Spelling suggestions: "subject:"recreação"" "subject:"criação""
11 |
Paródia e mecanismo mimético em Perdição: exercício sobre Antígona, de Hélia CorreiaPimentel, Samarkandra Pereira dos Santos 13 October 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:40:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 1497021 bytes, checksum: 711785d79ac027006539b12cdf255b7b (MD5)
Previous issue date: 2014-10-13 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / in this dissertation we analyze the drama Perdição: Exercício sobre
Antígona (1991), by the portuguese writer Hélia Correia, considering the way by
which the writer rewrites and renew the mythological characters and the miths
addressed in her play. Her construction suggests some sort of anxious appeal
to continuity, as pointed out by Longino on Homer's influence exercised on all
thinkers, since Correia s plot begins exactly after sophoclean Antigone s death,
in the underworld. However, while reading the play we perceive that Helia
makes use of the tools of her craft in not so clear manners. The continuity
appears but under the form of parody, which, according to Hutcheon (1988),
may also make a tribute to the preceding text, since to include irony and play is
never necessarily to exclude seriousness of purpose in postmodernist art .
From this, we arrive that we must analyze this drama in the light of René
Girard s theory on mimetic desire, envy, and the scapegoat mechanism. The
ingenuous criticism in Perdição comes by re-elaborating the characters that
expose in their collision human actions and relations that make plain the
mimetic mechanism, based in Girard s ritualistic-sacrificial approach, revealing
thus how the way by which we lose senses or let somebody s (or even our)
blood spill for something as derisory as the kydos, the supreme and nonexistent
object in dispute (GIRARD, 2008, p.192), can be banal. / Tomando como objeto de estudo o drama Perdição: Exercício sobre
Antígona (1991), da escritora portuguesa Hélia Correia (1949), consideramos
o modo como a autora reescreve e reatualiza as figuras mitológicas e os mitos
de que se ocupa. Sua construção sugere uma espécie de ansioso apelo à
continuidade, conforme assinalado por Longino acerca da influência de Homero
sobre todos os pensadores, visto que a trama heliana se inicia exatamente
após a morte da Antígona sofocliana, no mundo dos mortos. No decorrer da
leitura, no entanto, é perceptível que os meios utilizados pela autora não são
tão claros assim. A continuidade surge sob a forma de paródia, que, segundo
Hutcheon (1988), também pode homenagear o texto anterior e, assim, a
inclusão da ironia e do jogo jamais implica necessariamente a exclusão da
seriedade e do objetivo na arte pós-modernista (HUTCHEON, 1988, p.48).
Com base nisto, constatamos a necessidade de analisarmos a peça referida à
luz da teoria proposta por René Girard acerca do desejo mimético, da inveja e
do mecanismo do bode expiatório. A crítica arguciosa de Perdição surge a
partir da reelaboração de personagens que, ao colidirem, expõem ações e
relações humanas que desnudam o mecanismo mimético, com base na
abordagem ritualístico-sacrificial de Girard, revelando-nos como pode ser banal
a maneira pela qual perdemos o sentido e deixamos correr o sangue de
alguém (ou o próprio) por causa de algo tão enganoso quanto o kydos, o
objeto de disputa supremo e inexistente (GIRARD, 2008, p.192).
|
12 |
Translating ireland : Brian Friel's Translations beyond wordsOliveira, Mariana Lessa de January 2013 (has links)
Encenada pela primeira vez em 1980 em Derry, na Irlanda do Norte, pela Companhia de Teatro Field Day, Translations de Brian Friel é considerada um marco na história teatral irlandesa, suscitando diversas interpretações e análises que abrangem diversos campos de estudo: do pós-colonialismo aos estudos de linguagem. O foco desta dissertação é o estudo da linguagem dentro da criação artística na Irlanda, tanto na formação do teatro irlandês como na formação da literatura irlandesa, tendo como objetivo a leitura de Translations como uma metáfora para a criação da literatura irlandesa como um todo. O presente trabalho também propõe uma tradução da peça para o português brasileiro e é dividido em três capítulos com o objetivo de: 1) apresentar a peça e as discussões que circundavam o contexto de sua criação, assim como a recepção da peça por jornais e estudiosos literários; 2) apresentar uma breve história da criação do teatro nacional irlandês a partir da fundação do Irish Literary Theater em 1897 pelo dramaturgo e poeta W.B. Yeats e comparar a fundação da Companhia de Teatro Field Day, além de situar Translations dentro da tradição iniciada no século XIX. Ademais, o segundo capítulo também trata sobre a criação literária na Irlanda e a relação de escritores com a língua de produção, inglês ou irlandês, tentando traçar comparações entre estes e os personagens da peça; 3) apresentar traduções da peça para o irlandês, grego, italiano e português brasileiro assim como apresentar reflexões sobre a tradução aqui proposta. O presente estudo se utiliza de teorias sobre estudos irlandeses de teóricos como Declan Kiberd, teóricos do teatro como Christopher Murray, Scott Boltwood, além dos textos publicados pela própria companhia Field Day. Também foram utilizadas extensivas pesquisas em jornais irlandeses e colunas de escritores no que tange a língua de criação. A base bibliográfica utilizada é variada a fim de que se possa chegar ao objetivo deste estudo: apresentar uma leitura em que Translations não seja lida como a morte da língua irlandesa, mas como o renascimento de uma língua que incorpora a língua inglesa, formando uma terceira língua de criação para a arte literária irlandesa. / First staged in 1980 in Derry, Northern Ireland, by the Field Day Theater Co., Translations is considered a milestone in the history of Irish theater, bringing up various interpretations and analysis, from post-colonial to language studies. The present research aims at studying language as a tool in the crafting of a national art in Ireland, especially in the foundation of a theater and in the creation of a literary tradition, presenting Translations as a metaphor for this process. This study presents a possibility for the translation of the play and is divided in three main parts: 1) a presentation of the play and the discussions surrounding the time of its creation as well as the reception of critics and scholars; 2) a brief presentation of the history of the Irish national theater starting by the foundation of the Irish Literary Theater in 1897 by W.B. Yeats, and a comparison with the foundation of the Field Day Theater Company where their first production, Translations, stands in the tradition started in late 19th century. Besides that, the second part also presents some periods in Irish literature and the relation between writers and the language of production: English or Irish, comparing this relationship to the one found amongst characters in the play; 3) analysis of the translations the play has received to Irish, Greek, Italian and Brazilian Portuguese as well as reflections on the process of translating the play. The following study uses theories in Irish studies such as the ones by Declan Kiberd, theater scholars such as Christopher Murray and Scott Boltwood and texts published by Field Day. Newspapers columns and articles were also researched for this study, especially when concerning the language of literary production in Ireland. The main objetive of this study is to present a reading of the play that does not refer to the death of a language, but to the rebirth of a new Irish language incorporated in the English language, a third language used in the creation of Irish art.
|
13 |
A palavra (re)inventada: pelos caminhos da harmonia e da violência (uma leitura de estórias de João Guimarães Rosa e José Luandino Vieira) / The (re)invented word: by the paths of harmony and violence (a reading of stories by João Guimarães Rosa and José Luandino Vieira)Cristiane Santana Silva 13 October 2010 (has links)
O trabalho ora apresentado tem como proposta a leitura, sob o pondo de vista comparatista das estórias presentes em Primeiras estórias, de João Guimarães Rosa, publicado pela primeira vez em 1962, e No antigamente, na vida, de José Luandino Vieira, de 1974. Parte-se do mapeamento do percurso da (re)invenção inscrita no tempo da infância, para posteriormente, sob o recorte da caracterização das personagens infantis, verificar a ficcionalização da violência através destas personagens, marcadas por dois movimentos distintos: através da compreensão da presença ou do passado colonial e das identificações nacionais, do intento harmonizador, em Guimarães Rosa, e da evidenciação da violência, temática e estruturalmente, em Luandino Viera. / The presented dissertation has as purpose a literary reading through a comparative point of view between the shorts stories from the books: Primeiras Estórias, written by João Guimarães Rosa, published for the first time in 1962 and No antigamente, na vida, by José Luandino Vieira, published in 1974. It is started with a map of the pathway of (re)invention, set in childhood time. After that, it is checked the fiction process of the violence made up through the infantile characters marked by for two distinguished movements: through the comprehension of the presence of the colonial past and national identification, through the harmonic intent present in Guimarães Rosa writings and also through the disclosure of violence, that is thematic and structural José Luandino Vieira short stories.
|
14 |
Translating ireland : Brian Friel's Translations beyond wordsOliveira, Mariana Lessa de January 2013 (has links)
Encenada pela primeira vez em 1980 em Derry, na Irlanda do Norte, pela Companhia de Teatro Field Day, Translations de Brian Friel é considerada um marco na história teatral irlandesa, suscitando diversas interpretações e análises que abrangem diversos campos de estudo: do pós-colonialismo aos estudos de linguagem. O foco desta dissertação é o estudo da linguagem dentro da criação artística na Irlanda, tanto na formação do teatro irlandês como na formação da literatura irlandesa, tendo como objetivo a leitura de Translations como uma metáfora para a criação da literatura irlandesa como um todo. O presente trabalho também propõe uma tradução da peça para o português brasileiro e é dividido em três capítulos com o objetivo de: 1) apresentar a peça e as discussões que circundavam o contexto de sua criação, assim como a recepção da peça por jornais e estudiosos literários; 2) apresentar uma breve história da criação do teatro nacional irlandês a partir da fundação do Irish Literary Theater em 1897 pelo dramaturgo e poeta W.B. Yeats e comparar a fundação da Companhia de Teatro Field Day, além de situar Translations dentro da tradição iniciada no século XIX. Ademais, o segundo capítulo também trata sobre a criação literária na Irlanda e a relação de escritores com a língua de produção, inglês ou irlandês, tentando traçar comparações entre estes e os personagens da peça; 3) apresentar traduções da peça para o irlandês, grego, italiano e português brasileiro assim como apresentar reflexões sobre a tradução aqui proposta. O presente estudo se utiliza de teorias sobre estudos irlandeses de teóricos como Declan Kiberd, teóricos do teatro como Christopher Murray, Scott Boltwood, além dos textos publicados pela própria companhia Field Day. Também foram utilizadas extensivas pesquisas em jornais irlandeses e colunas de escritores no que tange a língua de criação. A base bibliográfica utilizada é variada a fim de que se possa chegar ao objetivo deste estudo: apresentar uma leitura em que Translations não seja lida como a morte da língua irlandesa, mas como o renascimento de uma língua que incorpora a língua inglesa, formando uma terceira língua de criação para a arte literária irlandesa. / First staged in 1980 in Derry, Northern Ireland, by the Field Day Theater Co., Translations is considered a milestone in the history of Irish theater, bringing up various interpretations and analysis, from post-colonial to language studies. The present research aims at studying language as a tool in the crafting of a national art in Ireland, especially in the foundation of a theater and in the creation of a literary tradition, presenting Translations as a metaphor for this process. This study presents a possibility for the translation of the play and is divided in three main parts: 1) a presentation of the play and the discussions surrounding the time of its creation as well as the reception of critics and scholars; 2) a brief presentation of the history of the Irish national theater starting by the foundation of the Irish Literary Theater in 1897 by W.B. Yeats, and a comparison with the foundation of the Field Day Theater Company where their first production, Translations, stands in the tradition started in late 19th century. Besides that, the second part also presents some periods in Irish literature and the relation between writers and the language of production: English or Irish, comparing this relationship to the one found amongst characters in the play; 3) analysis of the translations the play has received to Irish, Greek, Italian and Brazilian Portuguese as well as reflections on the process of translating the play. The following study uses theories in Irish studies such as the ones by Declan Kiberd, theater scholars such as Christopher Murray and Scott Boltwood and texts published by Field Day. Newspapers columns and articles were also researched for this study, especially when concerning the language of literary production in Ireland. The main objetive of this study is to present a reading of the play that does not refer to the death of a language, but to the rebirth of a new Irish language incorporated in the English language, a third language used in the creation of Irish art.
|
15 |
Romeiros no labirinto : abeiramentos e hibridação entre video e literatura / Pilgrins in the labirynth : approaches and hibridization between video and literatureGomez Alvarez, Fernando 08 September 2007 (has links)
Orientador: Fernando A. da Conceição Passos / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Artes / Made available in DSpace on 2018-08-09T16:43:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
GomezAlvarez_Fernando_D.pdf: 117072577 bytes, checksum: 99d776db95b2dcb0c5378a6c5c6666a5 (MD5)
Previous issue date: 2007 / Resumo: Esta pesquisa investiga o processo envolvido na transcodificação de uma obra literária para vídeo e seus desdobramentos. Obteve-se, como resultado, um projeto de vídeo de longa- metragem inspirado numa narrativa curta e um diário de bordo referente ao processo criativo no qual se descreve, na medida do possível, como aconteceu o processo criativo do próprio pesquisador. Obteve-se, também, uma pesquisa secundária sobre a vida e a obra do autor da narrativa que serviu de alicerce à pesquisa, no intuito de estabelecer elos entre elementos amplamente conhecidos, embora sem associação visível. No corpus da tese apresentam-se três versões, temporalmente distanciadas, da diegese do vídeo: o roteiro literário, a decupagem e o storyboard. Já a parte gráfica da tese se divide em duas seções: o subcapítulo que inclui o storyboard e um apêndice integrado pelas cenografias, os figurinos, os objetos de cena e as locações. Este último foi realizado de forma a complementar e comprovar a hipótese após a escrita. Por sua vez, os pós-textos compreendem os apêndices e os anexos da tese. O conjunto do apêndice I visa a quantificar e documentar as mudanças acontecidas durante o processo criativo. Já o apêndice II salienta os objetivos da direção de arte, enquanto o apêndice III apresenta uma análise, no campo das artes, da figura e da obra de Novás Calvo, desconhecida no meio acadêmico brasileiro, razão pela qual o referi do apêndice resulta um desdobramento necessário da pesquisa. O anexo ¿ complementar ao tópico anterior ¿ apresenta uma transcrição da edição mexicana da obra que deu origem à pesquisa, no intuito de oferecer parâmetros adequados no que diz respeito aos elementos que integram o processo criativo. Contudo, tem-se ciência de que o produto final da pesquisa videográfica aqui apresentado representa apenas mais um estágio, intermediário, do processo quanticamente infindável de objetivação da criação artística / Abstract: This research is about the process involved in the transcodification of a literary piece into a video film, as well as its further development. Our aim was to produce a motion picture project based on a short story written by a Cuban artist, Lino Novás Calvo. We also intended to describe the researcher own creative process on a diary. Since Novás¿ work was the foundation stone of this project we have done a research of his life and work in order to establish links among elements related to them that are not usually associated. On the thesis corpus there are three different versions of the video narrative: the master scene script, the shooting script, and the storyboard. The graphic part of the thesis has been divided into two sections: the subchapter that contains the storyboard and an appendix part, describing the scenery, the wardrobe, the props, and the film locations. The appendix part above mentioned intended to prove the thesis hypothesis, after the thesis¿s corpus had been finished. In addition, the postscripts include the thesis¿s appendix and attachment. The appendix intended to quantify and document the changes that occurred along the creative process. On the other hand, the appendix number two underlines specially the art direction objectives, while number three presents an analyzes Novás Calvo¿s life and work, that are completely unknown to the Brazilian scholars, within the arts field framework. The attachment presents the Mexican edition of the short story that originated this research with the intention to offer adequate comparative parameters in regards to the elements that integrate the creative process. Yet, there is the awareness that the videographic research final product is simply one more stage in the process of objectifying art-creation / Doutorado / Doutor em Multimeios
|
16 |
Educação de surdos no paradoxo da inclusão com interprete de lingua de sinais : relações de poder e (re)criação do sujeito / Deaf education in the paradox of inclusion with sign language interpreterMartins, Vanessa Regina de Oliveira, 1982- 08 August 2008 (has links)
Orientador: Regina Maria de Souza / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação / Made available in DSpace on 2018-08-11T07:56:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Martins_VanessaReginadeOliveira_M.pdf: 1002306 bytes, checksum: a701884a4ca1144fb3e0fbd6882f41a2 (MD5)
Previous issue date: 2008 / Resumo : O presente trabalho propõe uma análise das relações de saber e poder na inserção do intérprete de língua de sinais na inclusão escolar dos surdos no ensino superior, com o objetivo de deslocar a atuação, usualmente técnica, do intérprete educacional, apostando no processo de encontro pedagógico e não somente instrumental, numa relação educativa entre o intérprete e o estudante surdo. Para tal proposta, faço uma leitura teórica de autores que discutem a inclusão ¿ no caso dos surdos, com a presença do intérprete, entendido como aquele que não deve substituir o professor, mas buscar ser seu porta-voz de modo fiel ¿ e apresento alguns paradoxos gerados nesse contexto: inclusão-exclusão; tradução-ensino. Como fundamento para a pesquisa, retomo o modo de invenção da surdez na sociedade, as produções de saberes e poderes sociais, as relações de invenção das normas, e a emergência de sujeitos; todavia, nesses jogos de forças, mostro as resistências e recriações que o sujeito (surdo, intérprete, professor) se faz no decorrer dos movimentos históricos e de luta, e discuto o ensino como efeito de acontecimento e saber. No caso da inclusão, penso ser a resistência surda efeito do movimento contra a normalização ouvinte-falante, em oposição às suas singularidades lingüísticas, de natureza, visual e gestual. É na criação da aula como acontecimento marginal, como ensino-acontecimento, que o surdo e o intérprete de língua de sinais educacional se permitem enlaçar e fazer o ensino. Nessa falta de enlace entre aluno surdo e professor ouvinte, convoca-se o intérprete, e é nessa frustração simbólica instaurada pelo não conhecimento lingüístico, por parte do professor ouvinte, que a inclusão instaura paradoxos que, por sua vez, criam fissuras, interrompem rotas, através das quais o aluno surdo encontra também armas e possibilidades de inventar e produzir novas formas de aprender também e com o intérprete educacional / Abstract : This research proposes an analysis of the power and knowledge relations in the insertion of the sign language interpreter regarding deaf students¿ inclusion in the university context. The aim is to dislocate the performance, usually technical, of the educational interpreter, in favor of the pedagogical meeting process, not only instrumental, in an educative relation between the interpreter and the deaf student. For such proposal, I start by doing a careful reading taking into account the authors who discuss the inclusion ¿ in the case of the deaf, with the presence of the interpreter, understood as the one who must not replace the teacher, but in the search to be his/her faithful spokesman ¿ and I present some paradoxes generated in this context: inclusion-exclusion; translation-teaching. As for the theoretical background, I take the form of invention of deafness in the society, and the productions of knowledge and social powers, the relations of the inventions of the norms, and the emergence of subjects; therefore, in these games of strengths, I show the resignations and recreations the subject (deaf, interpreter, teacher) does in the course of the historical moves and of fight, and I discuss the teaching as an effect of the movement against the normalization hearing-speaker, in opposition to their linguistics singularities, that is, naturally visual and manual. It is in the creation of the class as a marginal event, as teaching- event, that the deaf student and the educational sign language interpreter allow / Mestrado / Psicologia, Desenvolvimento Humano e Educação / Mestre em Educação
|
17 |
O mito de electra: labor estético, retorno e diferença / The myth of electra: aesthetic labor, return and differenceLeites Junior, Pedro 04 March 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1
pedro_ leite.pdf: 2564424 bytes, checksum: e6bee579a2574f114169554419149801 (MD5)
Previous issue date: 2016-03-04 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This study has the objective of developing a comparative and interpretative research, from a group of dramaturgic works produced in different historical contexts which dialogue with the Greek myth of Electra. We have interest in observing and interpreting how, in the mimetic process, the mimemes perform the transposition of the myth; develop a study considering if there was or if there is a differential effect in the process of transposition that encompasses a content, a configuration of the myth; verify in what extent content and aesthetical form are maintained and which works present a rupture to the literary series around the myth of Electra. In this perspective, we intend to reflect about the way playwrights have aesthetically appropriated works from the past to perform the questioning of their historical temporality. In this sense, our study starts from the narrative of oral tradition to proceed with readings of the classics: Oresteia (458 b.C.), by Aeschylus, Electra (between 420 b.C. and 413 b.C.), by Sophocles, and Electra (413 b.C.), by Euripides. The ancient Greek tragedies are here placed in dialogue with two modern dramaturgical works: Electra (1901), by the Spanish writer Benito Pérez Galdós, and Mourning Becomes Electra (1931), by the North American playwright Eugene O'Neill. From the notion of intertextuality and following assumptions of Comparative Literature, the mimetic processes are dealt with in conjunction to reflections on the tragic, the myth, the literary canon, the relation between work and society, among other theoretical contributions brought into dialogue / Este trabalho desenvolve um estudo, de caráter comparativo e interpretativo, a partir de um conjunto de obras dramatúrgicas, produzidas em diferentes contextos históricos, que dialogam com o mito grego de Electra. Interessa aqui observar e interpretar como, no processo mimético, os mímemas realizam a transposição do mito; desenvolver um trabalho de pensar se houve ou há um efeito diferencial no processo da transposição que capta um conteúdo, uma forma do mito; verificar em que medida conteúdo e forma estética se mantêm e quais obras apresentam a ruptura com a série literária em torno do mito de Electra. Nesta perspectiva, pretende-se refletir sobre o modo como dramaturgos se apropriaram esteticamente de obras do passado para realizar problematizações referentes à sua temporalidade histórica. Nesse sentido, a pesquisa parte da narrativa de tradição oral para prosseguir com leituras dos clássicos: Oréstia (458 a.C.), de Ésquilo, Electra (entre 420 a.C. e 413 a.C.), de Sófocles, e Electra (413. a.C.), de Eurípides. As tragédias gregas antigas são, aqui, colocadas em diálogo com duas obras dramatúrgicas modernas: Electra (1901), do autor espanhol Benito Pérez Galdós, e Electra Enlutada (1931), do dramaturgo norte-americano Eugene O Neill. A partir da noção de intertextualidade e seguindo pressupostos da Literatura Comparada, os processos miméticos são tratados em articulação a reflexões sobre o trágico, o mito, o cânone literário, a relação entre obra e sociedade, entre outros aportes teóricos postos em diálogo
|
18 |
Contribuição aos estudos da gestão ambiental do campesinato / Contribution to the studies of environmental management of the peasantryWITKOWSKI, Thadeu Henrique 10 March 2018 (has links)
Submitted by Adriana Martinez (amartinez@unoeste.br) on 2018-03-26T18:14:44Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
THADEU HENRIQUE WITKOWSKI.pdf: 2204613 bytes, checksum: 91474b6feccff723051ce737a7d5988d (MD5) / Made available in DSpace on 2018-03-26T18:14:44Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
THADEU HENRIQUE WITKOWSKI.pdf: 2204613 bytes, checksum: 91474b6feccff723051ce737a7d5988d (MD5)
Previous issue date: 2018-03-10 / This research aims to understand the principles of the peasantry environmental management as one of its re-creation strategies. In order to bring major elements for the construction of this work, it was made necessary a bibliographical research, seeking to participate in discussions on the complexity of the agrarian question, arising from the relationship between the capitalism and the peasantry, trying to understand how molded the peasant condition in fact, developing strategies to promote their recreation within the capitalist system, not being part of it and, contradictorily, being part of it. For the development of this research was used the dialectic nature of methodology. The interviews form applied in fields of work, allowing a necessary approach to reality, since the research is done in the "college" and in "countryside", allowing identifying the principles of the peasantry environmental management, seeking them as the peasantry recreating strategies. Thus, the evidences of the principles of the peasantry environmental management are presented by the analysis that meets the following thread. In the first chapter, our analytical effort falls on the capitalism occupation process in the Pontal of Paranapanema seeking to prove how it changed social relations and the landscapes organization of the region. The theoretical and conceptual reflection on the complexity of the agrarian question, in which involves the capitalism advance over agriculture and the peasantry recreation strategies, is presented in the second chapter. It was also sought to understand an introductory environmental management with a systemic approach, highlighting the actions that connect them and give them constitutive coherence that form, maintain, regulate, govern and reveal the complex unit and the design of multiple interactions. In this context we list the principles of environmental management, through methods, procedures and management techniques established in an interrelated way with agricultural activities. Finally, in the fourth chapter, we present the peasantry environmental management evidences unveiled with field work, where we evidenced the peasantry development process as a contradictory expression of the capitalist mode of production. The analyzed data waved to the principles of peasantry environmental management favors the qualification of the methods and molding of the ecosystem developed by the peasantry as green technologies, with which, it beyond the limitations of space, time and knowledge. / Esta pesquisa objetiva compreender os princípios da gestão ambiental do campesinato como uma de suas estratégias de recriação. A fim de trazer maiores elementos para a construção deste trabalho, fora necessário a realização de pesquisa bibliográfica, buscando participar das discussões sobre a complexidade da questão agrária, advinda do relacionamento entre o capital e o campesinato, buscando compreender como moldou-se a condição camponesa na realidade, desenvolvendo estratégias para propiciar sua recriação dentro do sistema capitalista, não sendo parte dele e, contraditoriamente, sendo parte dele. Para o desenvolvimento desta pesquisa fora empregada a método de cunho dialético. As entrevistas foram aplicadas em trabalhos de campos, o que permitiu uma necessária aproximação com realidade, uma vez que a pesquisa faz-se no “campus” e no “campo”, assim possibilitando identificar os princípios de gestão ambiental do campesinato, tendo-os em vista como estratégias de recriação do campesinato. Dessa maneira, as evidências dos princípios de gestão ambiental do campesinato estão apresentadas a partir da análise que obedece ao seguinte encadeamento: no primeiro capítulo, nosso esforço analítico recai sobre o processo de ocupação do capital no Pontal do Paranapanema, buscando evidenciar as alterações estabelecidas pelo capital nas relações sociais e na organização das paisagens da região. A reflexão teórico-conceitual sobre a complexidade da questão agrária, em que se envolve o avanço do capital sobre a agricultura e as estratégias de recriação campesinato, é apresentada no segundo capítulo. Buscou-se também compreender introdutoriamente a gestão ambiental com uma abordagem sistêmica, destacando as ações que as conectam e lhes dão coerência constitutivas, que formam, sustentam, regulam, regem e revelam a unidade complexa e a concepção de múltiplas interações. Neste contexto elencamos os princípios de gestão ambiental, através de procedimentos e técnicas de manejo estabelecidos de forma inter-relacionada ao jeito camponês de fazer agricultura. Por fim, no quarto capítulo, apresentamos os indícios de gestão ambiental do campesinato desvelados com os trabalhos de campo realizados, em que evidenciou-se o processo de desenvolvimento do campesinato como uma expressão contraditória ao modo de produção capitalista. Os dados analisados acenaram que os princípios de gestão ambiental do campesinato favorecem a qualificação dos métodos de aproveitamento e amoldamento ao ecossistema desenvolvidos pelo campesinato como tecnologias ecológicas, com as quais, ultrapassam as limitações de espaço, tempo e conhecimento.
|
19 |
Resistência e formas de (re)criação camponesa no semiárido paraibanoCorreia, Silvana Cristina Costa 26 August 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:16:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1
parte1.pdf: 2428215 bytes, checksum: 9079d8f5c37700db37fb3a4f08c52757 (MD5)
Previous issue date: 2011-08-26 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Prácticamente son cuatro autores clásicos los responsables por la construcción de un marco
teórico que guía a los debates sobre el desarrollo agrario: Marx, Lenin, Kautsky y Chayanov.
Marx defiende la tesis de que la agricultura, como los otros sectores de la economía, va a
seguir las leyes generales del desarrollo capitalista; Lenin hace énfasis en el proceso de
diferenciación social por lo cuál fatalmente estarian sometidos los campesinos; Kautsky
destaca la naturaleza especial de la agricultura en el proceso de desarrollo capitalista
destacando la superioridad técnica de la gran producción en la producción familiar y
Chayanov defiende la tesis de que la producción campesina , és al mismo tiempo una unidad
de consumo y producción cuya organización se basa en el equilibrio entre estos dos
elementos. Estas diversas tesis pueden ser integrados en dos corrientes teóricas que se
oponen: la que defiende la extinción de los campesinos con la expansión del capitalismo en el
campo y a la cual presupone que el desarrollo del capitalismo en el campo es responsable
tanto por la creación de relaciones capitalistas de producción cuanto por la creación de
relaciones no capitalistas, es decir, que la resistencia y la recreación de los campesinos
proceden de lo propio movimiento contradictorio y desigual del capitalismo. En Brasil, este
debate sigue siendo actual y ha sido dirigido tanto por los autores agraristas como por los
geógrafos de la Geografía Agraria. Este trabajo recupera el debate clásico sobre el papel del
campesinado en el desarrollo del capitalismo agrario y los debates sobre el mismo por algunos
autores agraristas y geógrafos agrarios brasileños. Creemos en el caso de Brasil, que la
expansión del capital en el campo no promovió la extinción de los campesinos, todavía ellos
resisten y se recrean en el capitalismo. Este trabajo estudia las formas asumidas por estos
procesos en dos municipios de la región semiárida de la Paraíba: Nova Floresta y Teixeira.
Para eso, además de la investigación bibliográfica y documental y el análisis de datos
secundarios, el estudio se basa en una extensa investigación empírica. Desde el punto de vista
conceptual se centra en los conceptos del campesinado, espacio, territorio, resistencia
campesina y su recreación. Está claro, en las ciudades estudiadas, que el campesinado resiste
y se recrea en sus diversas formas, sujeto a la lógica del desarrollo capitalista que, al mismo
tiempo que monopoliza la producción campesina, permite su reproducción. A su vez, estos
procesos se reproducen y se expresan en la manera que se organiza y se estructura el espacio
agrario municipal. / Praticamente quatro autores clássicos são responsáveis pela construção do arcabouço teórico
que norteia as discussões sobre o desenvolvimento agrário: Marx, Lênin, Kautsky e
Chayanov. Marx defende a tese de que a agricultura, como os demais setores da economia,
seguiria as leis gerais do desenvolvimento capitalista; Lênin enfatiza o processo de
diferenciação social ao qual estariam fatalmente submetidos os camponeses; Kautsky destaca
a especificidade da agricultura no processo de desenvolvimento capitalista ressaltando a
superioridade técnica da grande produção sobre a produção familiar e; Chayanov defende a
tese de que a produção camponesa é ao mesmo tempo uma unidade de consumo e de
produção cuja organização está pautada no balanço entre estes dois elementos. Essas
diferentes teses podem ser integradas em duas correntes teóricas que se contrapõem: a que
preconiza o fim do campesinato com a expansão do capitalismo no campo e a que pressupõe
que o desenvolvimento do capitalismo no campo é responsável tanto pela criação de relações
capitalistas de produção como pela criação de relações não capitalistas, ou seja, que a
resistência e a recriação camponesa decorrem do próprio movimento contraditório e desigual
do capitalismo. No Brasil essa discussão permanece atual e tem sido abordada tanto por
autores agraristas como por geógrafos agrários. Este trabalho recupera a discussão clássica
sobre o papel do campesinato no desenvolvimento do capitalismo agrário e o debate levado a
efeito sobre a mesma por alguns autores agraristas e geógrafos agrários brasileiros.
Defendendo, no caso do Brasil, que a expansão do capital no campo não promoveu o fim do
campesinato, mas que este resiste e se recria sob o capitalismo. Este trabalho estuda as formas
assumidas por estes processos em dois municípios do semi-árido paraibano: Nova Floresta e
Teixeira. Para tanto, além da pesquisa bibliográfica e documental e da análise de dados
secundários, o estudo pautou-se em ampla pesquisa empírica. Do ponto de vista conceitual ele
privilegia os conceitos de campesinato, espaço, território, resistência e recriação camponesa.
Constata-se, nos municípios estudados, que o campesinato resiste e se recria de diversas
formas, subordinado à lógica do desenvolvimento capitalista o qual, ao mesmo tempo em que
monopoliza a produção camponesa, permite a sua reprodução. Por sua vez, esses processos se
reproduzem e se expressam na forma como se organiza e se estrutura o espaço agrário
municipal.
|
20 |
O fantástico e memória social na obra Pedro Páramo, de Juan Rulfo.Pedroso, Bernadet Korzun 26 February 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:56:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1
bernadet_korzun_pedroso.pdf: 611376 bytes, checksum: a4bacb0bc061ed972cc2a5db4eb6ca5f (MD5)
Previous issue date: 2011-02-26 / This study aims to verify how the fantastic elements and the narrative
composition of Pedro Páramo (1995) are done aesthetically. We intend to
reflect about the proportion that the work finishes the perspectives of
contemporary latin american narrative and joins it in a social memory. The
concept of fantastic used for the present study is based on Todorov (1975),
which recognizes it as a time of hesitation caused in the reader as a reflection
of the narrative. The inherent hesitation in the fantastic corresponds to the
unfinished dialog between the rational and the nonrational, to the imbalance
between reality and the supernatural, to the unbelievable reasonableness
caused by the occurrence of the supernatural and its consequent questioning.
In this perspective, we looked for theoretical support in the reflections proposed
by the Cuban Alejo Carpentier (1954), when it comes to the wonderful realism
as opposition to the wonderful proposed by surrealists. It is important to detach
that, in the context of the latin american literature production, the notion of
wonderful real would be a result of the cultural mix of Latin America, according
to Alejo Carpentier. It is observed, in Pedro Páramo, a rupture attempt and
reversal with the hierarchy and traditional aesthetics of text, as the plausible
and implausible are incorporated, thus distorting ritual practices of speeches
until then practiced and inaugurate a new poetic way, where minorities are
convened to integrate the new discursive woof and to contribute in the
deconstruction of hegemonic discourse in Latin- American context. Pedro
Páramo is alongside other works responsible by the revolution in the sense of
contravening the rules in the style of writing and in the form of addressing the
issue of Latin American culture. / Esta pesquisa almeja verificar como se realizam esteticamente elementos do
fantástico e a composição narrativa na obra Pedro Páramo, de 1955, de Juan
Rulfo. Pretende-se refletir em que medida a obra encerra perspectivas da
narrativa contemporânea latino-americana e abarca uma memória social. O
conceito de fantástico empregado para o presente trabalho está fundamentado
em Todorov (1975), que o reconhece como tempo de hesitação provocada no
leitor como reflexo da narrativa. A hesitação inerente ao fantástico corresponde
ao diálogo inconcluso entre o racional e o não racional, ao desequilíbrio entre a
realidade e o sobrenatural, ao verossímil inacreditável causado pela ocorrência
do sobrenatural e seu consequente questionamento. Nessa perspectiva,
buscou-se também respaldo teórico nas reflexões do cubano Alejo Carpentier
(1954), quando o mesmo trata do realismo maravilhoso como oposição ao
maravilhoso proposto pelos surrealistas. Cabe destacar que, no contexto da
produção literária latino-americana, a noção de real maravilhoso seria uma
resultante da mestiçagem cultural da América Latina, segundo Alejo Carpentier.
Observa-se, em Pedro Páramo, uma tentativa de rompimento e de inversão
com a hierarquia e com a estética tradicional do texto, à medida que o
verossímil e o inverossímil se incorporam, subvertendo as práticas ritualizadas
dos discursos até então praticados e inauguram um novo fazer poético, onde
as minorias são convocadas a integrar a nova trama discursiva e a contribuir na
desconstrução do discurso hegemônico no contexto latino-americano. Pedro
Páramo coloca-se ao lado de outras obras responsáveis pela revolução no
sentido de transgressão às normas vigentes de estilo da escrita e na forma de
abordar a temática cultural da/na América Latina.
|
Page generated in 0.0496 seconds