291 |
L’écrit comme présence? Cinq photos à te montrer (récits poétiques), suivi de Qui est là? La présence chez Sophie Calle (essai)Dumas-Côté, Clémence January 2017 (has links)
Ce mémoire se décline en trois parties. La première en est une de création où se succèdent cinq nouvelles mettant en scène des personnages en quête de leur propre présence. Dans chacune des courtes histoires présentées, la photographie prend une place centrale quant à l’incarnation de cette recherche. Suit une partie théorique portant sur la présence dans trois œuvres photo-textuelles de Sophie Calle. À leur lecture, une impression de présence émane. De quoi s’agit-il, exactement? Comment cela fonctionne-t-il? Et à quel point cette matière est-elle malléable? Cette analyse tente de répondre à ces questions en s’intéressant aux rapports entre texte et photographie dans À suivre, Gotham Handbook et Des histoires vraies, et ce, à la lumière des écrits de Roland Barthes, de Georges Didi-Huberman et de Johnnie Gratton. Puis, une réflexion sur l’écriture s’ouvre sur l’idée de l’expérience comme manière d’embrasser la présence. Je propose une poétique du corps de l’écrivain qui cherche des états de présence au monde en fréquentant des magasins de vêtements de seconde main. J’ouvre ainsi mon atelier en présentant un micro-cycle de création comportant des procédés d’épuisement des sens et menant ultimement à une expression de la sensibilité à l’expérience, si cruciale dans mon processus personnel.
|
292 |
Le roman sentimental antillais : appropriation du canon et didactismeCormier, Marie Odile 08 1900 (has links)
Le roman sentimental est un des genres les plus lus, les plus traduits et les plus diffusés. Malgré sa mauvaise réputation, il est étonnant de constater le nombre de ces romans vendus, tous pays confondus. Dans les Antilles, ce phénomène est particulièrement palpable : la présence, et la réception de ces œuvres témoignent de l’engouement pour le genre. Notre étude a pour objectif de dégager d’un corpus sentimental antillais les aspects les plus significatifs. Nous analyserons, d’une part, le schéma narratif élaboré en marge de celui proposé par le roman sentimental classique et, d’autre part, l’esthétique du quotidien mise en place pour créer un sentiment d’appartenance chez le lectorat. Il nous sera ainsi possible de mettre en évidence le discours socioculturel propre à ce genre et plus spécifiquement aux femmes antillaises. Par ailleurs, cette recherche postule que l'appropriation des invariants romanesques et l'élaboration d'une visée didactique participent à l'intégration du roman sentimental antillais dans la sphère des littératures « sérieuses ». Enfin, ce mémoire défend l’idée selon laquelle l’écriture romanesque des auteures étudiées contribue au projet littéraire antillais de réappropriation identitaire. / The sentimental novel is one of the most read, translated and accessible literary genres. Considering its sales rating, its frivolous reputation seems to be a misleading one. Indeed, in the Caribbean, the overall presence and reception of the novels is an indicator of its phenomenal popularity. We consider that the following aspects of the Caribbean sentimental novel are the most significant ones. Firstly, we underline that the specificity of the narrative patterns of these novels is due to its singularity vis-à-vis the canonical sentimental novel. Secondly, these novels tend to create a very strong sense of nationhood for the readers which are generated by a careful depiction of the everyday life. These previous aspects allow us to underscore the fact that the studied novels interact with the Caribbean social-cultural discourse while insisting on the topic of the female condition. This research brings to light the fact that the appropriation of the novelistic schemes as well as the didactic within allows to consider the Caribbean sentimental novel as a part of the institutionally recognized literary productions. Finally, our essay demonstrates that the novels of these “female writers” contribute to the consolidation of the national identity.
|
293 |
Le mythe de la chanson québécoise : une étude sur les liens entre la tradition orale et le mouvement chansonnier des années soixanteLapierre, Marc-Antoine 05 1900 (has links)
Il est à noter que le texte de La Manikoutai a été reproduit dans ce mémoire (voir l’annexe 4, p. xv-xvii), avec l’aimable autorisation de Francyne Furtado des Nouvelles Éditions de l’Arc. / Le mouvement chansonnier est-il en continuité ou en rupture avec la tradition orale ? S’agit-il d’une forme de néo-folklore ou d’une chanson moderne ? Les liens qui s’établissent entre ces deux ensembles sont paradoxaux, de même que leurs rapports aux discours et aux idéologies. Ce mémoire explore ce phénomène par la mise en commun de trois approches : une analyse statistique de la présence d’éléments de tradition orale dans le corpus chansonnier général, une étude de cas détaillée sur La Manikoutai de Gilles Vigneault et une analyse socioculturelle générale des processus de diffusion. Dans ce cadre, le mouvement chansonnier, trop souvent interprété comme un épiphénomène de la Révolution tranquille et du mouvement nationaliste, reprend son caractère propre à titre de dynamique de diffusion parallèle. Une relation complexe s’établit alors entre un phénomène jeunesse qui pousse à rompe avec les générations précédentes et une dynamique de distinction qui pousse à imaginer des racines anciennes au mouvement chansonnier. Un processus qui fait à la fois paraître le discours chansonnier comme fortement orienté vers le passé, mais en même temps, produit une certaine coupure, qui engendre un passé imaginaire et lointain. Enfin, avec le passage du temps, le mouvement chansonnier devient lui-même partie prenante du passé et se joint à la tradition orale pour former un double mythe de la chanson québécoise; un mythe qui relie symboliquement deux ensembles pourtant distincts. / Is the chansonnier movement of the 1960s in Quebec in continuity or discontinuity with the oral tradition ? Is it a form of neo-folklore or is it a modern type of song ? The links between songs by chansonniers and oral tradition are complex, as are the relations to discourse and ideology. The thesis explores these links by using three approaches: a statistical analysis of the presence of oral tradition elements in the general chansonnier corpus, a detailed analysis of Gilles Vigneault’s song La Manikoutai, and a sociocultural analysis of diffusion processes. In this context, the chansonnier movement, too often interpreted as an epiphenomenon of the Quiet Revolution and of the nationalist movement, can be seen in itself, in its own dynamic and as a parallel development. The chansonnier movement is linked in a complex way to the a young generation that wants to cut itself from older generations and to a dynamic of distinction which leads to a search for ancient roots to this type of modern song. It is because of this that the chansonnier discourse is seen as strongly oriented toward an ancient past, but at the same time as a break from the immediate past. Finally, with the passage of time, the chansonnier movement becomes an element of the past itself, and, together with oral tradition, leads to a double myth of Quebec music, a myth that links two distinct sets of phenomena.
|
294 |
Le motif du "domaine" : espace d'une subjectivité dans Les vies frontalières et Rabatteurs d'étoiles de Rachel LeclercFrédette, Maryse 12 1900 (has links)
Ce mémoire cherche à dévoiler le mode d’habitation singulier que développe le sujet poétique dans Les vies frontalières et Rabatteur d’étoiles de Rachel Leclerc par l’intermédiaire de l’analyse du motif du « domaine », récurrent dans les deux œuvres. Il s’agira donc de clarifier ce à quoi fait référence ce motif particulier en dégageant les différentes structures le sous-tendant et en tentant d’observer comment son élaboration se fait en parallèle étroit avec celle de la subjectivité des recueils de Leclerc.
Ainsi, les trois premiers chapitres du présent ouvrage s’attardent à expliciter l’importance de la structure d’horizon, terme emprunté à Michel Collot, pour saisir la façon unique dont le sujet poétique perçoit l’espace, la temporalité et sa propre subjectivité. Le quatrième chapitre est quant à lui consacré à ce qu’on peut qualifier de structure du chemin, qui vient recouper et enrichir celle de l’horizon. Le croisement de ces deux lignes trace enfin l’espace du domaine et dessine une sorte de T qui supporte l’entreprise poétique dans son ensemble. / This masters thesis’s objective is to reveal the poetic subject’s unique way of occupying space in Rachel Leclerc’s Les vies frontalières and Rabatteurs d’étoiles by analysing the “domain’s” motif, recurrent in the two poetical pieces. Clarifying the meaning of this specific motif will be accomplished through the identification of its different underlying structures and by defining how its development is closely linked to that of the poetic subjectivity in Leclerc’s work.
The three first chapters of the present thesis intend to shed light on the importance of the “horizon’s structure”, term barrowed from Michel Collot’s works, to highlight the distinctive manner in which the poetic subject appreciates spatiality, temporality and his own subjectivity. As for the fourth chapter, it expands on what can be called the “road structure” that crosscuts and completes the horizon’s structure. The junction of these two lines creates the domain’s space and its T form supports the poetic undertaking in its full spectrum.
|
295 |
Autobiographie et engagement : l’ambiguïté du genre et le discours politique de L’Amérique au jour le jour comme laboratoire scripturaire dans l’œuvre de Simone de BeauvoirRaymond, Kim 11 1900 (has links)
L’objet de ce mémoire est d’explorer le lien étroit qui existe entre la pratique de l’autobiographie et l’écriture comme forme d’engagement dans l’œuvre de Simone de Beauvoir, grâce à une analyse du genre ambigu de L’Amérique au jour le jour et des discours politiques qu’il renferme. Bien que L’Amérique au jour le jour constitue le corpus principal de ce mémoire, nous utiliserons aussi des textes contemporains à la rédaction du journal de voyage américain pour guider notre classification générique, dont les Lettres à Nelson Algren, les Lettres à Sartre et Les Mandarins, ainsi que les volumes de l’ensemble autobiographique beauvoirien qui portent sur l’après-guerre, même si ceux-ci sont postérieurs à la rédaction du journal. À l’aide de concepts issus de la poétique des genres, comme les questions de hiérarchie, de proportion, d’intention et de programme, et de l’éthique de l’engagement de l’écrivain telle que définie par la notion sartrienne de l’engagement, nous tenterons de démontrer que l’ambiguïté générique de L’Amérique au jour le jour relève d’une action délibérée de l’auteure visant à mettre en péril son capital symbolique pour assurer la crédibilité de son engagement intellectuel. Une fois les concepts précités définis, le deuxième chapitre de notre mémoire s’attardera à explorer toutes les facettes de l’ambiguïté générique du journal américain, alors que le troisième chapitre démontrera le lien entre les écritures intimes et l’engagement, tout en explorant les formes que prend l’engagement dans le livre. Pour ce faire, nous analyserons trois discours politiques tenus par Beauvoir dans son œuvre : la critique du consumérisme américain, la critique de la condition des Noirs et la critique de la femme américaine. Nous conclurons notre mémoire en démontrant que L’Amérique au jour le jour est devenu une sorte de matrice dans la pratique autobiographique et scripturaire de Simone de Beauvoir, ainsi que dans son engagement. / The main purpose of this master thesis is to explore the intimate connexion between the practice of autobiography and writing as a form of engagement in the work of Simone de Beauvoir, through an analysis of the ambiguous genre in America Day By Day and the political views that the book puts forward. Although America Day By Day is the basic corpus of this thesis, other texts contemporary to the American travel log will also be used to guide our generic classification, including Letters to Nelson Algren, Letters to Sartre and The Mandarins, and the volumes of Beauvoir’s autobiography that deal with the post-war period, even if they were written after the American travel log. Using concepts from genre theory, including issues such as hierarchy, proportion, intent and program, and the ethical commitment of the writer as defined in the Satrean concept of engagement, we will attempt to demonstrate that the generic ambiguity of America Day By Day is a deliberate action by the author aiming to jeopardize her symbolic capital, therefore ensuring the credibility of her intellectual engagement. Once the concepts above have been defined, the second chapter of our paper will focus on exploring all facets of genre ambiguity in the American travel log, while the third chapter will seek to illustrate the intimate connection between creative nonfiction and intellectual engagement, as well as exploring commitment’s forms in the book. To do this, we will analyze three political discourses found in Beauvoir’s work: criticism of the American consumerism, criticism of the Negro Problem and criticism of American women. We conclude our thesis by showing that America Day By Day has become a sort of matrix in Beauvoir’s autobiographical practice, as well as in her intellectual “engagement”.
|
296 |
A (dis)play of traces : trauma, witnessing, and the poetics of implicationAloui, Bachar 03 1900 (has links)
Cette thèse se propose de fournir une analyse comparative de la poétique de la rétrospective traumatique et les dispositifs littéraires que trois textes - Fugitive Pieces d’Anne Michaels, Solar Storms de Linda Hogan, et Beloved de Toni Morrison - utilisent pour signifier la nécessité du recul, d'un regard rétrospectif, sur le passé atroce. La thèse étudie les façons dont chaque texte négocie la fragmentation qui caractérise la suite traumatique, notamment en raison du caractère incomplet de l'histoire traumatique inscrite comme l'absence de savoir. La thèse explore également le positionnement d'un tel passé, dans un contexte intersubjectif, qui va au-delà du simple sort individuel pour essayer de comprendre la nécessité d'être un agent moralement responsable de la sauvegarde de la mémoire dans le présent. Cette étude met ainsi l'accent sur la façon dont la mémoire et le témoignage sont intimement liés aux outils langagiers, qui, par implosion poétique, offrent la possibilité de concilier l’intervention imaginative avec le référentiel (oblique). / This thesis will provide a comparative analysis of the poetics of traumatic hindsight and the literary devices that three texts - Anne Michaels’s Fugitive Pieces, Linda Hogan’s Solar Storms, and Toni Morrison’s Beloved– utilize to signify the necessity of a retrospective gaze towards the atrocious past. The thesis investigates the ways in which each text negotiates the fragmentation that characterizes the traumatic aftermath, particularly as a result of the incomplete nature of traumatic history inscribed as absence of knowledge. It also explores the positioning of such a past within an intersubjective context, which goes beyond the simple individual plight to comprehend the need to be an ethically responsible agent of remembrance in the present. A central aspect of this study is thus the focus on how memory and witnessing are deeply entwined with the linguistic, which, by imploding into the poetic, offers the possibility of reconciling the imaginative intervention with the (obliquely) referential.
|
297 |
La mémoire de la violence dans le roman africain contemporainNdagijimana, Étienne January 2007 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
298 |
L'oeuvre au service de la traduction : l'écriture vianesque, une invitation à la traduction créativeCardin-Simard, Isabelle 12 1900 (has links)
Stanley Chapman n’est pas un traducteur ni même un écrivain très connu. Le volume de
ses écrits originaux, qui sont d’ailleurs difficiles voire impossibles à trouver, et des
traductions à son actif reste mince. Peut-être serait-il même passé complètement inaperçu,
sauf bien sûr chez ses compères du Collège de ’Pataphysique, de l’Oulipo et de l’Outrapo,
s’il n’avait pas traduit deux romans phares de l’écrivain français Boris Vian: L’Écume des
jours et L’Arrache-coeur. La prose singulière de Vian l’aurait-elle incité à passer à l’acte
d’écriture qui trouve justement sa source et se déploie dans l’acte du traduire ? Par ailleurs,
les affinités intellectuelles que partageaient Vian et Chapman pourraient-elles aussi être en
cause dans cette expérience du traduire ? Henri Meschonnic et Antoine Berman nous
informent que la critique de la traduction a le pouvoir de révéler le rapport intime entre la
pensée, l’écriture et la traduction. À partir de la « poétique du traduire » de Meschonnic et
de « l’analytique de la traduction » de Berman, ce mémoire interroge en quoi
Heartsnatcher, la traduction anglaise de L’Arrache-coeur, peut être considérée comme un
acte de « traduire-écrire ». Étayée des notions de rythme et de signifiance, notre critique
identifie les stratégies qui émergent de cette activité de création qu’est la traduction et par
le fait même, révèle la manière particulière dont Stanley Chapman est parvenu à traduire
L’Arrache-coeur. / Stanley Chapman is not a well known translator or writer. The sum of his original works,
which are difficult – when not impossible – to find, and of his translations is modest. He
would probably have gone completely unnoticed by the literary establishment – beyond the
literary circle of the Collège de ’Pataphysique, the Oulipo and the Outrapo – had he not
translated two of the French writer Boris Vian's most famous novels : L'Écume des
jours (Froth on the Daydream) and L’Arrache-coeur (Heartsnatcher). Has Vian's singular
prose incited Chapman to the act of writing, an activity which springs from, and unfolds in,
the act of translating ? Moreover, could the intellectual affinities Vian and Chapman
shared have also been a factor in this translating experience ? According to Henri
Meschonnic and Antoine Berman, a translation criticism reveals the close interaction of
thought, writing and translating. Using Meschonnic's « poetics of translation » and
Berman's « translation analysis », this memoir will endeavour to determine how
Heartsnatcher, the English translation of L’Arrache-coeur, can be considered an act of
« translating-writing ». Taking into account such concepts as rhythm and significance
(signifiance), our criticism will identify the crucial strategies that arise from this act of
creation that is translation, and in so doing, will reveal the particular manner in which
Stanley Chapman translated L’Arrache-coeur.
|
299 |
Senes ridiculi ? Politique et poétique chez Plaute / Senes ridiculi ? Politics and poetry in Plautus' comedyLemoine, Marie-Laure 26 November 2011 (has links)
Genus claudicans ou genre de 'travers', la comédie plautinienne est à la fois dérivé négatif ou forme inversée des grands genres et le lieu d'une actualité politique voilée qui lui donnent, ensemble, toute sa spécificité. Inscrite, sans discussion, dans une tradition gréco-hellénistique héritée, elle est l'objet de choix personnels et d'une originalité créatrice chargée d'intentions. Plus exactement, l'interprétation et l'adaptation des modèles induisent des moments de réflexion critique sur le rapport de l'oeuvre avec le pouvoir. Politique et poétique sont donc au centre d'une réécriture auctoriale où le senex ridiculus a aussi sa place. Dans sa lecture des sources et du monde, Plaute privilégie donc les laissés pour compte, notamment une figure parentale déviante, le vieillard souvent lubrique, capable de susciter, non seulement une satire critique, mais aussi une lecture politique en texte caché. A la polémique diffamante de son ami Naeuius, il substitue la dénonciation d'un défaut reconnu selon les règles du blâme épidictique. Mieux encore, il use d'une 'manière' cynique et d'une plaisanterie urbaine et raffinée, le lepos, qui sont les fondements mêmes d'un art poétique. Celui-ci est complété par une traversée et un mélange des genres où Aristophane et Naeuius apparaissent. Au total, parce qu'elle amuse et réclame un spectateur intelligent et perspicace, qui comprend les sens cachés, la comédie plautinienne est un théâtre complexe et intellectuel en réception spectaculaire. / Genus claudicans or 'lame' genre, Plautus' comedy bears both the inverted form or negative image of predominant genres and topical political hints which together provide its genuineness. Undisputedly embedded in the Greco-hellenistic heritage, it becomes the subject of personal choices and a creative originality laden with intention. More accurately, the interpretation and adaptation of the models induce moments of critical thinking toward the link between the work of art and power. Politics and poetic art thus lay at the core of authorial rewriting in which the senex ridiculus is awarded pride of place. Throughout his study of sources and the world, Plautus sides with the left-behinds, among others the deviant father figure of a more than often lustful old man, who has a knack into initiating not only scathing satire, but also political insight woven inside the text. Contrary to his friend Naevius' prone inclination to tackle bones of contention, he levels veiled accusations against well-known faults according to the rules of epidictic blame. Better still, he uses the lepos, urbane and refined puns, albeit in a 'cynical' way, as the very basis for poetic art. The latter being supplemented by a crossing and blending of genres out of which Aristophanes and Naeuius emerge.All in all, because it amuses and calls for an acute and discerning audience, in full awareness of hidden meanings, Plautine comedy is manifold and intellectual, it's theater given spectacular reception.
|
300 |
Littérature et médiation dans "L’enfant de sable" et "La nuit sacrée" de Tahar Ben Jelloun, "La virgen de los sicarios" de Fernando Vallejo et "Le cavalier et son ombre" de Boubacar Boris Diop. / Mediation and literature in L'Enfant de sable and La Nuit sacrée of Tahar Ben JELLOUN, La Virgen de los sicarios de Fernando VALLEJO et Le Cavalier et son ombre de Boubacar Boris DIOP.Dissy Dissy, Yves Romuald 09 March 2012 (has links)
Cette thèse propose un discours théorique sur la médiation fictionnelle, notamment dans les romans de notre corpus. Dans une perspective rhétorique, la recherche consiste à étudier le processus de mise en œuvre de la signification dans les œuvres littéraires. La communication y apparaît non pas comme une donnée stable et simple que l’on pourrait réduire à des manifestations formelles ou encore à des contenus sociohistoriques, mais comme un ensemble d’exigences cohérent qui définissent les termes, sinon les modalités d’une coopération entre l’écrivain et le lecteur. La réflexion s’organise en trois parties.La première partie consiste à identifier la question dont l’énoncé romanesque est la réponse. Elle permet d’arborer, sous forme de thème, les grands axes de l’argumentation narrative, partant les enjeux de la communication dans chaque roman.Dans la seconde partie, il s’agit d’analyser les choix formels de l’énoncé et de montrer sur quels modes et à quelle fin idéologique la contribution du lecteur est sollicitée. En fait, c’est la stratégie discursive qui définit la modalité de communication et caractérise le régime de fonctionnement de la médiation dans une œuvre littéraire.L’idée centrale de la troisième partie consiste à montrer la compétence épistémologique qu’un écrivain confère à l’œuvre littéraire et la capacité du lecteur à l’identifier. Les théories qui deviennent des viviers épistémologiques de la littérature apparaissent comme des réductionnismes et de véritables obstacles au plaisir de lire ou de faire résonner avec justesse la signification d’une œuvre d’art. / This thesis proposes a theorical discourse on the fictional mediation, more particularly in the novels of our corpus. From a rhetorical perspective, the research consists in studying the process of implementation of the signification in the literary works. The communication appears to it not as a stable and simple datum which we could reduce to formal appearances or still to sociohistorical contents, but as a set of coherent requirements wich specify the terms, otherwise the modalities of the argumentative cooperation between the writer and the reader. The thiking is composed of three parts.The first part consists in indentifiying the question of wich the fiction statement is the answer. It allows to raise, in thematic form, the main axes of the narrative line of argument, consequently the issues of the communication in each novel.The second part deals with the analysis of the formal choices of the statement and it shows on which modes and what ideological end the contribution of the reader is requested. In fact, it’s the discursive strategy wich defines the method of communication and characterizes the functioning of mediation in a literary work.The central idea of the third part is to show the epistemological skill that a writer gives to the literary work and the reader’s ability to identify it. The theories wich become epistemological pools appear as reductionisms and as real obstacles to the pleasure to read or to make pertinently resound the significance of a work art.
|
Page generated in 0.0839 seconds