• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 264
  • 257
  • 30
  • 7
  • 6
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 303
  • 93
  • 59
  • 47
  • 46
  • 43
  • 42
  • 41
  • 38
  • 38
  • 36
  • 34
  • 30
  • 30
  • 28
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

失落與緬懷:鄒弢及其《海上塵天影》研究

錢琬薇, Chien,wanwei Unknown Date (has links)
本論文對於鄒弢和他的著作《海上塵天影》進行探究,試圖釐清《海上塵天影》內容複雜紛亂的原因。依序探討外部環境的演變、鄒弢的生平、著作以及與他關係密切的早期《申報》文人圈、《海上塵天影》的創作動機與書寫筆法、與《紅樓夢》之間的互文關係以及小說中的西學知識和國家遊歷。 《海上塵天影》是一本鄒弢把他和青樓女子蘇韻蘭之間情事記載下來的小說,在書寫的手法上,他不將此書當成是個人的自傳,而是將它變成一部真假皆有的稗官史,作為自身情感寄託和理想投射的一方天地。深受中國儒家思想、文人文化濡染的鄒弢,在面臨晚清極遽變化的時代,原本的社會價值體系逐漸崩壞,在如此情況下,基值其上於文人價值體系也漸漸消失,自身的價值感和認同感日益減少,失落與徬徨成為他的心情寫照,因而藉由緬懷過去得到聊慰。所以《海上塵天影》就成為置放夢想的地方,在自己塑造的上海秦淮河畔「綺香園」之中,重新上演才子佳人的夢幻戲碼,使得《海上塵天影》帶著鄒弢濃厚的懷舊情感。 「懷舊」是《海上塵天影》的一書的基調,在此之中又兼含了一些內容,導致主線變得模糊,產生「書寫失焦」的現象,其中又以西學知識和國家介紹的遊歷影響最大。鄒弢之所以會在小說中寫入西學,但又無法將其與融入小說之中,造成斷裂的原因,在於階段過渡轉換之間的接受與侷限有關,而這反應出上海第一、二代洋場報人在適應時代變動、上海報業和西人文人之時,已經做出莫大的貢獻,他們奠定了中國報業的基礎,也讓報人文化日益成熟,而這一段過程是需要長時間的努力,每個階段仍會有不足之處。《海上塵天影》「失焦書寫」背後所呈現出的就是鄒弢這位第二代洋場報人在轉變過渡中的面貌與思維。 因而藉由鄒弢和《海上塵天影》見到了與他一樣是為晚清洋場報人於歷史夾縫中失落與緬懷的情感,也見到了他們於新舊交接之際的努力與侷限。
52

遺產清理人之研究

朱宏瑜 Unknown Date (has links)
民國九十四年一月十八日立法院三讀通過全文一百九十八條的「非訟事件法」修正,在新修正的非訟事件法第一五四條中,首先出現了「遺產清理人」這個新的法律名詞。而遍查我國民法繼承編的規定,僅有所謂的「遺產管理人」(民法第一一七七條)、「遺產執行人」(民法第一二0九條)的相關規定,未見有所謂「遺產清理人」此一概念。   本論文參考目前資料較為豐富的「遺產管理人」及「遺囑執行人」之學說見解,嚐試先從遺產管理人的方向切入,企圖從遺產管理人的理論及學說整理起,再針對「遺產清理人之概念」、「選任遺產清理人之聲請要件」、「遺產清理人之資格」、「遺產清理人之權務」以及「遺產清理人之性質」等方向加以論述,以期能藉由本文對遺產清理人之制度,有一個較清楚的認識與討論。   另外,民國九十七年民法繼承編修正後,將民法第一一五三條第一項修正為「無行為能力或限制行為能力人對於被繼承人之債務,以所得遺產為限負清償責任」。但若在無行為能力或限制行為能力之繼承人,以所得遺產為限負清償責任之場合,則債權人等利害關係人或檢察官,得否依非訟事件法第一五四條之規定,向法院聲請選任「遺產清理人」加以清理遺產,亦是本論文中嘗試討論之課題。
53

晚清閩省英籍華民管轄權交涉(1842-1911)

彭思齊, Peng, Sih Chi Unknown Date (has links)
1842年〈南京條約〉簽訂前,昔日清廷視為「天朝棄民」的海外華人,因英國建立海峽殖民地(Straits Settlements),而成為英國直接統治下的「英國臣民」(British Subjects)。1843年,當廈門開放為條約口岸,大部分原鄉為閩南的英籍華民(Anglo-Chinese),遂選擇以新身分脫離清廷管轄,合法返回廈門。然而由於這些華民語言、服飾和生活習慣與內地民人無異,便造成中英地方官管理上的問題,衍生一連串之外交交涉。本文即以英籍華民管轄權交涉為主軸,分別觀察其在晚清外交與僑務政策轉變、英國英籍華民管理制度調整,以及中英「管轄權」、「國籍」概念折衝與磨合三條歷史發展脈絡中之影響。藉此填補晚清外交、僑務、法律和國籍問題之不足。
54

晚明世說體著作研究 / A Study of the Late Ming Shih-shuo Form

官廷森, Kuan, T'ing-sen Unknown Date (has links)
《世說新語》在晚明時期(嘉靖至清初)造成空前之盛況,受到士人相當的重視與喜愛。就目前所知而言,單是《世說新語》原作的刻本,便至少有十八種。而《世說新語》之續作、仿作(世說體著作),更高達三十餘部之多;其中《世說新語補》一書,又有九種以上不同的版本。此外,嘗對《世說新語》原作、續作、仿作進行注釋、評點者,亦有十三家左右。至於為其撰作序、跋的文人,更是不勝枚舉、無從計數,甚至有一人撰作兩篇者。如此之盛況,乃歷代所絕無僅有。由此可知,《世說新語》在晚明確實扮演著相當重要的角色。   所謂季世,大抵均有若干類似之時代現象與特質。惟魏晉與晚明二者,實有更多相通之處。晚明文人便已自覺此點,如王宇〈清紀序〉論季世,即獨舉漢末魏晉與晚明對映。而晚明世說體著作乃至清言小品之蔚盛,更證明魏晉與晚明之關聯。因此,若以《世說新語》與魏晉時期的部分特質,觀照晚明之文學、思想、文化等現象,當不無所得。則晚明世說體著作,實頗值得吾人注意。 然而,現今對晚明時期的探討,不論是文學理論或士人風氣,皆鮮少觸及晚明世說體著作。晚明性靈思潮之興起,固與王陽明心學(王學泰州學派)之啟發及前、後七子擬古風氣之刺激有關,然其為何以此種面貌呈現?晚明文人為何以率真任性為處世準則?他們心中的理想人物典型又是哪些?而「清言」作品何以大盛於晚明?凡此問題,皆可自晚明世說體著作獲得啟發。事實上,晚明時期大量世說體著作的出現,即意味著《世說新語》與魏晉名士對當日文人而言,確實有特殊之意義。魏晉對晚明的影響,不僅是在文學審美興趣方面,士人思想風尚方面的影響,恐怕才是更為重大的。 在研究方向上,本文著重於魏晉與晚明彼此關係之探討,透過《世說新語》與晚明世說體著作的對照、比較,呈顯出晚明世說體著作的特色,並進一步反映出晚明時期之士人風尚與文學興趣。本文第二章探討晚明世說體著作之興起背景與原因;第三章分析晚明世說體著作之形式體制;第四章則自德行、言語、政事、文學、聰慧、賢媛等向度,論述晚明思想風尚及文學現象。希冀藉由對晚明世說體著作的研究,能發掘出其於晚明文學、思想、文化史中的意義與價值,並進而對整個晚明學術思潮、士人風尚及文學理論,有更為深刻的了解與掌握。 第一章 緒言 1 第二章 晚明世說體著作之興起 7 第一節 魏晉風流之企羨 7 第二節 短文小說之好尚 10 第三節 知名文士之推動 12 第三章 晚明世說體著作之體制 17 第一節 門類篇目 20 第二節 注文、小序、按語 27 第四章 晚明世說體著作之內容 47 第一節 德行 48 一、道德教化之編撰理念 54 二、細大不捐之選材標準 58 第二節 言語 68 一、清 71 (一)清之內涵 72 1、清與汙濁 72 2、清與雅俗 76 3、清與玄虛 81 4、清與風流 83 (二)晚明之清 88 1、名士風流之清 92 2、山林隱逸之清 97 (三)晚明世說體著作與晚明清言之關係 100 1、清言名義 101 2、清言形式 102 二、韻 112 (一)以疵為美 115 (二)多情率真 119 (三)任達放誕 123 (四)嗜酒耽色 127 第三節 政事 135 一、廣任才智之士 138 二、措意民生經濟 148 三、加強國防邊政 158 第四節 文學 160 一、文學詞章 162 (一)詞義兼備、文質彬彬 162 (二)文發於意見、詩本乎性情 164 (三)嚮慕魏晉詩文風韻 167 (四)推尊白居易、蘇軾 169 二、玄學佛理 172 三、博學多識 179 第五節 智慧 185 一、智 185 二、慧 196 第六節 賢媛 202 第五章 結語 213 參考書目 225 / During the Late Ming, the New Account of Tales of the World (Shih-shuo hsin yu) reached unprecedented heights in popularity; it was held in highest esteem by the era's scholars. Based on what we know now, there were at least 18 versions of the original printed edition of New Account of Tales of the World . Supplements and imitations of it numbered more than 30; among them, Addendum to New Account of Tales of the World had more than 9 different editions. Further, in comparisons of the original, supplements, and imitations, we find there are about 13 commentators and annotators. The number of scholars who wrote prefaces and colophons is too great to cite; in fact there was even one who wrote two. Such a profusion of interest was rare in the history of Chinese literature and it is because of this fact we can see what an important role New Account of Tales of the World played in the Late Ming. This paper focuses on a study of the interrelation between the Wei Chin period and the Late Ming. By comparing and contrasting New Account of Tales of the World with the Late Ming Shih-shuo form, unique characteristics of the latter are revealed as well as the tastes and literary interests of Late Ming scholars. Chapter 2 explores the background and causes for the rise in the Late Ming Shih-shuo form. Chapter 3 analyzes the structure and style of Late Ming Shih-shuo form. Chapter 4 discusses Late Ming trends in thought and literary imagery from several points of view: moral conduct, language, politics, literature, etc. Through this research, the author hopes to flesh out the significance and value of Late Ming Shih-shuo form on the literature, thought, and culture of that era and also gain a deeper understanding of Late Ming academic trends, scholar's proclivities, and literary theory. Chapter One: Introduction p. 1 Chapter Two: The Rise of Late Ming Shih-shuo Form p. 7 Part One: Admiration of the Wei Chin Style p. 7 Part Two: Affection for Short Stories p. 10 Part Three: Promotion by Famous Scholars p. 12 Chapter Three: The Structure of the Late Ming Shih-shuo Form p. 17 Part One: Categories of Titles p. 20 Part Two: Annotations, "Little" Prefaces, and Editorial Comments p.27 Chapter Four: Content of the Late Ming Shih-shuo Form p. 47 Part One: Moral Conduct p. 48 Section One: Theory of Compositions of Ethical Instruction p. 54 Section Two: The "Nothing Too Large or Small" Standard of Selecting Material p. 58 Part Two: Language p. 68 Section One: Purity p. 71 a. The Meaning of Purity p. 72 1. The Pure and The Polluted p. 72 2. The Pure and The Refined and Vulgar p. 76 3. The Pure and The Mysterious p. 81 4. The Pure and Matters of Style p. 83 b. The Late Ming's "Purity" p. 88 1. The Purity of the Rich and Famous p. 92 2. The Purity of the Recluse p. 97 c. The Relationship Between the Late Ming Shih-shuo Form and the Pure Language of the Er p. 100 1. The Meaning of Pure Language p. 101 2. The Form of Pure Language p. 102 Section Two: Deportment p. 112 a. The Flawed As Beautiful p. 115 b. Great Emotion and Candor p. 119 c. Unrestrained and Rash p. 123 d. Indulgence in Wine and Women p. 127 Part Three: Political Matters p. 135 Section One: Broad Employment of Men of Intelligence p. 138 Section Two: Attentitiveness to the National Economy p. 148 Section Three: Strengthen National Defense in Border Adminstrations p. 158 Part Four: Literature p. 160 Section One: Literary Works p. 162 a. If the Words and Meaning are In Accord, the Literature's Quality Will Be Elegant p. 162 b. Prose Comes From Ideas, Poetry From Disposition p. 164 c. Admiration of Wei Chin Literature's Charms p.167 d. Promotion of Pai Chu-yi and Su Shih p. 169 Section Two: Metaphysics and Buddhism p. 172 Section Three: Erudition p. 179 Part Five: Perfect Wisdom p. 185 Section One: Knowledge p. 185 Section Two: Intelligence p. 196 Part Six: Talented Women p. 202 Chapter Five: Conclusion p. 213 Bibliography p.225
Read more
55

東亞金融穩定機制的倡議與安排 / Initiatives and arrangements of the financial stability mechanism in East Asia

蕭倩琳, Hsiao, Chien Lin Unknown Date (has links)
1997年亞洲發生金融風暴以來,東亞各國雖然接受了IMF的援助,但是卻因為IMF援助無法即時性以及限制條件過多,引發了各國的反彈,ASEAN+3希望在未來不再是依賴國際組織的援助,而是靠區域自身的力量提供短期流動性資金互助,因此東亞各國往區域整合的路徑邁進。 從1997年「馬尼拉架構」、日本提出的「新宮澤倡議」到2000年的「清邁倡議」、2010年的「多邊清邁協議」等,ASEAN+3各國正一步步的建立提供短期流動性資金的區域金融穩定機制。除了流動性資金之外,ASEAN+3也希望區域內的金融市場能夠穩定發展,保留住豐沛的外匯儲備,因此也設立了「亞洲債券基金」。 東亞金融穩定機制持續且穩定的發展中,但這些機制無法完全獨立仍和IMF連結,不僅如此,這些機制沒有一個獨立的監督機制,更沒有將機制統籌,降低了其功能性。雖然2010年正式生效的「多邊清邁協議」被視為ASEAN+3金融穩定機制的一個里程碑,但是包含運用超過20%的資金需要IMF同義、仍未設立獨立監督機制等問題都需要解決。另外,東亞在1997年之後未曾再發生金融危機,因此這些機制實際的作用仍然需要時間考驗。
56

「見清淨」之探討-以《清淨道論》為主 / A study of the“Purification of View”:based on the Visuddhimagga

林維明 Unknown Date (has links)
當人觸對外境時,必然攝取境相,但由於所取的境相可能有局部性或片面性,致使認識未能完全掌握真相,而有以偏概全,以末為本,以是為非的見解。「見」是知見、見解的意思。「見」能引導言行。修學佛法必先建立正知正見,才能進入佛法大海中尋寶。本論文的主要目的是探討如何可得到「見清淨」? 由於中文佛學界在「見清淨」方面的研究不多。對如何依序從修習戒清淨、心清淨達到見清淨的探討,以及如何如實觀見五蘊的具體實修方法也很缺乏。而南傳佛教在這方面論述的比較具體實用,所以本研究是以《清淨道論》為文本。對其中「名相」或「義理」方面有疑惑之處,嘗試與文本對話,以便更理解經典所展現的內容。有時藉由祖師大德或現今的禪師們實修的體驗,如此可較為深化對經論的理解,確實掌握經文的要義,使得辨析議題的結果,更為具體實用。而本論文僅聚焦在五蘊的色及名(受、想、行、識)之觀照上。 論文所探討的內容共分為八章。第一章:<緒論>。陳述撰寫本論文的問題意識、研究動機與目的、文獻依據、研究方法與範圍;前人的研究概況與本論文的研究價值及整篇論文的組織架構;第二章:<見清淨思想的背景>。討論內觀修行的起源及三學、七清淨與十六觀智的關係;止觀的差別及觀禪者的條件。第三章:<色業處與名業處的基本理論>。主要研討二十八種色法、色法產生的原因以及色法的三種密集、六處門色法及色法轉起的次第等色業處以及心所法、心法、辨識六門心路歷程及四種名法密集等名業處。第四章:<見清淨的觀色法>。研討以簡易法、四界差別、五蘊、十二處及十八界切入觀色法的實務。第五章:<見清淨的觀名法>。探討覺知名法的方法,以及簡易、四界、五蘊、十二處及十八界觀名法的實務。第六章<見清淨的觀無我>是從無我論與緣起論兩個觀點加以討論的。第七章<見清淨的實務>是就與禪定的關聯性、如何推動解脫道及生活上的運用等三個面向加以論述的。第八章<結論與省思>是總結本論文所探討的內容,並提出後續可再進行的研究方向建議。 研讀經論必須不離開經論本義,進行經論的詮釋及實踐佛法。佛法本來就是與生命相結合的。讓佛法浸潤身心、轉化及淨化生命,這是本論文的真正目的。 / With our five physical sense organs, including the faculties of eye, ear, nose, tongue and body, we experience the external world of visible form, sound, odour, taste, and tangible objects, which represent, rather than the whole world, only some facets of the world. In other words, what we experience, physically or mentally, is just partially true. To fully realize and practice the ultimate truth, the study of Purification of View (ditthivisuddhi) is undoubtedly a great significance. This research, based on The Path of Purification (visuddhimagga) written by Bhadantacariya Buddhaghosa in the fifth century, investigates the text of Purification of View and focuses on a thorough analysis of the ultimate materiality and mentality in the hope of grasping an in-depth insight into the Buddha’s teaching and conducive to the realization of Nirvana. The five aggregates include materiality, viz. the aggregate of matter (rupakkhandha), and mentality, namely, the aggregates of sensation (vedanakkhandha), perception (sabbakkhandha), volitional activities (savkharakkhandha), and consciousness (vibbanakkhandha). There are eight chapters in the thesis: the introduction, the background of the research on Purification of View, the basic theory of matter formation (rupakammatthana) and mental formation (namakammatthana), knowing and seeing of materiality, mentality, and no-self (anatta), the practice of Purification of View, and the conclusion. The aim of this thesis, above all, is to examines the teaching and training of Purification of View. This insightful knowledge is directly experienced by a practitioner manifests itself in the ultimate materiality and mentality, where there is no being or self to claim its own existence.
Read more
57

由理學到考據學--毛奇齡四書學的轉折 / From neo-confucianism to textlogy, the transitional function of Mao qi-ling's Four Books learning

王秋雯 Unknown Date (has links)
本文以明清學術轉型為問題意識的導出。由「理學」到「考據學」的典範轉移如何發生,一直為學界的焦點議題。考察前人研究,對於此議題的解決方案,大概分為三種理論類型,即梁啟超的理學反動說、錢穆的每轉益進說、余英時的內在理路說。錢氏與余氏之說,實有繼承關係。余氏勾勒出「智識主義」於思想、學術史內部之發展脈絡,更成為本文思考此議題切入的主要觀察視角。 自元代以朱熹《四書章句集注》為科考定本,至明清兩代仍沿用不衰。清代以朱子學為官學,沿襲明代舊制,仍用八股文取士,命題範圍為四書三題、五經各四題。至康熙時朱子升祀配享孔廟,入十哲之列,朱子學成為官方獨尊的學說。加以明末以來由王返朱的學術風氣,清初學界可說是朱子學的天下。然而,清初王學陣營中卻有毛奇齡這樣一位不同於流俗,奮力批駁程朱學的人物,其四書學著作如《四書賸言》、《四書賸言補》、《論語稽求篇》,以及晚年時由門人纂輯的《四書改錯》,皆呈現以王學為主的學術根柢,以經解經的方法論,開展了由理學走向考據學的學術門徑。是以本文以毛奇齡的四書學為研究對象,以其集大成之作《四書改錯》為主要討論範圍,配合其他相關四書學文本,溝通其中義理與考據兩部分,捕捉其中「轉折」與「改易」的軌跡,形構一個動態的學術史側面,使毛奇齡四書學的真正價值,得以被抉發與定位。   藉由時代風氣與毛奇齡生平的疏理,可知毛奇齡的王學立場並非刻意與朱學立異,而是出自個人學思的體會。其次,則進入毛奇齡四書學之文本,挖掘其義理、考據兩面向的特色與價值。在義理的部份,毛奇齡承襲王學,又開出新意,呈現清初形上玄遠之學風淡薄的特色。在考據的方法使用上,毛奇齡多針對名物訓詁、典章制度多有發揮,使用漢唐舊注,提出翔實的論據以批駁朱注之非,頗具時代性意義,為歷代考據學流衍至明代,所謂回歸原典運動的延續。 總括而言,透過本文對於毛奇齡四書學的分疏,可得出義理、考據、經典觀三部分的轉折。其一,承繼王學「心」、「意」、「知」的架構,但其中「知」之本體義已然消褪,此為義理層面的轉折。其二,承繼明代所形成的回歸原典風氣,於考據方法上有所開展,提出「以經解經」、「以漢破宋」,成為後世學者的典範,此為考據方法的轉折;其三,基於對經典的尊奉意識,由《四書》、《六經》的義理、考據兩面向的一貫,發展出諸經一貫的經典觀,此為經典觀的轉折。
58

呂碧城詞研究 / The Study of Lu Bi-cheng's Ci poetry

李郁儂 Unknown Date (has links)
晚清女詞人呂碧城﹙1883-1943﹚是晚清民初一位特殊且才氣橫溢的女詞人,她曾興辦女學,編輯報刊,推展護生工作,並以自身之能力遊歷歐美,將所見異地風光一併入詞。在中國新文學運動的發展下,堅持舊文學創作,以舊文體書寫各式創新的詞作題材,為清代女詞人發展劃下一燦爛尾聲。本論文除緒論及結論外,正文共計五章,大致以下列五方面做為闡述核心。   其一,透過呂碧城身分與流動的空間觀看其一生,從她參與報刊、興辦女學以及加入社團來看近代女性如何進入公共空間,以及概述其生平交遊。   其次,從呂碧城的詞作特色部分進行探究,探析一個走在時代尖端的新女性,如何使用舊文體表現其個人情懷、旅居異鄉的情感與鄉愁,以及如何調動大自然的空間與中國神話典故顯現婦女跨越邊界的進程,中年後皈依佛法,又是如何運用舊文體進行戒殺護生的創作。   其三,專論其為數眾多的海外新詞,探討其如何書寫歐美風光及所見所感,以及於詞作中抒發之故國情懷、所寄寓之情感,並藉由夢境書寫這一類題材探論呂碧城內心世界。   其四,綜論呂碧城在藝術技巧及風格創新上之突破,論述其如何將詞之視野擴大,將女性詞由閨閣中走出,甚至走出中國,替女性詞開拓一嶄新詞境。   再者,綜合對呂碧城題材及創作技法的歸納,運用接受美學理論,由文化背景、生命經歷的同情共感下,論述呂碧城對李商隱詩的接受,以及在詞作內容及藝術技巧上對李商隱詩的繼承。   最後,本論文研究目的為對呂碧城之詞作進行整體研究,冀能重新發掘呂碧城於近代詞史上之意義與價值。
59

文體批評視野下的明清杜詩學——以創造力為研究角度 / Ming and Qing’s Du Fu poetics in the view of stylistic criticism:an observation on creativity

王冠懿 Unknown Date (has links)
「文體批評」是明清學者詮釋杜甫詩的常見方法,該批評重視辨體的緣故,「變創」成為明清杜詩學的重要子題。在明清學者探討杜甫五古、七古、五律、七律、排律、絕句的成果裡,包含杜甫變化傳統、開創新體的現象,探討杜甫變創的緣由等詩學意見。據此,本論文要做的學術工作之一,從明清杜詩學抽引這條以變化、創新論杜的線索,從「文體批評」之「辨體」方法,找出明清杜詩學者評價杜詩各體風格、內涵、題材、正變之說,尤其是明清杜詩學者論杜詩正宗與變體的辯證過程,建立詮釋軌跡,掌握明清學者論杜詩變創的焦點與面向。 再者,創造力是改變既有領域,或是將既有領域轉變成新領域的任何作為、理念或產品的概念,由此看來,明清杜詩學以「體要」判定杜甫變化創新與否的方法,與當代創造力理論有許多共通之處。因此,本論文學術工作之二,便是沿著明清學者開發的論杜小徑,另採用「匯合取向研究」的「創造力系統模式」、「創造力三成分模式」、「共識評量技術」為研究角度,拓深與補充明清杜詩學論杜詩各體變創的內涵,說明杜甫身為創造者的個人特質,影響杜甫從事變創的幾種要素,杜甫具備的變通力、獨創力、精進力、流暢力、敏覺力等特殊才能。 最後,通過創造力理論的協助,進一步從文體批評視野下的明清杜詩學說,得出杜甫身為「巨匠」、「開創者」、「內省者」的詩人形象,豐富杜甫在歷代以來流行的「詩聖」形象。藉著杜甫形象的開拓,期盼我們對杜甫詩有新的眼光,能善用明清杜詩學遺產,從中歸納中國古典文學在創新方面的經驗,在當代「創意經濟」重視創新的氛圍裡,能回應今日培養創造力人才與創新法則的需求。 關鍵字:明清杜詩學、文體批評、變體、創造力
60

清廷與哈薩克在新疆貿易之研究--乾隆朝為中心 / The Research of Trade between the Ch'ing and Qazak in Sinkiang -- during the reign of Emperor Chyanlong.

翁靜梅, Weng, Ching Mei Unknown Date (has links)
清廷與哈薩克的貿易是清代西北民族貿易史的重要組成部份,清廷平定準 噶爾後,清哈始得以直接接觸,雙方的貿易亦隨即展開(乾隆23年)最初 的貿易點僅為烏魯木齊一處,隨著伊犁與塔爾巴哈台之被增為新貿易點並 且蓬勃發展,深具示範作用的烏魯木齊貿易點於乾隆27年遂告關閉。在清 廷的極度重視下,乾隆27年以後的清哈貿易即步上軌道,並有不少的相關 規章制度隨之形成,使得清哈貿易之進行十分制度化。清哈貿易主要是清 廷以綢緞及布疋易換哈薩克的馬匹牲畜,其貿易量不可謂不大,在以物易 物的方式下,清廷從商品價格及交易比值中獲取大筆利潤,而大批換獲牲 畜之被投入新疆經營事業,更使得清哈貿易對清廷的貢獻提高到極致。乾 隆朝以後的清哈貿易略有變遷;咸豐三年,貿易活動始告結束。特色十足 的清哈貿易之意義與影響既深且遠,而其價值則是絕對值得肯定的。

Page generated in 0.0363 seconds