21 |
[en] THE CHAMELEON BEFORE THE RAIBOW THE DEGENATION OF TOSTE IN NELSON RODRIGUES / [pt] O CAMALEÃO DIANTE DO ARCO-ÍRIS A DENEGAÇÃO DO MAU GOSTO EM NELSON RODRIGUESJOSE CARVALHO DE AZEVEDO 26 February 2003 (has links)
[pt] Nelson Rodrigues, por diversas vezes, se pronunciou
favorável à restauração do mau gosto na obra de arte,
fazendo com que críticos, jornalistas, e por conseqüência, a
opinião pública em geral, o vissem enquanto fruidor do
Kitsch. Porém, na medida em que invadimos a sua obra, onde
destacamos a leitura do romance - O casamento -,percebemos
que Nelson se apropria das faculdades do Kitsch de uma
forma muito particular, para não dizê-lo especial. Colocar
em exposição os princípios que regem tal operação -
kitschizante - é o nosso objetivo. / [en] Nelson Rodrigues, in many ocasions, pronounced himself
favorable to the restoration of bad taste in the work of
art, leading critics, journalists and, consequently, the
public opinion in general, to seing himself as partaking in
the Kitsch movement. Nevertheless, as we invade his work,
in which highlight the reading of the romance
- O casamento -, we notice that Nelson apropriates the
qualities of Kitsch in a very particular fashion, not to
say it special. To expose the principles that rule such
- kitsching - operation is our subjective.
|
22 |
[fr] AUBERVILLIERS (PARIS) ET COOPERIFA (SÃO PAULO): LE REGARD POST-URBAIN DE LA PÉRIPHÉRIE SUR LA VILLE / [pt] AUBERVILLIERS E COOPERIFA: O OLHAR PÓS-URBANO DA PERIFERIA SOBRE A CIDADECLAUDIA DE AZEVEDO MIRANDA 24 May 2016 (has links)
[pt] O desdobramento do encontro e diálogo entre representantes de duas
periferias que tem o hip hop (rap) como referência discursiva: Aubervilliers, uma
banlieue de Paris, e a zona sul - periferia de São Paulo. A poesia falada nos bares,
em desafios do poetry slam, ou nos saraus paulistas, onde as vozes subalternas
oriundas das periferias das cidades/ metrópoles se expressam sem a mediação de
intelectuais ou agenciadores culturais. Intervenção no espaço urbano e utilização
de dispositivos informacionais digitais - que funcionam como amplificadores de
seus territórios, criando fraturas em paradigmas canônicos da produção cultural.
Uma produção literária que questiona padrões e cria novos olhares sobre a cidade.
Com base na teoria de Michel de Certeau sobre as estratégicas e táticas utilizadas
nos jogos de poder, a dissertação reconhece nos discursos periféricos e nas
performances poéticas, táticas utilizadas pela subalternidade para dar visibilidade
e afirmar sua identidade. Sob a inspiração de Jacques Rancière, discute-se como o
regime estético da arte acontece na periferia, originando um novo movimento de
partilha do sensível: da periferia para a própria periferia, em que os saraus e os
slams funcionam como espaços agenciadores ou catalizadores desta partilha. Os
produtores culturais emergentes da periferia se transformam em produtores de
suas próprias narrativas, muitas vezes autobiográficas, literárias ou midiáticas,
propondo uma subversão das estruturas de controle das classes dominantes sobre
o imaginário da cidade. / [fr] Le principe de la rencontre et du dialogue entre les representants de deux
périphéries ayant comme référence, le hip hop (rap ) : Aubervilliers (Banlieue de
Paris) et une périphérie de São Paulo (située dans la zone sud de la ville), est fort
intéressant. La poésie dans les bistrots, récitée sous forme de défis du Poetry
slam ou des saraus paulistas, et les voix sous-terraines venant des periphéries
urbaines, s expriment sans médiation intellectuelle et sans agents culturels.
L intervention dans l espace urbain et l utilisation de dispositifs digitaux
fonctionnent comme des amplificateurs de territoires, transformant les fractures
en création de paradigmes canoniques de production culturelle. Une production
littéraire qui met en question les normes admises et qui créée de nouveaux regards
sur la ville. Appuyée sur la théorie de Michel de Certeau relative aux stratégies et
tactiques utilisées dans les jeux du pouvoir, cette dissertation reconnaît dans les
discours de la périphérie et dans leurs performances poétiques, des procédés
utilisées par cette population, jusqu alors sous-terraine, pour se rendre visible et
affirmer son identité. Sous l inspiration de Jacques Rancière, est posée aussi la
question du comment le régime esthétique de l art est mis à jour dans la
periphérie, donnant origine à un nouveau mouvement de partage du sensible.
Ceci s effectue de périphérie à périphérie, où les saraus et les slams
fonctionnent en tant qu espaces d agencement et cataliseurs d échanges, et dans
lesquels les producteurs culturels qui en émergent, se transforment en producteurs
de leur propre narration, souvent autobiographiques, littéraires et médiatiques.
C est le résultat d une forme de subversion et de défiance des structures existantes
et du contrôle des classes dominantes sur l imaginaire de la ville.
|
23 |
[en] TRANSATLANTIC NARRATIVES: REFLECTIONS ON IDENTITY AND NATION IN TONI MORRISON S COMPAIXÃO A MERCY AND CHIMAMANDA NGOZIE ADICHIE S AMERICANAH / [pt] NARRATIVAS TRANSATLÂNTICAS: REFLEXÕES SOBRE IDENTIDADE E NAÇÃO EM COMPAIXÃO, DE TONI MORRISON E AMERICANAH, DE CHIMAMANDA NGOZIE ADICHIEJANDERSON ALBINO COSWOSK 01 June 2017 (has links)
[pt] O presente estudo promove um diálogo entre os romances Compaixão, de Toni Morrison, que narra o passado escravista na Virgínia, em um período da história norte-americana anterior à constituição dos Estados Unidos, e Americanah, de Chimamanda Ngozie Adichie, cuja narrativa encena os vários encontros e desdobramentos culturais a partir de movimentos migratórios por seus personagens. Busca-se, através desse diálogo, refletir sobre questões relativas a nação e identidade que emergem nessas narrativas de vivências diaspóricas. O recorte proposto privilegia como ponto de encontro das obras em foco o trânsito, por elas materializado, entre diferentes temporalidades da África e da América do Norte. O contato entre esses dois lados do Atlântico evidencia a estruturação de um sistema de trocas, que constitui o intenso fluxo de corpos, símbolos, mercadorias, provoca negociações e contatos múltiplos, rasura ou fortalece fronteiras. Pensar a figura do Atlântico enquanto local de encontro de Compaixão e Americanah é produzir um movimento para além de uma perspectiva identitária fundada nos limites dos Estados nacionais modernos e na negação da diferença. Em contraposição, o estudo investe no mapeamento de identidades múltiplas, construídas a partir de encontros e interações, sejam eles compulsórios, como o escravismo, ou sejam negociados, como os processos de imigração contemporâneos. Ao conferirmos maior ênfase nas rotas e não nas raízes culturais, evidenciamos os trânsitos como mecanismos que deslocam a identidade do plano nacionalista e territorial. / [en] The following research promotes a dialogue between Toni Morrison s Compaixão A Mercy and Chimamanda Ngozie Adichie s Americanah in order to reflect on issues related to the modern nation-state and identity evoked by these diasporic narratives. The analysis has focused on the different temporalities between Africa and North America the novels create. The contact between these two sides of the Atlantic Ocean structures a system which involves cultural exchange, global flows of bodies, symbols, commodities, cultural negotiation processes, multiple contacts, weakening or strengthening borders. Considering the Atlantic Ocean as a meeting space for Compaixão A Mercy and Americanah helps us imagine identity beyond the nation-state homogeneity and map multiple identities constructed through compulsory or negotiated interactions, such as the ones provoked by the 17th century-North-American slavery trade and the ones caused by contemporary diasporas. Focusing on the routes rather than cultural roots, the analysis presents diasporic movements as mechanisms capable of shifting identity from national and territorial aspects.
|
24 |
[en] MARCELINO FREIRE ON THE SCENE: THE WRITER BETWEEN ACTION AND ACTING / [pt] MARCELINO FREIRE EM CENA: O ESCRITOR ENTRE A AÇÃO E A ATUAÇÃOTATIANA DE ALMEIDA NUNES DA COSTA 25 July 2017 (has links)
[pt] A tese se propõe a refletir sobre as múltiplas faces do escritor Marcelino Freire, considerando tanto seus escritos, em especial aqueles que não foram publicados por grandes editoras, como os projetos por ele desenvolvidos com o objetivo de repensar o cenário de produção e circulação da literatura, reconhecendo em Freire um desempenho semelhante ao de um autor-ator, pode-se assim dizer, por identificarmos em suas ações não apenas o desejo de criar obras e movimentos em torno da palavra, mas também uma insistência em recriar-se, como um sujeito imerso em um jogo cênico. A partir do lançamento de seus livros de contos Freire conseguiu projetar-se no ambiente literário, despertando o interesse tanto de leitores como da crítica. Com Angu de Sangue (2000) o escritor registrou seu modo particular de criação, a saber: uma escrita vingativa, centrada em tornar protagonistas indivíduos marginalizados que em suas atitudes desafiam o esperado, movimento levado ao extremo em Contos Negreiros (2005), vencedor do prêmio Jabuti (2006) na categoria Melhor livro de Contos e Crônicas. Nos últimos anos, o escritor tem alcançado destaque também por ser uma das vozes mais atuantes da literatura brasileira contemporânea a advogar um outro cenário para a escrita, promovendo eventos como a Balada Literária e o projeto Quebras. Um agitado cultural, assim se define Freire, fazendo referência ao seu interesse em movimentar a cena cultural e estimular tanto a entrada de novos autores como a circulação da palavra literária por inúmeros meios. Partindo desse panorama, o estudo problematiza até que ponto as práticas de Freire se colocam de forma tão ruidosa como os livros que o projetaram, ou se, pelo contrário, Freire, apesar de alardear uma renovação da cena, caminha muito próximo a um modo de fazer já existente. Assim, a tese perseguiu dois eixos centrais: perceber como o escritor se coloca diante de um ambiente aberto a novas possibilidades de produção narrativa, em especial, por conta do diálogo com as novas tecnologias da comunicação e da informação e, em paralelo, discutir a relação entre literatura e engajamento, atenta ao transitar e ao agir do escritor tanto nos circuitos tradicionais como nos alternativos. Como um escritor que se esquiva de catalogações rígidas, Marcelino Freire desliza entre a desobediência e o comedimento, entre o ativismo e a reserva, entre a exibição e a invenção, como um criador interessado em ser plural no espaço da página e também fora dela, borrando as fronteiras entre o real e o ficcional, através do gesto de publicização de sua própria pessoa. / [en] The thesis proposes to reflect on the multiple faces of the writer Marcelino Freire, considering both his writings, especially those that were not published by major publishers, and the projects he developed with the objective of rethinking the scenario of production and circulation of Literature, Recognizing in Freire a performance similar to that of an author-actor, one can say, for identifying in his actions not only the desire to create works and movements around the word, but also an insistence on reinventing himself, as a person immersed in a scenic game. From the launching of his short story books that Freire was able to project himself into the literary environment, arousing the interest of both readers and critics. With Angu de Sangue (2000) the writer defined his particular way of creation, namely: a vindictive writing, centered on making protagonists marginalized individuals who in their attitudes defy the expected, this characteristic was pushed to the limit in Contos Negreiros (2005), winner of the Jabuti Award (2006) in the category Best Book of Tales and Chronicles. In recent years, the writer has also achieved prominence for being one of the most active voices of contemporary Brazilian literature to advocate for another scenario for writing, promoting events like the Balada Literária and the Quebras project. A cultural agitated, thus defines Freire himself, referring to his interest in moving the cultural scene, stimulating both the entry of new authors and the circulation of the literature by many means. From this perspective, this study questions the extent to which Freire s practices are as noisy as the books that designed him, or if, on the contrary, Freire, despite boasting a renewal of the scene, walks very close to an already existing modus oprerandi. Thus, the thesis pursued two central axes: to perceive how the writer places himself before an environment open to new possibilities of narrative production, especially, due to the dialogue with the new technologies of communication and information and, in parallel, to discuss the relationship between Literature and engagement, attentive to the transit and the acting of the writer in both traditional and alternative circuits. As a writer who shies away from rigid cataloging, Marcelino Freire slips between disobedience and restraint, between activism and reserve, between exhibition and invention. He wants to be plural in the world of the pages and also outside it, blurring the boundaries between the real and the fictional, through a gesture of publicity of his own person.
|
25 |
[en] TRANSLATING POETRY: FACE-TO-FACE WITH HILDA HILST AND ADÍLIA LOPES / [pt] UM CORPO A CORPO COM A POESIA: TRADUZINDO HILDA HILST E ADÍLIA LOPESBEATRIZ CABRAL BASTOS 08 October 2010 (has links)
[pt] O objetivo desta dissertação é realizar versões comentadas para o inglês de
poemas de Hilda Hilst e Adília Lopes; e apresentar teorias e reflexões críticas sobre
poesia e tradução. Da brasileira Hilda Hilst são traduzidos poemas do livro Júbilo,
Memória, Noviciado da Paixão (1974). São marcas desses poemas a complexidade
formal, a musicalidade e a intensidade lírica. Como indica o título, trata-se de poemas
de amor, nos quais uma mulher-poeta fala ao ser amado. Por sua vez, da portuguesa
Adília Lopes foram escolhidos poemas de Antologia (2002), uma edição brasileira
que reúne trechos de diversos livros da autora, e do breve Le vitrail, La nuit & A
árvore cortada (2006). Marcantes em Adília são o seu humor melancólico, o seu
ritmo ligeiro e a sua dicção singular, geralmente vista como coloquial ou prosaica.
Considerando que a tradução deseja reproduzir o efeito geral do poema, a leitura do
tradutor deve se ater também aos efeitos materiais da poesia, provocados, quase
sempre, pelos sons, pelo ritmo e pelas rimas do poema. Assim, a dissertação
apresenta teorias sobre arte e poesia que enfatizam a materialidade do poema, sendo
o conceito de presença de Hans Ulrich Gumbrecht particularmente importante neste
desenvolvimento. Distingue ainda o trabalho de três teóricos e praticantes da tradução
de poesia: Henri Meschonnic, Haroldo de Campos e Paulo Henriques Britto.
Estabelecido este arcabouço teórico e metodológico, os capítulos 3 e 4 apresentam as
traduções, com cada poema se fazendo acompanhar de um comentário a respeito das
escolhas e das dificuldades tradutórias. / [en] The objective of this dissertation is to offer English translations of poems by
the Brazilian poet Hilda Hilst and the Portuguese poet Adília Lopes; and present
theories and reflections on poetry and translation. The poems by Hilda Hilst are
selected from a book titled Júbilo, Mémoria, Noviciado da Paixão (1974) Formal
complexity, musicality and lyrical intensity are some of the most striking
characteristics of these poems. They are the love poems of a woman-poet writing to
her lover. To translate Adília Lopes we have chosen poems from Antologia (2002), a
Brazilian edition composed of a selection from various books, and Le vitrail, La Nuit
& A árvore cortada (2006). Some of the important aspects of Adília’s poetry are her
melancholic humour, her expeditious rhythm and a language that is considered by
many as colloquial and ordinary. Considering that a translation desires to reproduce
the general effect of the original poem the translator’s reading should thus pay careful
attention to its material effects such as those triggered by the presence of rhythm,
sound and rhyme. The dissertation presents theoretical approaches to art and poetry
that focus on the materiality of poetry (the concept of presence as developed by Hans
Ulrich Gumbrecht is especially relevant to this discussion). It also examines the work
of three intellectuals that not only develop theories about poetry translation but are
themselves also translators: Henri Meschonnic, Haroldo de Campos and Paulo
Henriques Britto. After establishing a theoretical and practical basis for the
translation of poetry, chapters 3 and 4 present the translations themselves. Each poem
is followed by a commentary in which the difficulties and choices of translation are
discussed.
|
26 |
[en] THE POETICS OF MISERY: A COMPARATIVE STUDY BETWEEN ALVES REDOL S GAIBÉUS, AND JOHN STEINBECK S THE GRAPES OF WRATH / [pt] A POÉTICA DA MISÉRIA: UM ESTUDO COMPARATIVO ENTRE GAIBÉUS DE ALVES REDOL E AS VINHAS DA IRA DE JOHN STEINBECKSUELY DO ESPIRITO SANTO 12 July 2004 (has links)
[pt] Gaibéus, de Alves Redol e As Vinhas da Ira, de John
Steinbeck são romances que apresentam semelhanças de tema e
estilo, além de revelarem um retrato vivo da vida dos
agricultores em Portugal e nos Estados Unidos na década
de 1930. Considerando o Neo-Realismo ou Novo Humanismo como
base para uma abordagem comparativa entre estas obras, esta
tese propõe primeiramente uma análise de alguns aspectos
culturais e sociais que influenciaram a criação destes
livros, bem como da repercussão crítica que os mesmos
obtiveram em seus países. O propósito principal deste
trabalho é provar que, através de um duplo ponto de vista
crítico englobando um enfoque marxista do materialismo
histórico e a teoria da resposta no leitor, é possível
determinar as semelhanças entre a dialética empregada pelos
seus autores e os elementos estéticos implícitos, os
quais fazem estes dois romances semelhantes em arte e
conteúdo. / [en] Alves Redol s Gaibéus, and John Steinbeck s The Grapes of
Wrath are
novels that present similarities in theme and style,
besides revealing a lively
portrait of agricultural life in Portugal and in the United
States during de 1930 s.
Considering the Neorealism or New Humanism as the basis for
a comparative
approach between these works, this thesis proposes firstly
an analysis on some
cultural and social aspects that influenced the creation of
these books, as well as
the criticism on them in their countries. The main purpose
of this work is to prove
that, through a double point of view, comprising both the
Marxist focus of
historical materialism together with the reader-response
theories, it is possible to
determine the similarities between the dialectics employed
by the authors and the
implied aesthetics elements, which make these two novels
similar in artistry and
content.
|
27 |
[pt] EU LEIO, EU ESCREVO A CIDADE: NARRATIVAS NEGRO-FEMININAS DE DESCOLONIZAÇÃO DA MATRIZ COLONIAL / [es] YO LEO, YO ESCRIBO LA CIUDAD: NARRATIVAS NEGRAS-FEMENINAS DE DESCOLONIZACIÓN DESDE LA MATRIZ COLONIALFABIANA DE PINHO 13 September 2021 (has links)
[pt] Uma das características da literatura brasileira feminina contemporânea é a eleição do espaço como categoria de reflexão. Historicamente, escritoras/narradoras negras vêm se apropriando do direito de falar sobre a cidade a partir de seus lugares sociais, geopolíticos e estéticos. Os becos da favela, a Pedra do Sal, as viagens de ônibus e as ruas são alguns dos espaços eleitos para compreender a geo-grafia das relações raciais nas cidades. Esta tese busca compreender os modos pelos quais os textos de Cidinha da Silva, Conceição Evaristo e Eliana Alves Cruz, que têm as cidades como tema e problema, constroem fissuras nas atualizações do projeto modernidade/colonialidade tão vigente nos espaços urbanos contemporâneos. Este estudo objetiva a construção de entendimentos sobre a hegemonia da colonialidade nas cidades contemporâneas, a autoria de mulheres negras na construção de espaços de insubmissão, as (re)existências na ocupação de territórios da Literatura Brasileira e da cidade e, por último, a compreensão de que o pensar a cidade é um percurso epistêmico e estético que desobedece e recusa o colonial. Mais do que abordar os processos de exclusão, apresentaremos, nesta tese, algumas formas literárias que têm como parâmetro a construção coletiva de projetos de anticolonialidade. Com este trabalho, convidamos os leitores à percepção de que toda escrita de mulher negra, independente das filiações e pluralidades estéticas, temáticas e de seus territórios, é uma luta des/anticolonizadora porque esgarça as práticas de controle do Ser, do Saber e do Poder que se fundam em hierarquias de gênero, raça, classe e território. / [es] Una de las características de la literatura brasilena femenina contemporánea es la elección del espacio como categoría de reflexión. Históricamente, las escritoras/narradoras negras se han ido apropiando del derecho a hablar de la ciudad desde sus lugares sociales, geopolíticos y estéticos. Los callejones de la favela, Pedra do Sal, los viajes en autobús y las calles son algunos de los espacios elegidos para entender la geo-grafía de las relaciones raciales en las ciudades. Así, esta tesis busca comprenderlas formas en que los textos de Cidinha da Silva, Conceição Evaristo y Eliana Alves Cruz, que tienen las ciudades como tema y problema, construyen grietas en las actualizaciones del proyecto de modernidad /colonialidad tan prevalente en los espacios contemporáneos. Este estudio tiene como objetivo construir una comprensión sobre la hegemonía de la colonialidad en las ciudades contemporáneas, la autoría de las mujeres negras en la construcción de espacios de insumisión, las (re)existencias en la ocupación de territorios de la literatura brasilena y de la ciudad y, finalmente, la comprensión de que pensar en la ciudad es un viaje epistémico y estético que desobedece y rechaza lo colonial. Más que abordar los procesos de exclusión, presentaremos, en esta tesis, algunas formas literarias que tienen como parámetro la construcción colectiva de proyectos anticolonialidad. Con este trabajo, invitamos a los lectores a darse cuenta de que toda escrita de mujer negra, independientemente de las afiliaciones y pluralidades estéticas, temáticas y de sus territorios, es una lucha descolonizadora porque pone a pruébalas prácticas de control del Ser, del Saber y Poder que se basan en jerarquías de género, raza, clase y territorio.
|
28 |
[en] THE WRITER AND THE CITY: LITERATURE, MODERNITY AND RIO DE JANEIRO IN THE WORK OF LIMA BARRETO / [pt] O ESCRITOR E A CIDADE: LITERATURA, MODERNIDADE E O RIO DE JANEIRO NA OBRA DE LIMA BARRETOIGOR FERNANDES VIANA DE OLIVEIRA 19 January 2015 (has links)
[pt] A presente dissertação propõe discutir os vínculos entre literatura, modernidade e a cidade do Rio de Janeiro na obra de Lima Barreto. Num primeiro momento, realizamos um estudo sobre a recepção crítica da obra do escritor, procurando identificar os diferentes sentidos de História e Literatura que caracterizam as abordagens. A partir do trabalho realizado, procuramos rediscutir a relação entre a produção literária de Lima Barreto e os variados sentidos de modernidade que circularam no Rio de Janeiro nas primeiras décadas do século XX. Ao mapearmos alguns dos autores, ambientes e tendências intelectuais que influenciaram o escritor, procuramos contribuir para a historiografia que vem procurando reavaliar as especificidades do ambiente cultural e intelectual da cidade. Na última parte, buscamos identificar de que maneira a sua produção literária dialogou com os sujeitos e experiências do Rio de Janeiro de seu tempo. / [en] This dissertation aims to discuss the links between literature, modernity and the city of Rio de Janeiro in the work of Lima Barreto. Initially, we conducted a study on the critical reception of the writer s work, identifying the different senses of History and Literature that characterize this approaches. After this work, we revisit the relationship between literary production of Lima Barreto and different meanings of modernity that circulated in Rio de Janeiro in the early decades of the twentieth century. To map some of the authors, environments and intellectual trends that influenced the writer, we contribute to the historiography that seek to reassess the specificity of the intellectual and cultural environment of the city. In the last part, we seek to identify how their literary spoke with the subjects and experiences of Rio de Janeiro.
|
29 |
[en] PRESUPPOSITIONS FOR A HISTORY OF LITERATURE / [pt] PRESSUPOSTOS PARA UMA HISTÓRIA DA LITERATURAMARCELLO DE OLIVEIRA PINTO 25 May 2006 (has links)
[pt] Os estudos da literatura, da história e da história da
história atuais tendem a
considerar inadequado abordar seus problemas e conceitos
fundamentais
isoladamente dos seus contextos e não visualizá-las como
redes de interações que
emergem de complicados processos psico-biosociais nos
quais a figura curiosa e
criativa do observador ocupa lugar central. A partir
destes pressupostos, esta tese
objetiva sugerir um modelo para a construção de uma
história da literatura,
descrevendo os fundamentos meta-teóricos que sustentam a
construção dos
conceitos principais a serem utilizados neste modelo, as
teorias subjacentes às
noções de literatura, história, história da literatura e
os elementos
importantes destes conceitos. / [en] Nowadays Literary studies, history and history of history
consider inadequate
approaches to their basic concepts that do no take into
consideration their contexts
and their emergence as interactive networks derived from
complex psychobiosocial
processes generated by a curious and creative observer.
Based on these
presuppositions, this thesis aims to suggest a model to
construct a history of
literature. In order to reach its aims, I will describe
its main concepts metatheoretical
fundamentals applied to build this model, as well as
theories that deal
with the concepts of literature, history and history of
literature and the
relevant elements of these concepts.
|
30 |
[en] POSTCOLONIAL ESPECTRES IN ONE HUNDRED YEARS OF SOLITUDE: BEQUEST, TIME AND SOLITUDE / [pt] ESPECTROS PÓS-COLONIAIS EM CEM ANOS: LEGADO, TEMPO E SOLIDÃOGUSTAVO XAVIER DAMASCENO 20 July 2012 (has links)
[pt] O estilo literário que ficou conhecido internacionalmente como Realismo
Mágico tem na laureada obra de Gabriel García Márquez, Cem Anos de Solidão,
uma de suas maiores inspirações. O Boom latino-americano, movimento que
impulsionou o reconhecimento original da produção literária na América Latina
nas décadas de 1960 e 1970 terminou por acender um debate em escala planetária
em torno da existência de uma realidade mítica e mágica que ultrapassa as
estreitas concepções de realidade do Ocidente. Junto a este reconhecimento, a
visão em torno de Cem Anos de Solidão passou a ser associada a uma
representação metafórica da cultura e história da Colômbia e América Latina. Esta
dissertação pretende problematizar o vínculo imediatamente assumido entre o
nacional e o inter-nacional através deste símbolo literário do século XX. Assim,
buscar-se-á uma intercessão teórica entre literatura, modernidade e póscolonialidade.
Através da enunciação de Gabriel García Márquez o objetivo será
interpelar os valores normativos de autoridade e de significação que são ao
mesmo tempo assumidas e produzidas pelas teorias de modernização e de
resquícios eurocêntricos, mormente a epistemologia das Relações Internacionais.
Para esta finalidade, a compreensão de uma espaçotemporalidade disjuntiva e
de uma poética da solidão pretendem deslocar as fronteiras que separam a
mágica do real. / [en] The international literary genre better known as Magical Realism had on
Gabriel García Márquez’s laureate book One Hundred Years of Solitude one of its
major inspirations. The movement of Boom boosted the original recognition of
Latin American’s authors during the 1960s and 1970s sparking a world-scale
debate about the existence of whether or not a mythical or legendary reality goes
beyond the strict reality of West. Aside this acknowledgment, the view around
One Hundred Years of Solitude became affiliated to a metaphorical representation
of Colombia and Latin American culture and history. This dissertation intends to
question the link between nation and inter-national through this literary symbol of
twentieth century. Therefore, an intersection will be made between literature,
modernity and post-coloniality. With Gabriel García Márquez’s local utterances
my aim is to question the normalized values of authority and signification easily
assumed and simultaneously produced by modernization theory and Eurocentric
remnants, mainly International Relations epistemology. To this purpose I take an
out of joint account of time and space allied with a poetics of solitude to enable
a displacement of the boundaries that split the magical and the real.
|
Page generated in 0.0573 seconds