Spelling suggestions: "subject:"littérature comparé"" "subject:"littérature comparés""
71 |
Politiques du passage de l'individuel au collectif dans Les Années d'Annie ErnauxBrabant, Josée 08 1900 (has links)
Ce travail aborde l’œuvre d'Annie Ernaux en montrant sa préoccupation constante de tendre vers les autres, préoccupation qui découle de la conviction que l'individu est constitué des discours qui le traversent et du monde social qui l'entoure. Influencée par la sociologie de Bourdieu et par sa propre expérience de transfuge de classe, Ernaux fait aussi montre d'une grande sensibilité aux rapports de domination, omniprésents dans l'espace social. Par son œuvre, elle cherche à faire entrer dans la sphère du légitime des expériences reléguées dans l'illégitime, sa démarche se rapprochant en cela de celle de Foucault. Cela inclut le mode de vie et la mémoire des dominés, qui n'entrent généralement ni dans la littérature ni dans les discours dominants. Elle souhaite également montrer que les expériences vécues sur le mode individuel sont en fait largement partagées et ont des origines sociales et politiques. Bien que tous ses livres visent à accomplir ce passage de l'individuel au collectif, ce travail s'attarde plus particulièrement aux Années, qui conjugue des stratégies narratives employées dans ses livres précédents à une nouvelle forme de narration à la troisième personne, lui permettant de livrer un texte encore plus « auto-socio-biographique ». / This thesis intends to present Annie Ernaux's constant concern to reach out to others throughout her work, resulting from her belief that individuals are the result of the speeches they go through and of the social world surrounding them. Influenced by Bourdieu’s sociology and by her own experience as a parvenu, Ernaux also shows a great sensitivity to power and dominance relationships, omnipresent in the society. Through her work, she seeks to turn illegitimate experiences into legitimate ones, in that way making her approach similar to Foucault’s. This includes the lifestyle and collective memory of the dominated, rarely depicted in literature or in the prevailing discourses. She also wishes to show that experiences lived as an individual are in fact largerly shared and have social and political origins. Even though each of her books intends to accomplish this passage from the individual to the collective, this thesis is particularly interested in Les Années, which combines narrative strategies employed in her previous books to a new form of narration in the third person, allowing her to deliver an even more “auto-socio-biographical” work.
|
72 |
L’inscription du corps sourd dans le texte : mondes et langages chez Emmanuelle Laborit et Carson McCullersLarivière, Lisanne 11 1900 (has links)
La question abordée dans ce mémoire concerne le problème de la représentation que pose l’inscription du corps sourd et de la surdité dans l’écriture. Les exemples choisis et comparés sont l’autobiographie Le Cri de la mouette d’Emmanuelle Laborit et The Heart is a Lonely Hunter de Carson McCullers. Dans son roman, cette dernière met en scène, sous l’esthétique grotesque, un Sourd gestuel recelant un monde potentiel et autre de par son dire utopique, empreint de matérialité. Emmanuelle Laborit est Sourde et conséquemment, son écriture est soumise à de nombreuses contraintes, dont l’une est celle de la double traduction: du geste à la voix et de la voix à l’écrit. Pour légitimer son propos, elle doit émuler une voix et la reproduire métaphoriquement dans un texte. Le langage entendant participe d’un monde dont il contient les traces. Lorsqu’il représente un corps sourd, c’est l’inadéquation engendrée qui ouvre l’accès à un monde sourd dans ce qui déborde la transcription, dans la nécessaire traduction. C’est là, aux limites du langage et de sa matière, que la trace du corps apparaît, lieu d’une possible rencontre révélant l’entendant à lui-même. / This master’s thesis addresses the problems that the inscription of deafness and the deaf body in writing pose to representation. The Cry of the Gull, an autobiography by Emmanuelle Laborit and The Heart is a Lonely Hunter by Carson McCullers are the works compared. McCullers, through a grotesque esthetic, shows how a signing Deaf person reveals another world in potential via utopian utterances imbued with materialism. Emmanuelle Laborit is Deaf. Her writing is therefore subject to many constraints, amongst which is the problem of double translation: gesture to voice and voice to script. Laborit, to legitimize her discourse, emulates a voice and must reproduce it in text through metaphor. The traces of the hearing world are contained in its language. When hearing language represents a deaf body, in the ensuing inadequacy a way into a deaf world is opened where transcription, in the necessary translation, is overwhelmed. The trace of the body appears at the limit of language and its matter, locus of a possible encounter, revealing the hearing person’s world.
|
73 |
Le monstre fabriqué dans la littérature occidentale au tournant des XIXème et XXème siècles / No english title availableDalleau, Stéphanie 27 September 2014 (has links)
La figure du monstre, au centre de notre thèse, participe d'une catégorie de personnages déterminés par leur situation hors de la norme. Nous nous intéressons tout particulièrement au monstre en tant que construction symbolique, et l'analyse de ce personnage littéraire hors du commun nous donnera la possibilité d'étudier les rouages textuels qui sont à l'origine de sa création. Nos travaux se portent sur le monstre re-présenté dans et par un texte fictionnel, permettant à ce texte une réflexion métatextuelle sur l'univers de la représentation. La créature monstrueuse est par essence une transgression absolue et c'est cela qui fascine le lecteur. Nous nous emploierons à analyser le monstre en tant que signe avertisseur, ce que d'ailleurs semble indiquer son étymologie, en effet, le terme "monstre" dérive étymologiquement du verbe latin "monstrare" dont le sens est "montrer", qui lui-même est issu du verbe "monere", signifiant "avertir". La créature monstrueuse serait donc un signe dont le sens resterait à déchiffrer pour celui qui le regarde. Notre intérêt se porte tout particulièrement sur la période de la fin du XIXème et le début du XXème siècle, cette époque charnière marque un tournant majeur où les angoisses fin-de-siècle vont être le ferment d'un renouveau de la littérature fantastique. Nos lectures interprétatives de notre corpus seront attentives à la circulation du désir dans les textes, aux formations textuelles inconscientes, ainsi qu'aux réécritures d'un substrat mythologique. Notre étude alliant une mythocritique et une textanalyse n'aura pas pour objectif de dresser un portrait-type du personnage du monstre fabriqué mais d'étudier sa complexité, sa composition littéraire, pour démontrer que le monstre avertit du pire tout en le faisant être là. La mythocritique nous offre la possibilité de mettre au jour les liens tissés entre l'imaginaire individuel de nos auteurs et un fonds anthropologique primordial. La lecture comparative nous permet l'exploration de l'intertextualité qui met tout texte en relation avec des mythes de manière patente ou latente. Enfin, à la lumière des théories freudiennes, nous tâcherons de pénétrer au cœur même de nos textes, il s'agira d'étudier le travail de l'inconscient de l'auteur, ce qui échappe à l'artiste par le mouvement même de l'écriture créatrice. / The abstract is available in French only
|
74 |
La figure d’Ulysse au XXe siècle : une mise en scène du rapport de force entre affect et raisonLeguerrier, Louis-Thomas 02 1900 (has links)
No description available.
|
75 |
Sous le signe de Terpsichore : scènes de bal dans des récits français, portugais et brésiliens du XIXe siècle / Under the sign of Terpsichore : ball scenes in French, Portuguese and Brazilian narratives of the nineteenth centuryDaher, Claudia Helena 05 July 2016 (has links)
L’objectif de cette thèse est l'analyse de scènes de bal dans des textes narratifs du XIXe siècle produits dans trois pays : France, Portugal et Brésil. Nous soulignons premièrement la présence et l'imaginaire construits autour de cette pratique sociale ; ensuite, à partir d'onze scènes littéraires de bal, nous analysons et discutons la diversité de représentations auxquelles cet événement a donné lieu. En considérant la scène de bal un endroit privilégié pour le développement de rencontres, drames et promotions, on observe comment chaque texte travaille le phénomène du bal, en établissant, pour cela, un constant mouvement dialectique entre l’imaginaire social et le littéraire. Dans la dernière partie du travail, les résultats obtenus sont placés à la lumière des études sur les régimes de l'imaginaire. Cette analyse nous permet de vérifier la présence du régime nocturne comme trace commune, bien que, à l'intérieur de cet univers, les personnages présentent des éléments contradictoires et innovateurs. Au long du travail, nous observons la position occupée par l’individu dans le bal et sa relation avec la société moderne, en analysant, en même temps, de quelle manière les scènes contribuent à renforcer ou à réfuter des conceptions littéraires et artistiques de l’époque. Nous visons à démontrer que ce topos, fréquent dans les productions du XIXe siècle, constitue un élément remarquable pour la compréhension de l'imaginaire historique, social et littéraire de la période. Il s'agit d'une recherche de caractère pluridisciplinaire qui se fonde sur des textes de critique littéraire, d’histoire, de sociologie, d’anthropologie, en complément à la lecture des textes littéraires. La mise en perspective comparatiste se révèle stimulante pour comprendre les particularités et la complexité de ces scènes, ainsi que les éléments de l'imaginaire qui les composent. / This thesis aims at analyzing ball scenes in narrative texts produced in three countries in the nineteenth century: the countries are France, Portugal, and Brazil. First, we emphasize the presence and the imaginary built around this social practice; after that, altogether with the eleven ball literary scenes, we analyze and discuss the diversity of representations to which this event has given place. Considering the ball scene as a privileged situation to the development of meetings, dramas, and promotions, we observe in what way each text works with the ball phenomenon, settling for this, a constant dialectical movement between the social and literary imaginary. In the last part of this paper, the results are placed to the light of studies on the imaginary schemes; such an analysis that allows us to verify the presence of the night scheme as a common thread, though, within this universe, the characters exhibit contradictory and innovative elements. Throughout this study, we have highlighted the position occupied by the individual at the ball and his or her relationship with modern society, analyzing at the same time, how the scenes contribute to strengthen or refute literary and artistic conceptions at the time. Our aim is to demonstrate that this topos, often present in the nineteenth century literary pieces, is a significant element in understanding the historical, social and literary imaginary of those times, social and literary period. Our research has a multi-disciplinary nature supported by literary criticism, history, sociology, anthropology, in addition to the reading of literary texts. The comparative perspective proves to be stimulating when it comes to understanding the characteristics and complexity of these scenes as well as imaginary elements that compose them.
|
76 |
Mémoire, identité et représentation de l’exilé chez Émile Ollivier et Dany LaferrièreGendron-Troestler, Mariane 08 1900 (has links)
No description available.
|
77 |
Comparaison semi-automatique des traductions en langue française de l’Odyssée d’Homère (1547-1955) / Semi-automatic comparison of French translations of Homer’s Odyssey (1547-1955)Reboul, Marianne 05 October 2017 (has links)
Cette étude explore l’ensemble des traductions de l’Odyssée d’Homère en langue française depuis la Renaissance jusqu’à nos jours. Elle participe à la constitution d’une histoire des traductions à partir du nouvel outillage technique et conceptuel offert par le numérique, qui permet d’envisager à nouveaux frais l’histoire des traductions d’un texte fondateur de la civilisation occidentale. Notre hypothèse, selon laquelle le tournant dans la manière de traduire Homère s’effectue entre la fin du XVIIIe siècle et le début du XIXe siècle en France, avec les progrès de l’archéologie et de la philologie, a pu être vérifiée tout au long de cette étude, grâce au programme que nous avons construit. Cette étude a donc pu retracer à la fois l’histoire des traductions de l’Odyssée et se rattacher à l’histoire plus large qu’est l’histoire des traductions. Notre étude a aussi pour but de rendre accessibles à tous les résultats que nous avons obtenus. Nous avons numérisé et rassemblé toutes les traductions de l’Odyssée en langue française dans un format XML enrichi. Nous avons traité 26 traductions de l’Odyssée, dont 23 sont intégrales. Hormis les textes sous droits, tous les textes sont en libre accès sous cette forme. L’outil numérique que nous avons créé de toutes pièces n’est pas seulement un instrument destiné à faciliter le travail du chercheur : il permet de trouver des phénomènes qui sont indécelables à l’œil nu, et d’obtenir des résultats qui ne peuvent pas, même avec la plus grande rigueur, être obtenus par un humain. Nous voyons ainsi la double fonction de l’outil informatique, qui sert à la fois d’outil de vérification et de découverte. D’une part, l’outil informatique permet de rendre vérifiable les intuitions de la philologie qui sont opérationnalisées et parfois visualisables de manière pédagogique. D’autre part, des phénomènes inattendus peuvent être rendus visibles par les expériences, comme des inflexions que la longue durée ou la quantité de textes auraient masquées. / This study goes through the whole of the French translations of Homer’s Odyssey from the Renaissance up to the XXth century. It is a further step in the study of the history of translations, based on a new technical and conceptual tool, using a wide range of new techniques in the field of Digital Humanities, which should help us enhance research about such a major text in Western civilization. Our hypothesis is to locate the turning point in the ways to translate Homer at the end of the XVIIIth century in France, with progress made in archeology and philology, a hypothesis that has been verified throughout this study, thanks to the software we made. We have studied both the history of the translations of the Odyssey and a wider history, that is to say, history of translations in general. Our study also aimed at giving access to the wider public to the results we got. We digitized and gathered all the French translations of the Odyssey in an enriched XML format. We have dealt with 26 translations, within which 23 are complete. Except for copyrighted texts, all our texts are open source. The digital tool we made does not only exist to ease the scientific work, but it also allows us to see new phenomena that would be impossible to spot with a human eye, and obtain results that cannot, even with rigorous expertise, be obtained by a human. We see there the double function of a digital tool that can both confirm and help discover. Firstly, the tool can allow us to confirm philological intuitions that can be operationalized and visualized in pedagogical way. On the other hand, unexpected phenomena can be found and visualized, such as changes that might have been hidden due to the wide period studied or the quantity of texts analyzed.
|
78 |
Littérature et musique dans l’œuvre de José Manuel Caballero Bonald. / Literature and music in José Manuel Caballero Bonald's works.Chataigné, Ismaël 19 September 2017 (has links)
José Manuel Caballero Bonald est aujourd’hui une véritable référence dans le monde littéraire hispanique du XXe siècle. Ayant excellé tout au long de son parcours dans des genres aussi variés que la poésie, l’essai, le roman et l’article de presse, il a obtenu les plus grandes distinctions, notamment le Prix Cervantès (2012).Cette étude s’articule autour de trois parties. Dans la première, « Le dialogue entre les arts », nous proposons une approche de la problématique de la multidisciplinarité de l’art à partir de l’analyse de l’œuvre critique et littéraire de notre auteur. Nous observons d’abord le contexte historique et sociologique des différents domaines de l’art qui le concernent, pour ensuite présenter une vision holiste de sa pensée esthétique et philosophique en relation avec le phénomène artistique. Cette démarche nous permet de nous interroger précisément sur la question des limites structurelles et sémantiques qui rapprochent et séparent la littérature de la musique.Nous nous penchons dans une deuxième partie, « Poétique musicale », sur la définition des aspects musicaux de sa poétique en relation avec le concept de la musicalité de la parole. L’aspect sonore de son œuvre, qu’il soigne d’une façon minutieuse, se construit en harmonie avec ses sources primaires et avec les mouvements littéraires qui traversent son écriture. Dans la pensée de Caballero Bonald, la construction musicale du texte est en intime relation avec son expérience vitale, avec sa mémoire, ainsi qu’avec toutes les résonances qui traversent son esprit. L’image de l’écoute intérieure qui précède l’écriture rapproche son acte créatif du processus de création musicale. C’est à travers l’ensemble de ces notions que nous rassemblons et que nous étudions des fragments choisis de son œuvre : extraits et poèmes où la suggestion, l’évocation, et d’autres procès issus de l’esthétique sonore, les rapprochent indéniablement du langage musical. D’autre part nous abordons, à partir de l’étude de la sonorité de son œuvre, la problématique des genres et d’autres débats convergents issus de la théorie de la littérature, qui opposent des concepts comme tradition/expérimentation, oralité/écriture ou poésie/prose.Enfin notre dernière partie, « La musique dans son œuvre », est consacrée à l’étude de la présence de la musique dans ses écrits, en particulier ceux s’intéressant au flamenco, d’un point de vue thématique et symbolique. La musique est présente, sans exception, dans tous ses romans et dans tous ses livres de poésie. Parmi toutes ces musiques, l’art flamenco occupe une place privilégiée dans son œuvre. À partir de la relation féconde entre littérature et flamenco, que l’on découvre tout au long de ses romans et poèmes, nous proposons une révision de la poétique de « lo jondo », et des relations entre la poésie savante et cette forme authentique de poésie de tradition orale. Parallèlement à sa sensibilité musicale, nous étudions la présence du silence et des paysages sonores dans son œuvre en tant que symbole et comme outil rhétorique. L’ensemble des symboles musicaux qui traversent son œuvre nous dévoilent quelques questions essentielles pour les études musico-littéraires, que nous abordons à travers sa pensée poétique et philosophique : vers et musique se mêlent-ils ? Comment définir l’amplitude sonore de la musique ?En dernier lieu, et pour apporter une réponse à ces questions, nous nous rapprochons du caractère mélomane de José Manuel Caballero Bonald, marqué par sa trajectoire professionnelle en tant que producteur musical, parolier, anthologiste du chant flamenco et folkloriste. Si l’influence de la musique dans son œuvre littéraire justifie en grande partie sa conception holiste de l’art, sa poétique musicale et ses incursions dans le milieu professionnel de la musique nous renvoient vers un échange ambivalent qui justifie la nature comparatiste et multidisciplinaire de notre étude. / José Manuel Caballero Bonald is one of the greatest Spanish writers of the 20th and the 21st centuries. His works have been awarded the most important prizes of Hispanic literature. He is also one of the last members of the Generation of ‘50, also known as "The kids of the war".This study is divided into three chapters. The first, "The Dialogue Between the Arts", offers a general approach to the multidisciplinary of the arts, in connection with Caballero Bonald’s critical articles and pieces of literature in which he emphasises this point. The chapter examines the historical and sociological context of the concept of intersemiotics to understand the way artistic domains figure in his writings. It also explains his holistic vision of the arts, his aesthetic thinking and his philosophy. From the perspective of intersemiotics, this enables the analysis of the structural and semantic limits that join and divide literature and music.The second chapter, "Musical Poetics", studies the musical aspects of his poetics, specifically in relation to the idea of musicality of the word. The musical side of his work, which is always meticulously composed, is built in harmony with his primary sources and with the literary movements that can be perceived in his writings. In Caballero Bonald’s thinking, the musical construction of the literary text is intimately related with his life experience, his memory, and all the resonances crossing his mind. The image of the inner ear as the source of the poetic word, which harks back to the mystical poetry of the Spanish Golden Age, brings his act of creation closer to the nature of music, which is built on a similar principle. On this basis, the chapter offers a close reading of several extracts from his works: fragments and poems in which suggestion, evocation, and other proceedings derived from the aesthetic of sound get him genuinely closer to the musical language. In this way, without leaving the borders of literature and music, the chapter examines, starting from the study of the musicality of his writings, the problematic of gender and other issues concerning literary theory, such as the opposition of tradition and experimentation, orality and writing, or poetry and prose.The last chapter, "The Music in his Works", is devoted to the study of the presence of music in his writings from a thematic and symbolic perspective. Music is mentioned in every single novel and book of poems he has published. Among the different music genres he mentions, flamenco undoubtedly plays the leading role in his writings, modernising the relation with scholarly literature that started around the 15th century. In this way, the chapter examines his "Poética de lo jondo", and reconsiders the relationship between scholarly literature and this original form of oral tradition. Given his musical sensitivity, the chapter also studies the presence of silence and the soundscapes in his works. The large number of musical symbols in his writings invites us to think about some of the main questions referred to by the emergent fields in the intersections between literary and musical scholarship. The chapter answers some questions through his poetic and philosophical thinking: Can verse and melody become the same thing? How could we define the sounding range of music?Finally, having answered the above-mentioned questions, this PhD thesis explores the evidence attesting to José Manuel Caballero Bonald as a cultivated person within musical culture. This evidence is mainly embedded in his professional work as music producer, songwriter and folklorist. It is the influence of music on his writings that has been studied in detail in this thesis and, in fact, justifies his holistic conception of art. His musical poetics and his incursions into the professional environment of music reveal an ambivalent exchange between them that justifies the comparative and multidisciplinary nature of this study.
|
79 |
LA BÊTE DANS LA LITTÉRATURE FANTASTIQUECally, Jean William 22 November 2007 (has links) (PDF)
La bête fantastique, dans sa dimension carnassière, a admirablement servi l'optique initiale de la littérature fantastique, au début du XIXe siecle : créer la peur. La "peur de la bête", incarnée dans des avatars du prédateur dévorant, a connu ainsi un usage fréquent et varié. Par la suite, au XXe siècle, confronté à un lectorat urbanisé moins sensible à cette peur, le projet du fantastique est devenu davantage intellectuel. La zoologie fantastique a pu alors faire une place conséquente à des bêtes capables, sans dévoiler une gueule menaçante, de bouleverser l'homme par leur étrangeté angoissante et leur subtile invraisemblance. L'ouverture aux littératures et cultures étrangères, principe même de la littérature comparée, nous donne l'occasion de considérer, des oeuvres venues de tous horizons. C'est là une étape indispensable pour une appréhension globale de la bête dans la littérature fantastique
|
80 |
Cyrano de Bergerac héros d’une mythologie de la France : la pièce d’Edmond Rostand passée au crible de la sociocritiqueJama, Sophie 04 1900 (has links)
On ne compte plus le nombre de représentations ou d’adaptations sur la scène ou à l’écran de la pièce de théâtre d’Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac. Celle-ci a bénéficié d’un succès considérable en France et dans le monde, de la date de sa première représentation, le 28 décembre 1897, jusqu’à nos jours.
Son héros, Cyrano de Bergerac, s’appuie librement sur l’écrivain réel, Savinien de Cyrano de Bergerac, qui vécut au XVIIe siècle mais dont pratiquement plus personne ne connaît l’existence. Aujourd’hui, tout le monde éprouve admiration et tendresse à l’égard du duelliste au grand nez qui, par ses lettres amoureuses, aide le beau Christian à conquérir le cœur de Roxane; mais nul ne lit plus Savinien de Cyrano de Bergerac.
Sans doute la pièce de Rostand possède-t-elle de réelles valeurs littéraires, une construction rigoureuse, des personnages élaborés, une écriture poétique et légère, de l’humour, de l’émotion… Et cependant, malgré ces qualités indéniables, il demeure difficile d’expliquer son triomphe. Nous posons l’hypothèse selon laquelle, c’est à la manière dont Edmond Rostand a fait de Cyrano de Bergerac un mythe littéraire entouré de symboles propres à une identité dans laquelle les Français sont susceptibles de se reconnaître - et grâce aussi à un contexte sociopolitique dont il a réussi, volontairement ou pas, à tirer grand parti - qu’est attribuable le succès démesuré de la pièce. Rostand a créé un évangile de cape et d’épée sur fond d’Affaire Dreyfus pour un univers théâtral qui intègre les symboles autour desquels les Français se retrouvent volontiers : gastronomie, élégance, faconde, galanterie, fidélité, honneur, patriotisme, … panache. / Edmond Rostand’s Cyrano de Bergerac has undergone innumerable adaptations and interpretations on the stage and on the screen. Since its premiere on December 28, 1897, its success in France and internationally has been considerable. The play’s eponymous hero is based freely on the 18th-century writer Savinien de Cyrano de Bergerac. But while today’s audiences tenderly admire the large-nosed dueller who, through his love letters, helps the handsome Christian conquor Roxana’s heart, few read the author on whom the fictional character is based. Though recognized for its wit, emotion, characters, and poetry, the play’s literary merit does not seem sufficient to explain its instant and enduring success. This paper argues instead that Edmond Rostand formed Cyrano de Bergerac into a literary myth, filled with symbols of an identity with which the French were able to identify themselves. To this and to the sociopolitical context that informs Rostand’s work can be attributed the piece’s overwhelming triumph. Rostand created a swashbuckling gospel against the background of the Dreyfus Affair for a theatrical universe that integrates symbols in which the French willingly located themselves: gastronomy, elegance, eloquence, gallantry, fidelity, honor, patriotism, and of course, panache.
|
Page generated in 0.0765 seconds