• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 23
  • 10
  • 1
  • Tagged with
  • 31
  • 31
  • 20
  • 19
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Rodrigo de Souza Leão: pinturas e(m) texto / Rodrigo de Souza Leão: peinture et texte

Pando, Monelise Vilela 08 February 2018 (has links)
Submitted by Monelise Vilela Pando null (monelisee@gmail.com) on 2018-03-07T17:49:06Z No. of bitstreams: 1 Dissertação_MoneliseVilelaPANDO.pdf: 5784876 bytes, checksum: 80da5d9f86caf563b7516117ec72d26f (MD5) / Approved for entry into archive by Elza Mitiko Sato null (elzasato@ibilce.unesp.br) on 2018-03-07T19:02:52Z (GMT) No. of bitstreams: 1 pando_mv_me_sjrp.pdf: 5784876 bytes, checksum: 80da5d9f86caf563b7516117ec72d26f (MD5) / Made available in DSpace on 2018-03-07T19:02:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1 pando_mv_me_sjrp.pdf: 5784876 bytes, checksum: 80da5d9f86caf563b7516117ec72d26f (MD5) Previous issue date: 2018-02-08 / Cette étude analyse la manière dont se manifestent la peinture et la littérature chez l’œuvre de l’écrivain contemporain, diagnostiqué depuis l'âge de 23 ans en tant que schizophrène paranoïde, Rodrigo de Souza Leão. La comparaison entre ces deux langages porte spécifiquement sur sa première publication en prose, de 2008, « Todos os cachorros são azuis », et les images sur les toiles peintes par l’auteur, exposées au Musée d'Art Moderne – MAM, à Rio de Janeiro, entre 2011 et 2012, dans une exposition nommée « Tudo será da cor que você quiser ». Nous nous proposons, à partir de la vérification de la présence de thèmes communs à la peinture et à la littérature, dans les œuvres, réfléchir sur les échos de ces dialogues et ce qu'ils suscitent chez les lecteurs/spectateurs ; de quelle manière la présence de la folie, en tant que sujet élémentaire, est-elle discutée du point de vue littéraire et pictural et quels sont les éléments d'identification d'un itinéraire de lecture de Rodrigo de Souza Leão dont l’œuvre se constitue soit comme une écriture, soit visuellement, en apportant des références artistiques et culturelles de diverses sources. Ainsi, nous avons examiné les nombreuses formes d'expression et de manifestation de l'art, afin de comprendre comment elles constituent une toile de fond compatible avec la contemporanéité vue comme une lecture du monde. / O presente trabalho analisa de que maneira se manifestam pintura e literatura na obra do escritor contemporâneo, diagnosticado aos 23 anos de idade portador de esquizofrenia paranoide, Rodrigo de Souza Leão. O cotejo entre essas duas linguagens recai especificamente sobre sua primeira publicação em prosa, de 2008, Todos os cachorros são azuis e sobre as imagens das telas pintadas pelo autor, expostas no MAM – Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, entre 2011 e 2012, na exposição Tudo vai ficar da cor que você quiser. Tencionamos, a partir da verificação da presença dos temas comuns à pintura e à literatura nas obras, refletir sobre esses diálogos e o que eles suscitam no leitor/espectador; de que forma a presença da loucura como assunto elementar é abordada do ponto de vista literário e pictural e quais são os elementos identificadores de um possível percurso interpretativo de obras de Rodrigo de Souza Leão, partindo de uma obra que se constitui quer como uma escritura, quer visualmente, e traz, ao mesmo tempo, referências artísticas e culturais de diversas ordens. Dessa maneira, perquirimos as inúmeras formas de expressão e manifestação da arte, a fim de compreender de que forma elas compõem um cenário condizente ao contemporâneo enquanto leitura de mundo.
22

Se não me falha a memória, del otro lado de Rivadávia, eu conheci este cantor... : a narrativa estilhaçada em 'Assim na terra', de Luiz Sérgio Metz

Fonseca, Cláudia Lorena Vouto da January 2009 (has links)
L'intertextualité est parmi les caractéristiques les plus marquantes de la production littéraire contemporaine et, en tant que procédure, elle se montre indispensable pour l'investigation des rapports dialogiques entre des textes. Cette étude analyse comment se produit la relation entre des textes, le jeu intertextuel dans Assim na terra, de Luiz Sérgio Metz, et comment les relations qui s'établissent entre ces textes structurent cette narrative, laquelle se constitue à partir du fragment, de la référence et de la citation, en somme, de la Bibliothèque. Le point de départ en est la notion même d'Intertextualité. Nous retraçons son parcours, depuis les études pionières de Mikhail Bakhtin jusqu'à la contemporanéité, avec Tiphaine Samoyault. Le deuxième moment de ce travail est celui de l'analyse à proprement parler. Nous insérons l'auteur dans le lignage des auteurs-critiques, c'est à dire, ceux qui ont produit de la littérature en même temps qu'ils ont pensé les questions relatives à la production littéraire. Nous explicitons les rapports établis par l'auteur avec ses modèles: Jorge Luis Borges, T.S.Eliot, Vicente Huidobro, Stéphane Mallarmé, Octávio Paz et Aureliano de Figueiredo Pinto. Ce dernier, la motivation de l'auteur pour la production de l'oeuvre, qui emprunte le projet particulier de Jorge Luis Borges dans l'entreprise à laquelle celui-ci s'est lancé, dans l'intention de s'établir une filiation littéraire, ayant Evaristo Carriego comme origine. Nous finissons notre étude en concluant que l'approche par le biais de la création littéraire ajoute de la valeur à l'oeuvre, l'insérant dans le canon de la littérature sans frontières, puisqu'elle parfait, à partir d'une intertextualité généralisée, la ressymbolisation, pas seulement d'un imaginaire régional, mais celle de textes et d'auteurs de la littérature universelle. / A intertextualidade é uma das características mais marcantes da produção literária contemporânea e, como procedimento, revela-se indispensável para a investigação das relações dialógicas entre textos. Este estudo analisa como se dá a relação entre textos, o jogo intertextual em Assim na terra, de Luiz Sérgio Metz, e como as relações que se estabelecem entre esses textos estruturam essa narrativa, a qual se constitui a partir do fragmento, da referência e da citação, em suma, da Biblioteca. O ponto de partida é a própria noção de Intertextualidade. Retraçamos seu percurso, desde os estudos pioneiros de Mikhail Bakhtin até a contemporaneidade, com Tiphaine Samoyault. O segundo momento deste trabalho é o da análise propriamente dita. Inserimos o autor na linhagem dos autores-críticos, ou seja, aqueles que produziram literatura ao mesmo tempo em que pensaram as questões relativas ao fazer literário. Após, explicitamos as relações estabelecidas pelo autor com seus modelos: Jorge Luis Borges, T.S.Eliot, Vicente Huidobro, Stéphane Mallarmé, Octávio Paz e Aureliano de Figueiredo Pinto. Este último, a motivação do autor para a produção da obra, que empresta o projeto particular de Jorge Luis Borges na empresa a que este se lançou, no intuito de se estabelecer uma filiação literária, tendo Evaristo Carriego como origem. Encerramos nosso estudo, concluindo que a abordagem pelo viés da criação literária valoriza a obra, inserindo-a no cânone da literatura sem fronteiras, pois que ela realiza plenamente, a partir de uma intertextualidade generalizada, a ressimbolização, não apenas de um imaginário regional, mas a de textos e autores da literatura universal.
23

O papel da mulher e a mulher de papel: vida e obra de Maria Antonieta Tatagiba

Fleury, Karina de Rezende Tavares 31 July 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-12-23T14:34:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Pre-textual.pdf: 114985 bytes, checksum: 804fc8b0cfda9f150c70b9cbf704e7b5 (MD5) Previous issue date: 2008-07-31 / Este trabalho tem como eixo norteador o resgate, o aprofundamento e a divulgação da vida e da obra de Maria Antonieta Tatagiba. Para tanto, recorre a fontes primárias e secundárias, a fim de reunir o maior número de dados sobre a poetisa. Recua no tempo para conhecer melhor a história das mulheres brasileiras no contexto social e intelectual nos séculos XIX e XX, e coloca em cena Maria Antonieta Tatagiba. Sobre essa questão, expõe conceitos de June Edith Hahner, Maria Beatriz Nader, Maria Stella de Novaes e Francisco Aurelio Ribeiro. Dedica-se à análise da produção literária, na prosa, com o conto, A cruz da estrada , lido sob os aspectos da visão do feminino: submissão, transgressão e fragmentação do eu - e com a carta aos filhos, como a escrita de um desejo. No verso, apresenta Frauta agreste, único livro publicado, bem como um breve estudo da poética de inspiração pastoril desenvolvida pela autora. Para isso, busca auxílio crítico-teórico em Massaud Moisés, Elódia Xavier e Maria Helena Mendonça, Ester Abreu Vieira de Oliveira, Paulo Roberto Sodré. Reavalia, a título de conclusão, a importância da legitimação de estudos acadêmicos nesta área de conhecimento (a mulher e a literatura), também em nível de graduação, para que se forneça à crítica literária um novo corpus teórico-metodológico, conforme propõe Constância Lima Duarte.
24

Da leitura à escrita. A construção de um texto, a formação de um escritor / From reading to writing. The construction of a text, the training of a writer / De la lecture à l'écriture. La construction d'un texte, la formation d'un écrivain

Barbosa, Amilcar Bettega 20 December 2012 (has links)
Ce travail est constitué de deux parties distinctes et complémentaires : l'une théorique, l'autre fictionnelle. La première partie s’appuie sur l’expérience personnelle de l’auteur en tant qu’écrivain de prose qui débute son parcours dans les années 90 au Brésil pour analyser certains moments-clef de la formation d’un écrivain qui peuvent s'appliquer à d'autres écrivains brésiliens de la même génération, notamment les passages de la lecture à l'écriture, puis du manuscrit au livre et finalement celui de la nouvelle au roman. La seconde partie est intégralement composée du roman inédit intitulé Bariyer. Alliant réflexion et fiction, l'ensemble des deux parties est une tentative de présenter certains éléments participant au processus formateur de l'écrivain, mais aussi le résultat pratique de ce travail. / This work consists of two distinct and complementary parts: one essay and onefiction. The first part analyzes some key moments of the author`s training as a writer ofprose, namely the path from reading to writing, then from the manuscript to thebook and, finally, from the short story to the novel, all of which is based on his personal experience, and applies, to some extent, to a number of Brazilian prose writers of his generation. The second part displays an unpublished novel entitled “Bariyer” that was composed especially for this work. In combining reflection and fiction, the assemblage of these two parts constitutes an attempt to show not only the elements participating in the writer`s training process, but also the actual result of his creative work. / Este trabalho é composto por duas partes distintas e complementares: uma ensaística e a outra ficcional. A primeira tem o objetivo de, a partir da experiência pessoal do autor como escritor de prosa, analisar alguns momentos-chave da sua formação que, em certa medida, podem ser encontrados na formação de um bom número de prosadores brasileiros de sua geração, a saber: o caminho percorrido da leitura à escrita, depois do manuscrito ao livro e, por fim, do conto ao romance. A segunda parte apresenta um romance inédito intitulado Bariyer e composto para este trabalho. Aliando reflexão e ficção, o conjunto destas duas partes configura uma tentativa de mostrar não apenas alguns elementos que participam do processo formativo do escritor, mas também o resultado prático do seu trabalho.
25

L’allégorie nationale à l’épreuve du cinéma : le cas d’Iracema

Houle, Jean-Sébastien 03 1900 (has links)
Cette étude s’inscrit dans un questionnement entourant les notions d’identité nationale et de construction allégorique. Elle s’inscrit également dans une problématique touchant les questions de la matérialité de la littérature et du cinéma. Dans la première partie de cette recherche, nous allons d’abord définir les notions d’allégorie et d’allégorie nationale. Par la suite, à partir de l’histoire d’Iracema, nous allons questionner deux œuvres qui travaillent la rencontre entre une autochtone et un blanc de manière distincte. La première œuvre est Iracema : lenda do Ceará de José de Alencar, un écrivain connu du XIXe siècle au Brésil. Véritable allégorie nationale de fondation, cette œuvre cherche à unir allégoriquement les différences sociales pour fonder une identité qui serait brésilienne. Le film Iracema : uma transa amazônica reprend cette histoire de construction nationale dans un contexte de dictature et montre ses contradictions et ses limites. En mettant l’accent sur les travailleurs et les marginalisés de l’imaginaire national, le film altère la sensibilité visuelle des spectateurs. Puisque l'oeuvre de Bodansky et Senna se situe à la limite entre le documentaire et la fiction, nous avons posé notre regard sur les résistances qu’offrent des images documentaires à l’interprétation allégorique de la nation. / This research explores the notions of national identity and of the rhetorical figure of the allegory. It also questions the materiality and the specificity of literature and cinema. In the first part of this research, we will define the notion of allegory and the concept of national allegory. In the second part, inspired by the story of Iracema, we will analyze two specific works that narrate singularly the encounter between a native and a white man. The first work, Iracema : lenda do Ceará (1865) is by José de Alencar, a well-known mid-nineteenth century Brazilian author. In this novel, the author tries to construct a Brazilian identity by allegorically and fictionally binding together social differences. The second work, Iracema : uma transa amazônica (1974) by Orlando Senna and Jorge Bodansky is a contemporary version of the story, depicting the limits and contradiction of the concept of national identity. Filmed during the dictatorship, this film displays the people who are excluded and marginalized from the project of Brazilian identity. With Bodansky and Senna’s work positioned in an ambiguous position between documentary and fiction, we will question the resistance exhibited by documentary images to the allegorical construction of the nation.
26

A construção de subjetividades homoeróticas na literatura de Caio Fernando Abreu / The production of homoerotic subjectivities in Caio Fernando Abreu's literature / La construction de subjectivités homoérotiques dans l'œuvre littéraire de Caio Fernando Abreu

Silveira Franca, Moema 06 January 2017 (has links)
Cette thèse a pour objectif d’examiner la construction des subjectivités homoérotiques dans l’oeuvre littéraire de Caio Fernando Abreu, du point de vue de la narration et du discours, à partir de l’analyse de ses nouvelles, chroniques et romans, produits entre 1970 et 1996, année de sa mort. Sa correspondance personnelle est, quant à elle, confrontée aux textes fictionnels. Caio Fernando Abreu est l’un des écrivains brésiliens qui a le plus souvent écrit sur l’homoérotisme, thème à la fois central et secondaire dans son oeuvre. Il a été l’un des premiers à traiter du SIDA dans une oeuvre de fiction, à une époque où la maladie était directement associée à l’expérience de sexualités non hétéronormatives. Les sujets étant produits dans et par le langage, le processus de stigmatisation des sujets à tendance homoérotique est donc nécessairement engendré à travers le langage, matière-première de la littérature. Selon cette perspective, ce travail vise à identifier les stratégies littéraires utiliséespar l’auteur pour échapper à ce piège discursif, et les regroupe en trois catégories: l’ambiguïté, le décalage et la mise en évidence. Il apparaît que, au lieu d’assumer une identité sexuelle socialement marginalisée, ses histoires et ses personnages défient les catégorisations monolithiques et adoptent la notion de sexualités fluides, plurielles et interchangeables. Cette étude discute encore la construction esthétique d’une dimension éthique dans l'oeuvre de Caio Fernando Abreu, et la manière par laquelle la littérature peut contribuer à une représentation positive de sexualités non hégémoniques. / This thesis intends to investigate the creation of homoerotic subjectivities in Caio Fernando Abreu’s literary work from a narrative and discursive point of view. In order to do so, it analyses his short stories, chronicles and novels produced between the 1970s and 1996, year of his death. His personal correspondence is also examined as a counterpoint to his fictional narratives. Caio Fernando Abreu is a Brazilian contemporary author who has written frequently on the issue of homoerotism, a subject that is, at the same time, essential and secondary to his work. He was also one of the first Brazilian fiction writers to thematize AIDS at a time when the syndrome was directly associated to sexualities that challenged heteronormativity. Subjects are constituted in language and by language, therefore the stigmatization of homoerotically inclined subjects is also necessarily established through language, which is the primary raw material of literature. From this perspective, this work identifies three literary strategies the writer uses in order to escape this discursive trap: ambiguity, displacement and disclosure. Instead of assuming a marginalized sexual identity, his stories and characters defy monolithic categorizations and instead they adopt the notion of fluid, plural and interchangeable sexualities. This study also discusses the aesthetic and ethical dimensions in Abreu’s work as well as literature’s contribution to positively represent non-hegemonic sexualities. / Esta tese pretende investigar a criação de subjetividades homoeróticas na obra literária deCaio Fernando Abreu, do ponto de vista narrativo e discursivo, através da análise de seuscontos, crônicas e romances, produzidos entre a década de 1970 e 1996, ano de sua morte.Sua correspondência pessoal é também analisada em contraponto aos textos ficcionais. CaioFernando Abreu é um dos escritores brasileiros contemporâneos que escreveu comfrequência sobre o homoerotismo, tema que é, ao mesmo tempo, central e secundário em suaobra. Também foi um dos primeiros escritores de ficção brasileiros a tematizar a AIDS, numaépoca em que a doença estava diretamente relacionada à experiência de sexualidades nãoheteronormativas. Os sujeitos são produzidos na linguagem e pela linguagem, e, portanto, oprocesso de estigmatização dos sujeitos homoeroticamente inclinados institui-senecessariamente através da linguagem, matéria-prima da literatura. Sob essa perspectiva,identificam-se neste trabalho as estratégias literárias utilizadas pelo autor para escapar aessa armadilha discursiva, dividindo-as em três categorias: a ambiguidade, o deslocamento ea explicitude. Verifica-se que, ao invés de assumir uma identidade sexual socialmentemarginalizada, suas histórias e personagens desafiam categorizações monolíticas e adotam anoção de sexualidades fluidas, plurais e intercambiáveis. Esse estudo discute ainda aconstrução estética de uma dimensão ética em sua obra e a maneira como a literatura podecontribuir para uma representação positiva de sexualidades não hegemônicas.
27

Escritas de si e homossexualidade no Brasil: os diários de Lúcio Cardoso, Walmir Ayala e Harry Laus

Moreira, Daniel da Silva 18 September 2017 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2017-10-25T16:27:07Z No. of bitstreams: 1 danieldasilvamoreira.pdf: 2323070 bytes, checksum: 9453c709d87da5a6f51a3d468f9124d1 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-11-09T13:52:58Z (GMT) No. of bitstreams: 1 danieldasilvamoreira.pdf: 2323070 bytes, checksum: 9453c709d87da5a6f51a3d468f9124d1 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-11-09T13:52:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 danieldasilvamoreira.pdf: 2323070 bytes, checksum: 9453c709d87da5a6f51a3d468f9124d1 (MD5) Previous issue date: 2017-09-18 / Esta tese tem por objetivo realizar uma leitura dos diários de Lúcio Cardoso, Walmir Ayala e Harry Laus, considerando, especialmente, a forma como os três autores colocam em cena a questão da própria homossexualidade. No Brasil da segunda metade do século XX, esses três diaristas se destacam por terem sido os primeiros a criarem uma escrita na primeira pessoa que abordava, ainda que de um modo por vezes oblíquo, o “amor que não ousa dizer seu nome”, contrapondo-se ao silêncio a que, até então, estava fadado o sujeito homossexual na sociedade brasileira. Esse estudo foi feito através da seleção de algumas linhas de força que atravessam os três conjuntos de diários e que permitem situá-los tanto em seu momento histórico e político, quanto em relação à obra de seus autores, jamais perdendo de vista a grande questão de gênero que esses textos colocam. Entre os temas estudados, destaca-se inicialmente os discursos de detração da prática diarística, as funções que o diário desempenha para aquele que o mantém e o modo como essa escrita se constitui num espaço de auto-hospitalidade que permite a criação de uma determinada imagem de si. A seguir, passa-se a uma tentativa de definição e de história do diário de escritor, que considera, ainda, a importância da emergência, a partir do século XVIII, de uma estética de valorização do rascunhal e do inacabado para o estabelecimento do diário como objeto legítimo de estudo. Trata-se também sobre como o diário permite a seu autor construir uma imagem intelectual a partir da cena da escrita e da cena da leitura. A partir do destaque da cena de leitura no diário, explora-se o modo como as obras de alguns autores franceses, especialmente André Gide, foram de fundamental importância para Cardoso, Ayala e Laus encontrassem um gênero e uma linguagem para escreverem sobre a homossexualidade. Em seguida, trata-se do modo como a escrita diarística se relaciona com os limites entre o íntimo, o privado e o público, sobretudo quando o que está em jogo é a expressão/enunciação da (homos)sexualidade. A publicação do diário, tema abordado posteriormente, potencializa o risco da escrita diarística, principalmente se o texto publicado toca de algum modo na homossexualidade. Por fim, trata-se da forma como esses três diaristas abordam, em sua escrita, a sexualidade, o corpo e o amor. / Cette thèse analyse les journaux intimes de Lúcio Cardoso, Walmir Ayala et Harry Laus, en considérant notamment la façon dont les trois auteurs mettent en scène la question de leur homosexualité. Dans le Brésil de la seconde moitié du XXème siècle, ces trois diaristes se distinguent car ils sont les premiers à créer une écriture à la première personne qui aborde, bien que de manière souvent indirecte, « l’amour qui n’ose pas dire son nom », en s’opposant ainsi au silence auquel, jusqu’alors, était condamné le sujet homosexuel dans la société brésilienne. Cette étude est réalisée à partir de lignes de forces qui caractérisent les trois ensembles de journaux et qui permettent de les situer dans leur moment historique et politique ainsi que dans le cadre plus général de l’œuvre de ces auteurs, en tenant toujours compte du genre de ces récits. Les principales questions abordées dans cette recherche concernent les discours de détraction de la pratique diaristique, les fonctions que le journal intime joue pour qui le tient, la façon dont cette écriture va se constituer en un lieu d’auto-hospitalité qui permet la création d’une certaine image de soi. Un essai de définition et d’histoire du journal d’«écrivant » est ensuite élaboré, en soulignant l’importance de l’émergence, à partir du XVIIIème siècle, d’une esthétique de valorisation du brouillon et de l’inachevé en vue de l’établissement du journal intime comme objet d’étude légitime. On examine aussi la façon dont le journal intime permet à son auteur la construction d’une image d’intellectuel à partir de la scène d’écriture et de la scène de lecture. Cette dernière scène montre notamment l’importance de la lecture des œuvres de certains auteurs français, en particulier celle d’André Gide. Ces lectures permettent à Cardoso, Ayala et Laus de trouver un genre littéraire et un langage aptes à écrire (ou à dire) l’homosexualité. Nous examinons également la façon dont l’écriture diaristique articule l’intime, le privé et le public, notamment quand il s’agit d’exprimer ou d’énoncer l’(homo)sexualité. La publication du journal intime, thème traité ensuite, augmente les risques auxquels s’expose l’écriture diaristique, en particulier si elle aborde l’homosexualité. Finalement, on reviendra sur la manière dont ces trois diaristes évoquent, dans leur écriture, la sexualité, le corps et l’amour.
28

A literatura brasileira na França: tradução e recepção de Dois irmãos e Órfãos do Eldorado de Milton Hatoum

Guedes, Maria Inês Coimbra 30 March 2017 (has links)
Submitted by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-03-30T17:37:47Z No. of bitstreams: 1 TESE março pdf.pdf: 1773417 bytes, checksum: 79dc3d33a720ffbe74237b8c79d6d71a (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-03-30T18:01:49Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TESE março pdf.pdf: 1773417 bytes, checksum: 79dc3d33a720ffbe74237b8c79d6d71a (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-30T18:01:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TESE março pdf.pdf: 1773417 bytes, checksum: 79dc3d33a720ffbe74237b8c79d6d71a (MD5) / Este trabalho consiste em um estudo da tradução e da recepção na França do escritor brasileiro Milton Hatoum, centrado em seus romances Dois irmãos e Órfãos do Eldorado. A recepção e a transmissão das obras literárias estrangeiras se inserem no amplo contexto das relações políticas, históricas e culturais entre os países envolvidos. As trocas entre o Brasil e a França, frequentes desde o século XVI, estabelecem uma hierarquização baseada na alteridade absoluta entre o mundo civilizado europeu e a selvageria exótica dos povos nativos. Essa pesquisa mostra que a diferenciação extrema dos primeiros tempos exerce ainda hoje a sua influência sobre a tradução e a recepção da literatura brasileira. A tradução tradicional, caracterizada pela anexação dos textos estrangeiros à língua e à cultura francesas e o consequente apagamento das estranhezas do discurso do Outro estrangeiro, vem sendo revista, atualmente, em retraduções dos clássicos e em traduções que se propõem a revelar a cultura estrangeira. As traduções dos dois romances são comentadas sob a perspectiva da especificidade discursiva e cultural da prosa de Hatoum. A leitura dos textos críticos publicados na imprensa demonstra que o olhar etnocêntrico sobre o país predomina na recepção, assim como despertam grande interesse os dados biográficos do escritor, amazonense e filho de imigrantes libaneses. / Cette recherche consiste en une étude de la traduction et de la réception en France de l’écrivain contemporain brésilien Milton Hatoum centré sur ses romans Dois irmãos e Órfãos do Eldorado. La réception et la transmission des oeuvres littéraires étrangères se placent dans le vaste cadre des relations politiques, historiques et culturelles entre les pays concernés. Les nombreux échanges entre le Brésil et la France, depuis le XVIe siècle, établissent une hiérarchisation basée sur l’altérité absolue entre le monde civilisé européen et les moeurs sauvages des populations autochtones. Cette recherche montre que la différentiation extrême des premiers temps exerce encore de nos jours son influence sur la traduction et la réception de la littérature brésilienne. La traduction traditionnelle, caractérisée par l’annexion de l’Autre étranger, subit actuellement un processus de révision, par la retraduction des classiques et par des traductions qui se proposent à dévoiler la culture étrangère. Nous commentons les traductions des deux romans sous le point de vue de la spécificité discursive et culturelle de la prose de Hatoum. La lecture des textes critiques publiés dans la presse démontre que le regard ethnocentrique sur le pays est prédominant dans la réception; par ailleurs un grand intérêt est porté sur la biographie de l’auteur, amazonien et fils d’immigrants libanais.
29

Uma outra face da Belle Époque carioca: o cotidiano nos subúrbios nas crônicas de Lima Barreto. / Another face of the Carioca Belle Époque: daily life in the suburbs in the chronicles of Lima Barreto.

SOBRINHO NETO, Joachin de Melo Azevedo. 05 October 2018 (has links)
Submitted by Johnny Rodrigues (johnnyrodrigues@ufcg.edu.br) on 2018-10-05T16:10:37Z No. of bitstreams: 1 JOACHIN DE MELO AZEVEDO SOBRINHO NETO - DISSERTAÇÃO PPGH 2010..pdf: 20609985 bytes, checksum: 4576fd8f225f250dd3fdac3c66c8ba1b (MD5) / Made available in DSpace on 2018-10-05T16:10:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 JOACHIN DE MELO AZEVEDO SOBRINHO NETO - DISSERTAÇÃO PPGH 2010..pdf: 20609985 bytes, checksum: 4576fd8f225f250dd3fdac3c66c8ba1b (MD5) Previous issue date: 2010-03-24 / Capes / Présente dissertation vise à discuter, dans un contexte plus général, les relations entre histoire et littérature à partir des utilisations de la chronique journalistique je mange source pour une historiografia réglée à élaborer des essieux entre culture et société. Dans une dimension plus spécifique, il se cherche appréhender la manière comme l'auteur et acteur social Alphonse Henriques Lime Barreto a représenté de divers aspects de la vie urbaine, dans leurs chroniques, dans la période qui va du commencement du siècle XX, jusqu'à sien seconde décennie; période qui s'est stipulé appeler de Belle Epoque. La notion de Belle Époque régne clans cette étude est un période marquée par certaine adhésion, à niveau occidental, de normes et de comportements importés de la France, considérée à grande référence culturelle tant que civilisation du temps étudié, se cherche ici l'élaboration d'un abordage qui démontre une autre face de ce Belle Epoque qui a été recepcionada dans la ville de Rio de Janeiro. Entrent dans orientation des discussions sur le caractère justificatif, pour la plupart de la population, du processus de modernisation nationale; les frontières existantes entre création littéraire et narrative historiográfica et sur aux implications plus cognitives des choix narratifs. Donc, ce qui s'est convoité dans ce travail a été construire à une vision historiográfica compromise avec l'élaboration de ponts entre art et vie, mais en donnant priorité il l'analyse d'une modalité d'homologation quoi prisées représentera un Belle Époque difforme, turbulente, ségrégation, infructueuses, élitiste et agonisante. Aborder le quotidien dans les faubourgs à le Belle Époque originaire de Rio de Janeiro, en ayant comme guide la Lime Barreto cronista est une tentative d'écouter la voix ils dont ont envisagé comme barbarie le projet civilisatrice du début du siècle XX. / A presente dissertação visa discutir, num âmbito mais geral, as relações entre história e literatura a partir dos usos da crônica jornalística como fonte para uma historiografia pautada em elaborar eixos entre cultura e sociedade. Em uma dimensão mais específica, busca-se apreender o modo como o escritor e ator social Afonso Henriques Lima Barreto representou diversos aspectos da vida urbana, em suas crônicas, no período que vai do começo do século XX, até seu segundo decênio; período este que se convencionou chamar de Belle Époque. Ao partir das noções de Belle Époque enquanto período marcado por certa adesão, a nível ocidental, de normas e comportamentos importados da França, considerada a grande referência cultural enquanto civilização da época estudada, busca-se aqui a elaboração de uma abordagem que demonstre uma outra face dessa Belle Epoque que foi recepcionada na cidade do Rio de Janeiro. Entram em pauta discussões sobre o caráter excludente, para a maior parte da população, do processo de modernização nacional; as fronteiras existentes entre criação literária e narrativa historiográfica e sobre as implicações cognitivas das escolhas narrativas. Portanto, o que se almejou neste trabalho foi construir uma visão historiográfica comprometida com a elaboração de pontes entre arte e vida, mas dando prioridade a analise de uma modalidade de testemunho que prezou por representar uma Belle Epoque disforme, turbulenta, segregadora, mal-sucedida, elitista e agonizante. Abordar o cotidiano nos subúrbios na Belle Époque carioca, tendo como guia o Lima Barreto cronista é uma tentativa de escutar a voz daqueles que encararam como barbárie o projeto civilizador do inicio do século XX.
30

Femmes écrivains et représentation du féminin dans le “ Romance de 30 ” au Brésil / Female Writers and the Representation of Women in Brazil’s “ Romance de 30 ” / Mulheres escritoras e representação do feminino no « Romance de 30 » no Brasil

Manera, Giulia 02 December 2016 (has links)
Les années 30 représentent un moment fondamental dans le processus culturel et identitaire du Brésil, où la fonction sociale de la littérature, notamment du roman, et le rôle de l’écrivain en tant que ‘conscience vivante’ du pays sont reconnus et problématisés. Cependant, dans la majorité des histoires, des anthologies et des manuels littéraires, aucun nom de femme ne figure parmi les auteurs canoniques de la période, à l’exception de celui de Rachel de Queiroz. L’analyse des sources de l’époque montre que, au contraire, auteures comme Lúcia Benedetti, Jenny Pimentel de Borba, Làsinha Luís Carlos de Caldas Brito, Maria José Dupré, Ondina Ferreira, Emi Bulhões Carvalho Fonseca, Ignez Mariz, Carolina Nabuco, Lúcia Miguel Pereira, Dinah Silveira de Queiroz, Tetrá de Teffé et bien d’autres sont publiées, lues et appréciées par la critique et le public. A partir d’une étude du contexte historique et littéraire, ainsi que de la réception et des aspects éditoriaux, les mécanismes qui ont permis leur effacement de la mémoire sont démontés et expliquée leur non intégration à la tradition littéraire brésilienne. La lecture des romans de ces auteures permet d’approfondir le discours sur la participation des femmes au moment littéraire et social des années 30 et 40 par une analyse des représentations. Les personnages qui peuplent ces ouvrages, et notamment les personnages féminins, sont un objet idéal pour analyser les phénomènes identitaires qui caractérisent ce moment historique avec ses contradictions. / The 1930’s represent a fundamental period in the development of Brazil’s culture and identity, as a time during which the social function of literature, specifically the novel, and the role of the author as the “living conscience” of the country are found and problematicized. However, in the majority of stories, anthologies, and literary manuals, not one female author’s name is found among the canonic authors of the period, with the exception of Rachel de Queiroz. The analysis of sources from the era demonstrate that, on the contrary, female authors such as Lúcia Benedetti, Jenny Pimentel de Borba, Làsinha Luís Carlos de Caldas Brito, Maria José Dupré, Ondina Ferreira, Emi Bulhões Carvalho Fonseca, Ignez Mariz, Carolina Nabuco, Lúcia Miguel Pereira, Dinah Silveira de Queiroz, Tetrá de Teffé and many others were published, read, and appreciated by the critic and the public. Following the examination of the historical and literary context of these writings, as well as their reception and editorial aspects, the mechanisms which allowed for their deletion from memory are dismantled, explaining the lack of integration of these writings in the Brazilian literary tradition. Reading and analyzing the representations of these female authors’ novels allows for the expansion of the discourse on the participation of women in the literary and social era of the 1930’s and 1940’s. The characters, notably the female ones, which populate these works are an ideal subject for the analysis of phenomena of identity which characterize this historical time period, along with their contradictions. / Os anos 30 representam um momento fundamental no processo cultural e identitário do Brasil, onde a função social da literatura, especialmente do romance, e o papel do escritor como « consciência viva » do país são reconhecidos e problematizados. Contudo, na maioria das histórias, antologias e manuais literários, nenhum nome feminino figura entre os autores canônicos do período, com a exceção de Rachel de Queiroz. A análise das fontes da época mostra que, pelo contrário, autoras como Lúcia Benedetti, Jenny Pimentel de Borba, Làsinha Luís Carlos de Caldas Brito, Maria José Dupré, Ondina Ferreira, Emi Bulhões Carvalho da Fonseca, Ignez Mariz, Carolina Nabuco, Lucia Miguel Pereira, Dinah Silveira de Queiroz, Tetrá de Teffé e tantas outras foram publicadas, lidas e apreciadas pela crítica e pelo público. A partir de um estudo do contexto histórico e literário, bem como da recepção e dos aspectos editoriais, os mecanismos que permitiram o desaparecimento de tais autoras da memória são desmontados, explicando sua falta de integração à tradição literária brasileira. A leitura dos romances destas autoras permite o aprofundamento do discurso sobre a participação das mulheres no contexto literário e social dos anos 30 e 40 através de uma análise das representações. As personagens que povoam estas obras, especialmente as personagens femininas, são um objeto ideal para analisar os fenômenos identitários que caracterizam este momento histórico e suas contradições.

Page generated in 0.1002 seconds