141 |
Filhos da independ?ncia: etnografando os estudantes Bissau-guineenses do PEC-G em Fortaleza-CE e Natal-RNC?, Jo?o Paulo Pinto 30 September 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2014-12-17T13:54:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1
JoaoPPC_DISSERT.pdf: 1782570 bytes, checksum: 149bfcbe97456d680dd902dd5c8ce2c5 (MD5)
Previous issue date: 2011-09-30 / Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior / Notre travail propose de comprendre l`immigration africaine contemporaine du Br?sil ? travers l'univers des ?tudiants guin?ens participant au Programme ?tudiants ? Conv?nio de Gradua??o ? (PEC-G) dans les villes de Fortaleza dans l'Etat Cear? et Natal dans l'Etat de Rio Grande do Norte, en ?tudiant leurs strat?gies de convivialit? et d'adaptation. Les ?tudiants ?trangers s?lectionn?s dans ce programme font leur licence gratuitement dans les Instituts d'Enseignement Sup?rieur (IES). Pour acc?der ? ce programme ils doivent r?pondre ? certains crit?res : montrer qu'ils sont en mesure de payer leurs frais au Br?sil, avoir le bac ou un dipl?me ?quivalent et ma?triser la langue portugaise lorsqu'ils sont originaires d'un pays n'appartenant pas ? la Communaut? de Pays de Langue Portugaise (CPLP). Les ?tudiants qui participent ? des programmes de d?veloppement socio-?conomique contract?s entre le Br?sil et leurs pays d'origine sont prioritaires. Ces accords les contraignent ? rentrer dans leurs pays d'origine et de travailler dans le domaine dans lequel ils ont ?t? dipl?m?s une fois les ?tudes termin?es.
Les ?tudiants, qui arrivent au Br?sil porteurs de leurs identit?s ethniques guin?ennes, entrent en contact avec la soci?t? br?silienne et acqui?rent ainsi une ? identit? hybride ?. C'est dans ce contexte que ce travail analyse le quotidien des ?tudiants africaines au Br?sil avec un regard port? sur les ?tudiants de Guin?e-Bissau ? Fortaleza et ? Natal comprendre l'exp?rience des ?tudiants qui vivent en terre ?trang?re. Ainsi, le lieu (Br?sil) prend toute sa valeur par rapport au distant (Guin?e) autrefois li? par l'histoire coloniale et aujourd'hui li? par des relations internationales ou diplomatiques. Finalement, la construction d'une ? nouvelle ? identit? ethnique, d'une culture guin?enne au Br?sil s'op?re dans une c?l?bration mobile c'est-?-dire successivement form?e et transform?e en relation avec les formes ? travers lesquelles l'individu est repr?sent? ou interpel? dans les syst?mes culturels dans lesquels il est impliqu?. / Filhos da Independ?ncia busca compreender o universo dos estudantes guineenses do Programa Estudantes - Conv?nio de Gradua??o (PEC-G) nas cidades de Fortaleza/CE e Natal/RN com rela??o ?s estrat?gias de conviv?ncia e adapta??o. O aluno estrangeiro selecionado neste programa cursa gratuitamente a gradua??o nas IES. Em contrapartida, deve atender a alguns crit?rios: entre eles, provar que ? capaz de custear suas despesas no Brasil, ter certificado de conclus?o do Ensino M?dio ou curso equivalente e profici?ncia em l?ngua portuguesa, no caso dos alunos de na??es fora da Comunidade de Pa?ses de L?ngua Portuguesa (CPLP). S?o selecionados, preferencialmente, estudantes inseridos em programas de desenvolvimento socioecon?mico, acordados entre o Brasil e seus pa?ses de origem. Os acordos determinam a obriga??o do aluno de regressar ao seu pa?s de origem e atuar na ?rea na qual se graduou.
Esses estudantes ao chegarem ao Brasil, evidentemente, trazem consigo suas identidades ?tnicas guineenses que, ao entrarem em contato com a sociedade brasileira, adquirem uma identidade h?brida . Assim, este trabalho analisa o cotidiano dos estudantes africanos no Brasil com um especial recorte sobre os estudantes da Guin?-Bissau em Fortaleza/CE e em Natal/RN, tentando entender a viv?ncia desses estudantes que na terra dos outros vivem. Assim, o local (Brasil) assume todo o seu sentido em rela??o ao distante antes ligados pela hist?ria colonial e hoje ligados pelas rela??es internacionais ou diplom?ticas. Finalmente, a constru??o de uma nova identidade ?tnica, uma cultura guineense no Brasil configura-se numa celebra??o m?vel: formada e transformada sucessivamente em rela??o ?s formas com as quais o indiv?duo ? representado ou interpelado nos sistemas culturais envolventes.
|
142 |
Obasan, Obāchan: Japanese Canadian History, Memory, and the Noisy Silences of Joy Kogawa and Hiromi Goto / Obasan, Obachan: Japanese Canadian history, memory, and the noisy silences of Joy Kagawa and Hiromi GotoGabriela Cavalcante Fróes de Souza 27 March 2007 (has links)
O objetivo desta dissertação é discutir o contraste entre voz e silêncio, assim como as formas pelas quais o pós-colonialismo se manifesta nos romances autobiográficos Obasan, de Joy Kogawa, e Chorus of Mushrooms, de Hiromi Goto, utilizando as relações familiares como tema central de minha investigação. Ambos os romances tratam de famílias nipo-canadenses, sendo a primeira, no romance de Joy Kogawa, uma família de segunda geração de japoneses no Canadá (Issei), e a segunda, no livro de Hiromi Goto, uma família de terceira geração (Sansei). Em Obasan, Naomi, a personagem central, é uma mulher de trinta e cinco anos que, em conseqüência da morte de seu tio, inicia uma jornada em busca de seu passado e de sua família. As lembranças de Naomi estão relacionadas à Segunda Guerra Mundial e ao processo de deslocamento de imigrantes japoneses e de seus descendentes para campos de concentração que se seguiu. O livro é uma mistura de narrativa pessoal, cartas oficiais e sonhos. Em Chorus of Mushrooms, Murasaki, a personagem central, conta a seu amante as lembranças que tem de sua infância em Alberta, onde viveu com seus pais e sua avó em uma fazenda de cogumelos. As histórias estão divididas entre três vozes: a da Murasaki adulta, a de Murasaki no passado, e a de Naoe, sua avó. São histórias dentro de histórias, em uma mistura de tradição oral, romance e autobiografia. Hiromi Goto lida com hibridismo e assimilação, e tenta criar pontes entre as culturas japonesa e canadense através de elementos que vão desde a linguagem até a comida. Este livro também é uma coleção de memórias. O principal foco do romance é a relação entre três mulheres, três gerações da família Tonkatsu: Naoe, Keiko e Murasaki. Os dois romances têm em comum mulheres fortes, sendo a principal diferença as formas de comunicação usadas para mostrar tal força. Obasan e Chorus of Mushrooms falam sobre como negociar um lugar entre culturas, e como fazer as pazes consigo mesma e com o passado.
|
143 |
Ser cubana e americana, diferentemente: assimilação e tradição nos romances de Cristina García / Being Cuban and American, differently : assimilation and tradition in the novels of Cristina GarcíaMarina Job Vasques de Freitas Espirito Santo 30 March 2007 (has links)
O objetivo desta dissertação é analisar os romances Dreaming in Cuban e The Agüero Sisters, da escritora cubano-americana contemporânea Cristina García, focalizando nos personagens femininos vivendo no exílio. Pretendo examinar as variadas reações à experiência de viver-em-deslocamento exibidas por estes personagens e explorar as transformações em suas identidades diaspóricas, incluindo processos de assimilação, atitudes em relação à herança cultural e a negociação permanente entre culturas que leva ao hibridismo. Também pretendo mostrar que a Santería e o realismo mágico são utilizados por Cristina García para destacar as conexões entes os personagens e seu lugar de origem / The aim of this dissertation is to analyze the novels Dreaming in Cuban and The Agüero Sisters, by contemporary Cuban-American writer Cristina García, focusing on the female characters living in exile. I intend to examine the varied responses to the experience of dwelling-in-displacement exhibited by these characters and to explore the transformations in their diasporic identities, including processes of assimilation, attitudes towards cultural legacy, and the ongoing negotiation between cultures that leads to hybridity. I also intend to show that Santería and magical realism are the elements used by Cristina García to underscore the connections between the characters and their prior home
|
144 |
O cruzamento de linguagens e o espaço biográfico na obra de Lourenço Mutarelli / The interlacement of languages and the biographical space in the works by Lourenço MutarelliFelipe Crespo de Lima 11 April 2014 (has links)
Esta dissertação analisa as obras do autor, quadrinista, teatrólogo e ator Lourenço Mutarelli, principalmente, os romances O cheiro do ralo, O natimorto, Jesus Kid e as narrativas gráficas Caixa de Areia, Mundo Pet, Réquiem e Quando meu pai encontrou o e.t. fazia um dia quente, a partir de duas perspectivas presentes na escrita contemporânea: o hibridismo entre diversas linguagens e os novos modos da escrita de si. Quanto ao primeiro aspecto, privilegia-se o dialogismo entre cinema e literatura, com importantes questionamentos e discussões acerca de quanto a literatura, por ser a obra original, é de fato superior em relação à sétima arte. A fim de analisar algumas questões essenciais que advêm da intertextualidade entre cinema e literatura − como originalidade, hierarquia e fidelidade −, este trabalho propõe abordagens que buscam explicitar que, ao se adaptar um texto literário, o cinema cria uma outra obra, híbrida, dotada de novas perspectivas, já contextualizadas no momento presente ao da adaptação, ou seja, trazendo para o texto literário um olhar suplementar, a partir de experiências, ideias e vivências do diretor. Em relação à segunda tendência observada na atualidade, a exposição da intimidade através de diferentes meios − blogs, portais da internet, reality shows, entre outros − vem alterando a forma de o autor lidar com a própria obra e com o público leitor. O escritor parece criar uma persona, tornando-se, muitas vezes, personagem de seu texto e fazendo uso da autoficção, com a mescla de elementos biográficos e ficcionais. Essa nova forma de escrita de si para além dos tradicionais diários, cartas e autobiografias resgata o autor da morte anunciada por Barthes e o traz novamente como objeto de análise do texto literário / This paper analyzes the works by author, cartoonist, playwright and actor Lourenço Mutarelli, focusing especially on the novels O cheiro do ralo, O natimorto, Jesus Kid and the graphic narratives Caixa de Areia, Mundo Pet, Réquiem and Quando meu pai encontrou o e.t. fazia um dia quente. It addresses two perspectives present in the contemporary writing: 1) the hybridity between several languages and 2) the new styles of the writing of self. As for the first perspective, the dialogism between cinema and literature is privileged, taking into account important questions and discussions concerning the extent to which literature, as being an original work, is indeed superior when compared to the seventh art. In order to analyze some key issues arising from the intertextuality between cinema and literature such as originality, hierarchy and fidelity , this study proposes approaches that seek to explain that, when adapting a literary text, the cinema creates a new work, which is a hybrid one. Thus, it presents new perspectives previously contextualized and consequently inserted at the time of the adaptation, i.e., it brings to the literary text a new view: that of resulting from the director's ideas and experiences. As for the second perspective, observed in present-day context, the exposure of intimacy through varied media blogs, internet websites, reality shows, among others has changed the way authors deal with their own works and readers. The writers seem to create a persona, becoming, quite often, the character of their texts and making use of self-fiction, by blending biographical and fictional elements. This new form of writing of self extending beyond traditional diaries, letters and autobiographies rescues the author from the death" announced by Barthes and brings him/her back as an analysis object of the literary text
|
145 |
Hibridismo e simultaneidade no romance \'The famished road\', de Ben Okri / Hybridity and simultaneous in the novel \'The famished road\', by Ben OkriDivanize Carbonieri 15 May 2006 (has links)
No romance The Famished Road (1991), o autor nigeriano Ben Okri dá uma nova dimensão à figura da criança-espírito ou abiku, que é um motivo recorrente entre os iorubás e em diversas outras culturas da África ocidental. Como um fenômeno da crença dessas culturas, o abiku é um tema característico da narrativa oral africana, tendo sido usado também em várias obras da literatura africana de língua inglesa. Okri realiza, contudo, uma inovação ao transformar o abiku no narrador de seu romance. Uma vez que essa criatura é um in between, vivendo permanentemente na intersecção entre o mundo dos vivos e o dos mortos, a estrutura da obra literária é alterada pela realidade vista pelos seus olhos. A sua visão é composta pelas imagens da simultaneidade entre esses mundos. Na construção de seu romance, Okri tenta traduzir essa visão para um público leitor ocidental, utilizando ao mesmo tempo paradigmas da oralidade africana e da literatura ocidental. O romance se coloca, assim, num espaço de transição entre a cultura africana e a ocidental. São utilizados métodos e estratégias narrativas de ambas as tradições e o próprio fenômeno do abiku é investido por outras concepções mais ocidentais a respeito da ressurreição da alma. O objetivo desta dissertação é mostrar, de acordo com uma perspectiva crítica pós-colonial, como esse romance se constrói como uma obra híbrida entre os modos de se perceber e de se retratar a realidade característicos de cada uma dessas culturas. / In the novel The Famished Road (1991) Nigerian author Ben Okri gives a new dimension to the spirit child or abiku\'s image, which is a recurrent motif among the Yoruba and many other cultures from West Africa. The abiku is a characteristic subject of the African oral narrative and is also present in some African literature in English as the abiku is part of the belief of those cultures. However, Okri undertakes an innovation, turning the abiku into the narrator of his novel. Since this creature is an in between, living permanently in the intersection between the world of the living and the world of the dead, the structure of the literary work is altered by the reality as it is seen through his eyes. His vision is made up by the simultaneous images of those two worlds. In the construction of his novel, Okri tries to translate this vision to a Western reading audience, using paradigms from both the African orality and Western literature. Thus, the novel is placed in a transitional space between African and Western cultures. Narrative methods and strategies from both traditions are used and the abiku phenomenon itself is invested by other more Western conceptions about the soul\'s resurrection. This dissertation aims to reveal from a postcolonial theoretical perspective how this novel is constructed as a hybrid work between the modes of perceiving and depicting reality characteristic of each one of these cultures.
|
146 |
Suingueiros do sul do Brasil : uma etnografia musical nos "becos, guetos, bibocas" e bares de dondocas de Porto AlegreKuschick, Mateus Berger January 2011 (has links)
“Suingueiros do Sul do Brasil” tem como objetivo investigar os músicos, as músicas e os principais espaços de performance do suingue em Porto Alegre. Os suingueiros referidos no título são principalmente nove músicos nascidos nas décadas de 1940 e 1950 no estado do Rio Grande do Sul e identificados com a produção musical da comunidade negra distribuída pelo “Atlântico Negro” (África e Américas). O suingue é um gênero musical híbrido com diversas influências de outros gêneros da música popular. Os espaços de realização da prática musical suingueira são os bares, associações e blocos culturais da cidade de Porto Alegre. O trabalho se inscreve na perspectiva da etnomusicologia, e foi utilizado o processo metodológico de etnografia musical e o estudo de trajetórias, valendo-se de uma escrita que incorporou ao texto final, as vozes, os áudios e as imagens dos artistas colaboradores. Assim sendo, fez-se uma recomposição das trajetórias de músicos e grupos significativos do gênero denominado suingue (com variações para esta denominação encontradas com frequência em outras regiões do país, como samba-rock e balanço), buscando pontuar os percursos artísticos de alguns músicos e grupos como Luis Vagner, Bedeu e Pau Brasil, bem como o contexto social e cultural no qual estão inseridos, desde o período em que começou a se configurar o suingue de Porto Alegre, nos anos 60, até os dias de hoje. Na sequência, fez-se uma abordagem do repertório de canções, destacando cinco aspectos de âmbito musical, a partir de indicações surgidas na experiência de campo: melodia, ritmo, parcerias composicionais, presença dos sopros e possibilidades de arranjo. Além disto, foram destacados os principais espaços de lazer e sociabilidade onde as músicas e onde o próprio suingue como híbrido musical são reinterpretados e atualizados semanalmente, enfatizando a relação dinâmica que se estabelece nestes ambientes entre pesquisador, artistas e público frequentador. Ao final, buscou-se articular algumas reflexões a partir das questões suscitadas pela pesquisa etnomusicológica. São considerados como principais resultados da dissertação: a apresentação dos múltiplos cruzamentos entre os contextos local, nacional e global na formatação de uma identidade musical de artistas e público vinculados ao suingue musical da população da capital mais ao sul do Brasil, e a recuperação e discussão das obras e das trajetórias destes artistas, ainda ausentes na academia. / “Suingueiros from southern of Brazil” discuss as its main theme the musicians, the music and the main spheres where suingue music take place in Porto Alegre. The “suingueiros” mentioned in the article are nine musicians mainly, (born between the `40s and `50s, in the state of Rio Grande do Sul), who were indentified with the music production in the negro community, which was spread by the “ Negro Atlantic” (Africa and Americas). Suingue is a hybrid musical gender, which was influenced by many different kinds of popular music gender. Pubs, Organizations and Cultural spots, in Porto Alegre, are places where it’s performed the suingue music. This present work is inserted in the ethnomusicology´s perspective. So, in order to built the research process, it was used the methodological music ethnography process and further trajectories studies, taking advantage of a writing which incorporates to the final text: the voices, the songs, the audios and the image of the contributors artist. Therefore, a recomposition of musicians’ and significatives groups’ trajectories of suingue gender (not forgetting the variety of its denomination such as Samba-rock and balanço, which are found, more frequently, in other parts of Brazil) are done, seeking to point out the artistic path of some musicians and groups such as Luis Vagner, Bedeu and Pau Brasil, as well as the social and cultural context that the musicians are inserted, since the period it has began to configurate the Suingue of Porto Alegre, in the`60s, until now-a-days. Furthermore, the work goes through the song’s set list emphasizing five aspects from the musical sphere: melody, rhythm, composing partnership, presence of brass and arrangements possibilities. Besides that, in the dissertation are highlighted the leisure sphere and sociability, where the music and the musical gender are reinterpreted and up-todated weekly, emphasizing the dynamic relations that are established in those environments between researcher, artists and public. Finally, it tries to articulate some reflexions around the questions evoked in the field of ethnomusicology research. In the dissertation the main results are: the introduction of the multiples crossing between the local, national and global context in the construction of the artists musical identity and linked public to the negro urban community of Porto Alegre; the recuperation and diffusion of the work and the trajectory of those artists, who had their material dispersed without any formal systematization.
|
147 |
Vozes compartilhadas : a poética intertextual de Enrique Vila-MatasKlein, Kelvin dos Santos Falcão January 2009 (has links)
Este trabalho analisa as relações intertextuais na obra ficcional do escritor Enrique Vila-Matas, com especial atenção ao romance O mal de Montano. Trata-se de desdobrar em interpretação um tipo de ficção híbrida que ganha contornos expressivos na literatura da contemporaneidade, uma escritura que investe na mescla de gêneros e do discurso crítico com o discurso ficcional. O objetivo principal é estabelecer um estudo sistemático das relações entre a crítica cultural e a ficção de Enrique Vila-Matas, observando até que ponto esse contato interfere no discurso tanto de uma esfera quanto de outra. Enrique Vila-Matas inseriu, em seu trabalho ficcional, considerações sobre dois períodos específicos da história cultural recente, em que grupos de artistas e intelectuais propunham mudanças críticas e estéticas. Seu livro Historia abreviada de la literatura portátil, de 1985, abrange a vanguarda européia dos anos 1920. París no se acaba nunca, de 2003, retoma a vanguarda francesa de 1970. Além de abordar e re-contextualizar as idéias principais desses movimentos de vanguarda, Vila-Matas constrói um híbrido de ficção, ensaio e historiografia, jogando com o paradoxo de transformar figuras históricas em personagens e criações ficcionais em verbetes enciclopédicos. Este trabalho analisa o método utilizado para a representação desses momentos de renovação cultural, principalmente no que se refere ao movimento, realizado nas duas obras, de articulação do moderno com o pós-moderno, no sentido restrito de continuidade temporal. Reflete igualmente sobre a ficcionalização que Vila-Matas propõe das idéias de importantes pensadores, como Duchamp, Walter Benjamin, Barthes, Blanchot e Kristeva, e de que forma o contato com suas obras permitiu a Vila-Matas estabelecer para si uma poética comparatista e intertextual, levantando questões como o silêncio, o destino da literatura e a experiência da escrita. Procura-se, também, estabelecer uma relação intertextual entre a obra do escritor argentino Jorge Luis Borges e o escritor espanhol Enrique Vila-Matas. O foco principal é sobre a questão do "parasitismo literário", um tema presente nas reflexões de ambos os autores e parte da crítica. A reflexão ao longo do texto se expande, e oferece uma crítica da representação literária que ocorre por meio de estratégias metaficcionais. Borges e Vila-Matas são autores que utilizam, de forma lúdica, um conjunto amplo de referências literárias em seus livros: cada um deles constrói seu próprio mosaico de citações. A intenção deste trabalho é fazer uma ponte para unir suas "poéticas enciclopédicas". / Este trabajo analisa las relaciones intertextuales en la obra ficcional del escritor Enrique Vila-Matas, con atención especial hacia el romance O mal de Montano. Propónese desbobrar en interpretación un tipo de ficción hibrida que gana contornos expresivos en la literatura de la contemporaneidad, una escritura que investe en la mezcla de géneros y del discurso crítico con el discurso ficcional. La meta principal es estabelecer un estudio sistematico de las relaciones entre crítica y ficción, observando hasta que punto ese contacto intervene en los discursos de ambas las esferas. Enrique Vila-Matas inserió, en su trabajo ficcional, consideraciones sobre dos períodos de la história cultural reciente, en que grupos de artistas y intelectuales proponían cambios críticos y estéticos. Su libro Historia abreviada de la literatura portátil, de 1985, contene la vanguardia europea de los años 1920. París no se acaba nunca, de 2003, retoma la vanguardia francesa de los 70. Además de abarcar las ideas principales de esos movimientos de vanguardia, Vila-Matas constroe un hibrido de ficción, ensayo y historiografía, jugando con la paradoja de transformar en personajes las figuras históricas y los verbetes enciclopédicos en criaciones ficcionales. Este trabajo examina el método utilizado para la representación de esos momentos de renovación cultural, especialmente en la articulación del moderno con el postmoderno, en el sentido restricto de continuidad temporal. Reflete sobre la ficcionalización que Vila-Matas propone de las ideas de importantes pensadores, como Duchamp, Walter Benjamin, Barthes, Blanchot e Kristeva, y de que forma el contacto con sus obras permitió a Vila-Matas establecer para sí una poética comparativa y intertextual, alzando questiones como el silencio, el destino de la literatura y la experiencia de la escrita. El trabajo procura también establecer una relación intertextual entre la obra del escritor Jorge Luis Borges y Vila-Matas. El foco principal es la cuestión del "parasitismo literário", un tema presente en las reflexiones de los dos autores e parte de la crítica. La reflexión al largo del texto se abre, ofrecendo una crítica de la representación literária que ocurre por médio de las estrategias metaficcionales. Borges y Vila-Matas son autores que utilizam, ludicamente, un conjunto vasto de referencias literárias en sus libros: cada uno de ellos constroe su propio mosaico de citaciones. La intención del trabajo es hacer una puente para ligar sus "poéticas enciclopédicas".
|
148 |
As representações dos Tapirape sobre sua escola e as linguas faladas na aldeia : implicações para a formação de professores / Tapirape representations about schooling and spoken languages in their village : implications for teacher educationGorete Neto, Maria 14 August 2018 (has links)
Orientador: Marilda do Couto Cavalcanti / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-14T04:18:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1
GoreteNeto_Maria_D.pdf: 9190086 bytes, checksum: 6a800a525eb3dca3a475e91a0712db1e (MD5)
Previous issue date: 2009 / Resumo: Esta tese busca construir interpretações para as representações dos professores e líderes do povo Tapirapé, que vive no Mato Grosso, a respeito de sua escola e sobre as línguas, Tapirapé e portuguesa, faladas na aldeia. A escola Tapirapé tem sido considerada uma escola bilíngüe de sucesso (cf. Ferreira, 2000/2001) uma vez que tem conseguido ensinar tanto a língua indígena como a língua portuguesa e uma vez que obedece a alguns princípios que vêm sendo apontados como essenciais na construção de uma escola indígena (cf. RCNEI, 1998) quais sejam: o currículo considera a realidade e a cultura indígena; a língua de instrução é a língua Tapirapé; os professores e demais funcionários da escola são Tapirapé; há participação efetiva da comunidade nos assuntos referentes à escola. Entretanto, apesar dessas características, os Tapirapé têm argumentado que a sua escola tem mudado o modo de vida Tapirapé e isto inclui tanto aspectos da vida diária Tapirapé como também a língua Tapirapé e a educação indígena. Com o intuito de compreender esses questionamentos e contribuir na discussão, norteia este trabalho a seguinte pergunta de pesquisa: "Que representações são construídas pelos Tapirapé sobre: a) as línguas Tapirapé e portuguesa faladas na aldeia? b) a escola?". Os registros analisados foram gerados etnograficamente (Erickson, 1984, 1989; Cavalcanti, 2000; Mason, 1997; Emerson e outros, 1995; Ely e outros, 1991) e o corpus investigado é composto de entrevistas - foco principal da análise - com lideranças e professores Tapirapé, diários e notas de campo, memos e vinhetas narrativas. Embasam a análise os conceitos de representações, hibridismo e a relação dos mesmos com culturas(s), língua(gem) e identidades. Tais conceitos são discutidos a partir de aportes dos Estudos Culturais (Said, 1978/2007; Hall, 1997; 1997a; Bhabha, 1994/2003; Woodward, 2000; Da Silva, 2000), da Antropologia (Tassinari, 1995/1998; Thomaz, 1995/1998), da Sociologia (Cuche, 1999/2002; De Certeau, 1994/2002) e da Lingüística Aplicada (Cavalcanti, M. 1986; 1999; 2000; 2004; 2006; César e Cavalcanti, 2007; Fabrício, 2006; Maher, 1996; 2006; 2007; Moita Lopes, 1996/2002; 2006), dentre outros. Observa-se que a construção de significados para a escola e as línguas portuguesa e Tapirapé enseja representações e identidades antagônicas. Compreender tais contradições como parte desse processo de construção abre brechas a que representações e identidades cristalizadas sejam desestabilizadas, possibilitando construir novos significados tanto para a escola bem como para as línguas Tapirapé e portuguesa. Espera-se que os resultados da análise possam subsidiar reflexões feitas em contextos de formação de professores indígenas sobre escola e ensino de línguas nas aldeias / Abstract: This dissertation constructs interpretations for Tapirapé teachers' and leaders' representations about schooling and about Portuguese and Tapirapé languages. The Tapirapé school, located in the state of Mato Grosso, has been seen as a successful bilingual school (Ferreira, 2000/2001) since it has been teaching both the indigenous and the dominant languages effectively and it has been considering some principles pointed out as needed in an indigenous school (cf. RCNEI, 1998): its curriculum takes into account the indigenous culture, all teachers are native, the primary language of instruction is Tapirape, and, in addition, the community participates in school decisions. Despite these characteristics, Tapirape teachers and leaders have argued that the school has changed the Tapirape lifestyle and the Tapirapé language. To understand the Tapirapé point of view, the following research question was made: "Which Tapirapé representations have been constructed about: a) Tapirapé and Portuguese language spoken in the village? b) in the school?". Following ethnographic perspectives (Erickson, 1984, 1989; Cavalcanti, 2000; Mason, 1997; Emerson et alii, 1995; Ely et alii, 1991) the main kind of registers are audio recorded interviews with Tapirapé teachers and leaders. In the data analyis, concepts such as representations, hybridism, cultures, languages and identities were specifically focused. The theoretical discussion was grounded on contributions from Cultural Studies (Said, 1978/2007; Hall, 1997; 1997a; Bhabha, 1994/2003; Woodward, 2000; Da Silva, 2000), Anthropology (Tassinari, 1995/1998; Thomaz, 1995/1998), Sociology (Cuche, 1999/2002; De Certeau, 1994/2002), Applied Linguistics (Cavalcanti, M. 1986; 1999; 2000; 2004; 2006; César and Cavalcanti, 2007; Fabrício, 2006; Maher, 1996; 2006; 2007; Moita Lopes, 1996/2002; 2006), and others. The results the analysis shows that meaning constructions about schooling and Tapirapé and Portuguese languages are connected with antagonistic representations and identities. Those antagonistic characteristics are part from an ongoing process which allows constructing new identities and representations about schooling as well as about Tapirapé and Portuguese languages. These results may be of interest in discussions about school(ing) and language teaching developed by this community in the context of indigenous teacher education / Doutorado / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Doutor em Linguística Aplicada
|
149 |
Memória social e poeticidade em Susy Delgado / Memoria social y poeticidad en Susy DelgadoAquino, Leda 10 October 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Corrigido_ Leda_Aquino.pdf: 1510444 bytes, checksum: 1bdca2c98e013c54c530cab6cdff679f (MD5)
Previous issue date: 2014-10-10 / El presente estudio tiene como objetivo analizar la poética bilingüe de la escritora y poeta paraguaya Susy Delgado, que además de dar voz a la mujer valoriza ambas las lenguas nacionales en su escrita en el libro Cuando se apaga el takuá, a través del poema que abre el libro, (Cuando suena el takuá) aún trae la memoria de la cultura guaraní que hace mucho tiempo ha sido olvidada. De acuerdo con Octavio Paz Los poetas han sido la memoria de sus pueblos. (PAZ, 1990, p.101). Es justamente eso que percibimos en Susy Delgado, la poeta siendo memoria de su pueblo. En algunos poemas la poeta se hace la portadora de la memoria, repasando o recordando lo que muchos se olvidaron de la cultura guarani. Desde el inicio de la colonización de América el colonizador impuso su lengua y su cultura sobre la del indígena, sin embargo, en Paraguay hubo una resistencia y la lengua guaraní se mantuvo viva hasta hoy, aunque sea más hablada por la población del interior. El país es híbrido desde se formación, la cultura y la lengua hablada hoy en el país es resultado de este hibridismo que comenzó con la colonización. De acuerdo con Natalia Krivoshein de Canese, el fenómeno del hibridismo cultural en Paraguay todavía no ha sido estudiado lo suficiente para saber qué proporción de cada cultura originaria entró en la mezcla resultante e hay quien discuta sobre si en el país hay una o dos culturas. Los estudios de Maurice Halbwachs, Jacques Le Goff y Michael Pollak darán base para los análisis que se refieren a la memoria / O presente estudo tem como objetivo analisar a poética bilíngue da escritora e poeta paraguaia Susy Delgado, que, além de dar voz à mulher, valoriza ambas as línguas nacionais em sua escrita e no livro Cuando se apaga el takuá, através do poema que abre o livro, (Cuando suena el takuá) ainda traz a memória da cultura guarani que há muito tempo foi esquecida. Nas palavras de Octavio Paz, Los poetas han sido la memoria de sus pueblos. (PAZ, 1990, p. 101). É justamente isso que vemos em Susy Delgado, a poeta servindo de memória do seu povo. Em alguns poemas a poeta se torna a portadora da memória, repassando ou relembrando o que muitos esqueceram ou não conhecem da cultura guarani. Desde o inicio da colonização da América o colonizador impôs sua língua e sua cultura sobre a do indígena, no entanto, no Paraguai houve uma resistência e a língua guarani se mantém viva até hoje, mesmo que seja falada mais pela população do interior. O país é híbrido desde sua formação, a cultura e a língua falada hoje no país é resultado desse hibridismo que começou com a colonização. De acordo com Natalia Krivoshein de Canese o fenômeno do hibridismo cultural no Paraguai ainda não foi estudado o suficiente para saber que proporção de cada cultura originária entrou na mescla resultante e há quem discuta sobre se no país há uma ou duas culturas. Os estudos de Maurice Halbwachs, Jacques Le Goff e Michael Pollak darão sustentação às análises referentes à memória
|
150 |
Aluísio Azevedo: o movimento criativo de Casa de Pensão / Aluísio Azevedo: the creative movement of the novel Casa de PensãoMarizete Liamar Grando Garcia 31 March 2009 (has links)
O objetivo deste trabalho é destacar a habilidade com a qual Aluísio Azevedo acompanhou algumas das transformações tecnológicas ocorridas na penúltima década do século XIX. Esta pesquisa analisa o movimento criativo de Casa de Pensão, a partir de textos que compõem o corpus: a primeira edição no formato de romance-seriado, publicada no periódico Folha Nova (1883) e da primeira edição em livro, publicada por Faro & Lino Editores (1884). As transformações ocorridas no processo criativo foram estudadas por intermédio da metodologia para a análise do padrão narrativo do romance-seriado, sistematizada por Ribeiro (1996; 2000). De modo complementar à apreciação dos aspectos intertextuais, consideramos a influência do contexto do processo criação, de onde emergem vozes relacionadas à Questão Capistrano (1876) e ao hibridismo discursivo imanente à estrutura narrativa do romance Casa de Pensão. / The main aim of this paper is to highlight the ability with which Aluísio Azevedo led some of technological transformations that occurred in the last nineteenth century decade. This research analyses the Casa de Pensão creative movement based on texts that compose the corpus: the first edition in novel-series format published in the journal named Folha Nova (1883), and about the first edition in book format published by Faro & Lino Editors (1884). The transformations occurred in the creative process were studied through the methodology to analyze the novel-series narrative pattern organized by Ribeiro (1996; 2000). In order to complement the assessment of intertextual aspects, it was considered the influence about the context of the process creation where the voices that were linked to Questão Capistrano (1876) came out and about the discursive hybridism immanent to the narrative structure of Casa de Pensão novel.
|
Page generated in 0.0414 seconds