de investigação de sua obra sob diferentes perspectivas teóricas. Entre os vieses possíveis, nossa abordagem considerou os conceitos teóricos desenvolvidos por Mikhail Bakhtin, já apontados em alguns trabalhos, e o estudo da oralidade e da cultura escrita, propostos por Walter Ong e Eric Havelock. Reverberam nas obras os conceitos de plurilinguismo, dialogismo e a estética do grotesco, discutidos por Bakhtin, e características da oralidade, do advento da escrita e da impressão, apresentados especialmente por Ong. Realizando o entrecruzamento das teorias, procuramos demonstrar como a artista propõe o processar da interação autor/leitor de forma gradativa no corpus selecionado, passando do riso ao assombramento, do convite ao ato de contar à inserção do leitor como personagem da história. Partindo do estudo comparativo dos livros selecionados, observamos semelhanças entre os projetos estéticos, o que nos fez agrupá-los em duas categorias: obras nas quais a autora se posiciona ao lado de seu leitor, convocando-o a transmitir as histórias; obras em que a autora e leitor tornam-se personagens, com novas formas de participação. / The purpose of the present study is to analyse the work of Angela Lago, book writer and children\'s books illustrator, based on a selection of books that have haunting and death as common themes, namely: De Morte! (1992), Charadas Macabras (1994), Sete Histórias para Sacudir o Esqueleto (2002) and Minhas Assombrações (2009). Considered one of the biggest names in contemporary juvenile and children\'s literature, Angela Lago has provided readers, for over three decades, with exciting books, many of which have been the object of research in the academic field. While analysing some master\'s and doctorate\'s dissertations, we realized the possibility of investigating her work under different theoretical perspectives. Among the possible biases, our approach contemplated the theoretical concepts developed by Mikhail Bakhtin, already cited in other works, and the study of the oral tradition and written culture, proposed by Walter Ong and Eric Havelock. The concepts of multilingualism, dialogism and the aesthetic of the grotesque, discussed by Bakhtin, as well as characteristics of the oral tradition, the advent of writing and the press, presented especially by Ong, reverberate through her works. By interchanging these theories, we attempted to demonstrate how the artist proposes the gradual processing of the reader/author interaction in the selected corpus, going from laughter to haunting, from the invitation of the act of storytelling to introducing the reader as a character in the story. Starting with the comparative study of the selected books, we observed similarities among the aesthetic projects, which led us to group them into two categories: works in which the author gets together with the reader, inviting him/her to convey the stories; works in which the author and the reader become characters themselves, allowing new ways of participation.
33

As adaptações do Quixote no Brasil (1886-2013): uma discussão sobre retraduções de clássicos da literatura infantil e juvenil / Adaptations of Don Quixote in Brazil (1886-2013): a discussion of children\'s literature classics retranslations

Cobelo, Silvia 09 April 2015 (has links)
Esta tese apresenta um panorama detalhado da história de adaptações de Dom Quixote no Brasil (1886-2013), ressaltando as dez adaptações mais publicadas nesses 127 anos: Carlos Jansen (1886); Monteiro Lobato (1936); Orígenes Lessa (1970); José Angeli (1985); Ferreira Gullar (2002); Walcyr Carrasco (2002); Leonardo Chianca (2005); Rosana Rios (2005), Ana Maria Machado (2005) e Fábio Bortolazzo Pinto (2008), abrangendo questões historiográficas e seus agentes, incluindo as biografias de adaptadores, alguns deles entrevistados. O objetivo deste estudo multidisciplinar é iniciar um exame da relação controversa entre retraduções de clássicos da literatura infantojuvenil. Faremos referência aos Estudos de Tradução, especialmente a críticos da área de Retradução (Antoine Berman, Yves Gambier, Anthony Pym, Koskinen e Paloposki entre outros), aos estudos da escola de manipulação (Lefevere) e aos Estudos de Adaptação (Milton, Hutcheon e Sanders). A análise também leva em conta as peculiaridades da tradução de literatura infantil (OSullivan, Lathey, Soriano), e estudos sobre o Quixote realizados por hispanistas como Edward Riley, Anthony Close, Erich Auerbach e Maria Augusta da Costa Vieira. Para a análise descritiva comparativa dos dez textos ficcionais, criamos uma ferramenta: Tabela Analítica Ponderada, e analisamos os elementos paratextuais segundo os estudos de Genette e Gürçalar. Essas reescrituras coexistem com outras edições, como aquelas lançadas pelas comemorações do 400o aniversário do Quixote (2005 e 2015), que deram um impulso considerável para a indústria editorial, resultando em dezenas de novas publicações sobre o famoso romance espanhol e outros livros de Cervantes, incluindo novas adaptações e reimpressões de obras em prosa, quadrinhos e cordel, e versões estrangeiras traduzidas, como pode ser visto no catálogo anexo de 325 publicações, das 74 diferentes adaptações do Quixote. / This thesis provides a detailed overview of the history of adaptations of Don Quijote in Brazil (1886-2013), focusing on the ten most published adaptations during those 127 years: Carlos Jansen (1886); Monteiro Lobato (1936); Orígenes Lessa (1970); José Angeli (1985); Ferreira Gullar (2002); Walcyr Carrasco (2002); Leonardo Chianca (2005); Rosana Rios (2005), Ana Maria Machado (2005) and Fabio Bortolazzo Pinto (2008), and covering historiographical issues and their agents, including the biographies of adapters, some of them interviewed. The aim of this multidisciplinary study is to initiate an examination of the controversial relationship between retranslations and retranslations of adults classics for children. In carrying out such an examination, reference will be made to Translation Studies, especially critics discussing Retranslation (Antoine Berman, Yves Gambier, Anthony Pym, Koskinen and Paloposki among others), the studies of the Manipulation School (Lefevere) and Adaptation Studies (Milton, Hutcheon, and Sanders). The analysis will also take into account the peculiarities of childrens literature translation (OSullivan, Lathey, and Soriano) and studies about Don Quijote, using Cervantess critics as Edward Riley, Anthony Close, Erich Auerbach and Maria Augusta da Costa Vieira. For the comparative descriptive analysis of the ten fictional texts, we create a tool: the Analytical Weighted Table, and the paratext elements\' study follows Genette and Gürçalar studies. These rewritings coexist alongside with other editions, as the celebrations of Don Quixotes 400th anniversary (2005 and 2015) gave considerable impetus to the publishing industry and resulted in dozens of new publications regarding the famous novel and other Cervantes books, including new adaptations and reprints of works in prose, comics and cordel, and translated foreign versions, as can be seen in the annexed catalogue of 325 publications of the 74 different Quixotes adaptations.
34

El Teatro Infantil y Juvenil de Carmen Conde

Ahumada Zuaza, Luis 21 October 2011 (has links)
In this research work addresses the question of the status of children´s theater and youth Carmen Conde. In turn is made a thorough study of historical-biographical which meant that literary Spain. Other aspects are addressed as: analysis of dramatic texts child, pedadoficus aspects thereof,subject index, etc. Accompany this study a wide and rich literature on the author and her child and youth drama. / En el presente trabajo de investigación se aborda el estado de la cuestión del teatro infantil y juvenil de Carmen Conde. a su vez se realiza un profundo estudio histórico-biográfico de lo que supuso dicho género literario en la producción literaria de la autora y la España del siglo XX. Se abordan otros aspectos como: Análisis de sus textos dramáticos infantiles, aspectos pedagógicos de los mismos, índice temático, etc. Acompaña a dicho estudio una amplia y rica bibliografía sobre la autora y su dramaturgia infantil.
35

[en] IMAGE AND CITIZENSHIP CONSTRUCTION: AFFECTIONS, READINGS AND ETHICS / [pt] IMAGEM E FORMAÇÃO CIDADÃ: AFETOS, LEITURAS E ÉTICA

JOSE AUGUSTO BRANDAO ESTELLITA LINS 27 April 2018 (has links)
[pt] A literatura como suporte e veículo de emoções fundamentais à construção de valores éticos e ao exercício da cidadania, e o papel da narrativa visual como potencializadora dessas emoções e como instrumento de incentivo à pratica de leitura dentro do universo da literatura infantil e juvenil. / [en] Literature as a support and vehicle for emotions fundamental to the construction of ethical values and the exercise of citizenship and the role of the visual narrative as an intensifier of these emotions and as a tool to encourage the habit of reading within the universe of children s and youth literature.
36

Das saudades que se tem: a representação paterna na escrita autobiográfica de Bartolomeu Campos de Queirós

Silva, Carla Damas 23 May 2016 (has links)
Em nosso trabalho, analisamos em algumas obras de Bartolomeu Campos de Queirós que compõem o chamado “ciclo autobiográfico”, em especial as que trazem a imagem da ausência/presença do pai, a relação entre vida e escrita, bem como as figurações do pai e de seus intermediários e substitutos. Investigamos, sobretudo, o caráter da repetição no modo como se articulam as relações familiares, com destaque para as que ocorrem entre pai e filho e que aparecem nesses textos. Essa problemática interessou-nos como objeto de pesquisa, a priori, porque as obras de Bartolomeu Campos de Queirós são um expoente no campo da literatura infantil, na medida em que mostram que nem sempre a infância é “colorida”, feliz e perfeita como nos procuram fazer crer diversas produções supostamente feitas “para crianças”. Além disso, os textos selecionados de caráter autobiográfico, que trazem a questão do sofrimento da criança devido à ausência do pai, configuram-se como riquíssimo corpus para estudos referentes à relação entre vida/obra e as investigações no diálogo entre Literatura e Psicanálise. Isso nos permitirá entender o porquê de a dor da falta do pai ser repetitiva e insistente nesses livros. Dessa forma, problematizamos, por meio das obras selecionadas para este estudo, o conceito de literatura infantil e juvenil e a noção de leitura literária. Também analisamos nos “depoimentos” dados pelo autor a relação entre vida e escrita e investigamos, com base em estudos psicanalíticos, a escrita literária enquanto possibilidade tanto de elaboração inconsciente da memória marcada pela ausência do pai – remédio –, quanto de perpetuação desse mesmo conflito – veneno. Ademais, analisamos como se processam as relações entre o filho e o pai considerando a ausência da mãe, já que, nas obras em que há a presença desse personagem, ela parece mediar de certa forma tais relacionamentos. / In our work, we analyze some works of Bartolomeu Campos de Queirós that compose the “autobiographical cycle”, especially those ones that bring the image of father’s absence/presence, the relationship between life and writing, as well as the father’s figurations and his intermediates and substitutes. We especially investigated the aspect of repetition about how the family relations are articulated, highlighting those ones that happen between father and son and that appear in these texts. This problematic interested us as a research object, a priori, because the works of Bartholomeu Campos de Queirós are an exponent of literature for children field, as far as they show that the childhood is not always “colorful”, happy and perfect as several productions supposedly made “for children” seek to have us believe. In addition, the selected texts that have an autobiographical characteristic and put the issue of child suffering because of the father’s absence are configured as a very rich corpus for studies related to the relation between life/work and investigations in the dialogue between Literature and Psychoanalysis. These aspects will permit us to understand why the pain of missing father be repetitive and insistent in these books. Thus, we problematize, by the selected works for this study, the concept of literature for children and young people and the notion of literary reading. We also analyzed in the “statements” given by the author the relationship between life and writing and we investigated, based on psychoanalytic studies, the literary writing as a possibility of both unconscious development of memory marked by the father’s absence – remedy – as of a perpetuation of this same conflict – poison. Furthermore, we analyzed how the relationship between son and father are processed considering the mother’s absence, since the works that have this person’s presence, she seems to mediate such relationships in a certain way. / Dissertação (Mestrado)
37

Angela Lago e o processar de vozes e registros: do riso medieval ao grotesco contemporâneo / Angela Lago and the processing of voices and registers: from the medieval laughter to the contemporary grotesque

Patricia Pires Pedroso 05 March 2013 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo estudar a obra de Angela Lago, escritora e ilustradora de livros infantis, partindo da seleção de títulos que têm em comum a temática do assombro e da morte, a saber: De Morte! (1992), Charadas Macabras (1994), Sete Histórias para Sacudir o Esqueleto (2002) e Minhas Assombrações (2009). Considerada um dos grandes nomes da Literatura Infantil e Juvenil contemporânea, Angela Lago há mais de três décadas tem oferecido aos seus leitores títulos instigantes, muitos dos quais já foram objeto de pesquisa no âmbito acadêmico. Da análise de algumas dissertações de mestrado e teses de doutorado, verificamos a possibilidade de investigação de sua obra sob diferentes perspectivas teóricas. Entre os vieses possíveis, nossa abordagem considerou os conceitos teóricos desenvolvidos por Mikhail Bakhtin, já apontados em alguns trabalhos, e o estudo da oralidade e da cultura escrita, propostos por Walter Ong e Eric Havelock. Reverberam nas obras os conceitos de plurilinguismo, dialogismo e a estética do grotesco, discutidos por Bakhtin, e características da oralidade, do advento da escrita e da impressão, apresentados especialmente por Ong. Realizando o entrecruzamento das teorias, procuramos demonstrar como a artista propõe o processar da interação autor/leitor de forma gradativa no corpus selecionado, passando do riso ao assombramento, do convite ao ato de contar à inserção do leitor como personagem da história. Partindo do estudo comparativo dos livros selecionados, observamos semelhanças entre os projetos estéticos, o que nos fez agrupá-los em duas categorias: obras nas quais a autora se posiciona ao lado de seu leitor, convocando-o a transmitir as histórias; obras em que a autora e leitor tornam-se personagens, com novas formas de participação. / The purpose of the present study is to analyse the work of Angela Lago, book writer and children\'s books illustrator, based on a selection of books that have haunting and death as common themes, namely: De Morte! (1992), Charadas Macabras (1994), Sete Histórias para Sacudir o Esqueleto (2002) and Minhas Assombrações (2009). Considered one of the biggest names in contemporary juvenile and children\'s literature, Angela Lago has provided readers, for over three decades, with exciting books, many of which have been the object of research in the academic field. While analysing some master\'s and doctorate\'s dissertations, we realized the possibility of investigating her work under different theoretical perspectives. Among the possible biases, our approach contemplated the theoretical concepts developed by Mikhail Bakhtin, already cited in other works, and the study of the oral tradition and written culture, proposed by Walter Ong and Eric Havelock. The concepts of multilingualism, dialogism and the aesthetic of the grotesque, discussed by Bakhtin, as well as characteristics of the oral tradition, the advent of writing and the press, presented especially by Ong, reverberate through her works. By interchanging these theories, we attempted to demonstrate how the artist proposes the gradual processing of the reader/author interaction in the selected corpus, going from laughter to haunting, from the invitation of the act of storytelling to introducing the reader as a character in the story. Starting with the comparative study of the selected books, we observed similarities among the aesthetic projects, which led us to group them into two categories: works in which the author gets together with the reader, inviting him/her to convey the stories; works in which the author and the reader become characters themselves, allowing new ways of participation.
38

As adaptações do Quixote no Brasil (1886-2013): uma discussão sobre retraduções de clássicos da literatura infantil e juvenil / Adaptations of Don Quixote in Brazil (1886-2013): a discussion of children\'s literature classics retranslations

Silvia Cobelo 09 April 2015 (has links)
Esta tese apresenta um panorama detalhado da história de adaptações de Dom Quixote no Brasil (1886-2013), ressaltando as dez adaptações mais publicadas nesses 127 anos: Carlos Jansen (1886); Monteiro Lobato (1936); Orígenes Lessa (1970); José Angeli (1985); Ferreira Gullar (2002); Walcyr Carrasco (2002); Leonardo Chianca (2005); Rosana Rios (2005), Ana Maria Machado (2005) e Fábio Bortolazzo Pinto (2008), abrangendo questões historiográficas e seus agentes, incluindo as biografias de adaptadores, alguns deles entrevistados. O objetivo deste estudo multidisciplinar é iniciar um exame da relação controversa entre retraduções de clássicos da literatura infantojuvenil. Faremos referência aos Estudos de Tradução, especialmente a críticos da área de Retradução (Antoine Berman, Yves Gambier, Anthony Pym, Koskinen e Paloposki entre outros), aos estudos da escola de manipulação (Lefevere) e aos Estudos de Adaptação (Milton, Hutcheon e Sanders). A análise também leva em conta as peculiaridades da tradução de literatura infantil (OSullivan, Lathey, Soriano), e estudos sobre o Quixote realizados por hispanistas como Edward Riley, Anthony Close, Erich Auerbach e Maria Augusta da Costa Vieira. Para a análise descritiva comparativa dos dez textos ficcionais, criamos uma ferramenta: Tabela Analítica Ponderada, e analisamos os elementos paratextuais segundo os estudos de Genette e Gürçalar. Essas reescrituras coexistem com outras edições, como aquelas lançadas pelas comemorações do 400o aniversário do Quixote (2005 e 2015), que deram um impulso considerável para a indústria editorial, resultando em dezenas de novas publicações sobre o famoso romance espanhol e outros livros de Cervantes, incluindo novas adaptações e reimpressões de obras em prosa, quadrinhos e cordel, e versões estrangeiras traduzidas, como pode ser visto no catálogo anexo de 325 publicações, das 74 diferentes adaptações do Quixote. / This thesis provides a detailed overview of the history of adaptations of Don Quijote in Brazil (1886-2013), focusing on the ten most published adaptations during those 127 years: Carlos Jansen (1886); Monteiro Lobato (1936); Orígenes Lessa (1970); José Angeli (1985); Ferreira Gullar (2002); Walcyr Carrasco (2002); Leonardo Chianca (2005); Rosana Rios (2005), Ana Maria Machado (2005) and Fabio Bortolazzo Pinto (2008), and covering historiographical issues and their agents, including the biographies of adapters, some of them interviewed. The aim of this multidisciplinary study is to initiate an examination of the controversial relationship between retranslations and retranslations of adults classics for children. In carrying out such an examination, reference will be made to Translation Studies, especially critics discussing Retranslation (Antoine Berman, Yves Gambier, Anthony Pym, Koskinen and Paloposki among others), the studies of the Manipulation School (Lefevere) and Adaptation Studies (Milton, Hutcheon, and Sanders). The analysis will also take into account the peculiarities of childrens literature translation (OSullivan, Lathey, and Soriano) and studies about Don Quijote, using Cervantess critics as Edward Riley, Anthony Close, Erich Auerbach and Maria Augusta da Costa Vieira. For the comparative descriptive analysis of the ten fictional texts, we create a tool: the Analytical Weighted Table, and the paratext elements\' study follows Genette and Gürçalar studies. These rewritings coexist alongside with other editions, as the celebrations of Don Quixotes 400th anniversary (2005 and 2015) gave considerable impetus to the publishing industry and resulted in dozens of new publications regarding the famous novel and other Cervantes books, including new adaptations and reprints of works in prose, comics and cordel, and translated foreign versions, as can be seen in the annexed catalogue of 325 publications of the 74 different Quixotes adaptations.

Page generated in 0.0849 seconds