Spelling suggestions: "subject:"spanish as a foreign language"" "subject:"panish as a foreign language""
41 |
El enfoque intercultural e interdisciplinar en la enseñanza de ELE : "La Ciudad de las Bestias" (2002) de Isabel AllendeFantechi, Giancarlo 10 1900 (has links)
No description available.
|
42 |
A autonomia no processo de ensino-aprendizagem para a formação de professores de língua estrangeira : espanhol /Quiroga, Valeria Veronica. January 2004 (has links)
Orientador: Mariângela Braga Norte / Resumo: Esta pesquisa tem como objetivo verificar se o estudo autônomo é desenvolvido e como isso se realiza pelos estudantes de Espanhol como Língua Estrangeira, num curso que visa a formação de professores. A possibilidade desta pesquisa surgiu a partir de algumas inquietações relacionadas ao processo de ensino-aprendizagem de línguas estrageiras. Tal tipo de investigação foi possível através de leituras acerca da Pesquisa Heurística, que proporciona o auto-conhecimento do pesquisador e as implicações de suas características pessoais com o objeto investigado, conforme ensina Moustakas (1990). Utilizo, também, nesta pesquisa, a metodologia qualitativa. Os dados coletados estão a cargo de observações da sala de aula, respostas a questionários específicos e entrevistas áudio-gravadas. Todos estes dados convergem para uma análise interpretativista, com as intervenções necessárias para modificar certas situações, quando necessário. Este é o modelo indicado pela pesquisa-ação, pontuada por Thiollent (2003)... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract:The purpose of this research is to investigate whether students enrolled in a University Spanish Language and Literature Teacher Education Course engage themselves in self-study activities and, in positive case, how and in what extent they do it. The inicial adea for this work was raised in answer to my concern about foreign language learning and teaching questions and processes. The development of the investigation is related to Heuristic survey which brings the possibility of including the researcher's personal history as part of the study, as pointed out of Moustaka's (1990). The metodology is grounded on a qualitative approach. Data were gathered through classroom observation, questionaries and audio-recorded interviews, on an action-research basis (THIOLLENT, 2003)... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
|
43 |
Envolver-se com o fascinio pelo patrimonio "Real-Maravilhoso" Latino-Americano como forma de apropriação da lingua-alvo / Being involved by the patrimony "Real-Maravilhoso" of Latin America as a way of appropriateness of the foreign languageGinarte Agra, Maria Caridad 23 July 2007 (has links)
Orientador: Jose Carlos Paes de Almeida Filho / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas,Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-09T08:24:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
GinarteAgra_MariaCaridad_D.pdf: 1205185 bytes, checksum: 1fbc2877e2874aec7164dc083c83df68 (MD5)
Previous issue date: 2007 / Resumo: O presente trabalho descreve e interpreta como se constrói a competência comunicativa na sala de aula de Espanhol Língua Estrangeira (doravante, ELE) a partir de uma abordagem comunicacional-intercultural que prioriza a produção e troca de sentidos ao redor de um eixo temático histórico-cultural ¿real-maravilhoso¿ (Carpentier, 1977) latino-americano examinando para isso a qualidade da interação gerada no ambiente de aprendizagem. Nesse processo, que teve como cenário um curso de ELE de uma universidade do sudeste brasileiro com aprendizes cuja primeira língua é o Português, foi criado um ambiente de ensino-aprendizagem, de produção interativa-discursiva que gerou possibilidades de apropriação da nova língua (Espanhol). Assim, na presente pesquisa qualitativo-interpretativa de cunho etnográfico, foram analisados e interpretados 44 extratos de tarefas desenvolvidas pelos aprendizes de ELE no período compreendido entre 2003-2005. Os resultados obtidos evidenciaram que a competência comunicativa foi atingida por meio de uma ¿vontade sustentada¿ dos aprendizes de significar na nova língua propiciada pelo ¿fascínio¿ do ¿real -maravilhoso¿ inerente ao eixo temático proposto. Essa produção interativo-discursiva ¿sustentada¿ se caracterizou por ser estendida, aprofundada e personalizada. Considerando os dados gerados, pudemos perceber que a partir do espaço privilegiado da sala de aula de ELE, pretendeu-se interpretar não só o que aconteceu durante o processo pesquisado, mas a ¿interação vivenciada¿ sem simulações desenvolvida entre a professora e seus alunos que constituiu-se num patamar de produção da L-alvo para atingir uma competência comunicativa não idealizada à luz do respeito pela ¿língua do Outro¿ e considerando ¿a realidade sócio- histórica e cultural do aprendiz de ELE no Brasil¿ / Resumo: This work describes and interprets how the communicative competence was developed while teaching and learning Spanish as a foreign language to students who first language was Portuguese. This process of teaching and learning was orientated by a ¿communicative intercultural¿ approach that worked as a ¿potential force¿ and established the guidelines of learning and teaching the foreign language. It was necessary to plan a course to develop a kind of interactive language learning process for using and acquiring the new language. Focus on classroom as a social setting, it was constructed a socio-historical communicative environment ¿real -maravilhoso¿ (Carpentier, 1977) to teach and learn Spanish in an University in the southeast of Brazil. There were analyzed and interpreted 44 samples of tasks during the period between 2003 and 2005 throughout the six editions of the course. The results evidenced that the communicative competence was achieved through a kind of interactive process that was characterized for the students' ¿strong desire¿ of using, producing and sharing meaning in the foreign language produced by ¿the fascination¿ for the topic. There were recognized three features of this maintained classroom interaction that was nominated as expansion, depth and identity. From the data we have collected we could realize that this work not only pretended to be a progress report on what happened in the Spanish foreign classroom as a context for the language of teaching and learning but also focused how an authentic and real ¿vivid interaction¿ was developed between a teacher and her students as a step to get a non idealized communicative competence. It was taken into consideration the socio-historical and cultural background of the Portuguese students learning Spanish as foreign language in Brazil / Doutorado / Lingua Estrangeira / Doutor em Linguística Aplicada
|
44 |
Autoria e posicionamento na produÃÃo textual escrita de futuros professores de espanhol como lÃngua estrangeira / AUTHORSHIP AND POSITIONING IN THE WRITTEN LITERAL PRODUCTION OF FUTURE PROFESSORS OF SPANISH AS FOREIGN LANGUAGEMaria ValdÃnia FalcÃo do Nascimento 20 November 2007 (has links)
Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e TecnolÃgico / FundaÃÃo de Amparo à Pesquisa do Estado do Cearà / Origem e objetivo: Este trabalho resultou de nossas indagaÃÃes a respeito da relaÃÃo existente entre os posicionamentos do sujeito e a instauraÃÃo da autoria, nas diferentes versÃes originadas no processo de refacÃÃo de textos argumentativos produzidos por estudantes universitÃrios, futuros professores de lÃngua materna e/ou estrangeira. Entre os questionamentos suscitados, visamos responder Ãs seguintes questÃes: 1. Que tipo de relaÃÃo se estabelece entre a assunÃÃo da autoria nos textos e os diferentes posicionamentos assumidos pelo sujeito durante o processo de refacÃÃo textual? 2. Ocorrendo modificaÃÃes no posicionamento do sujeito, em uma das versÃes, como se dÃo essas alteraÃÃes e quais as relaÃÃes que se estabelecem em termos de efeito de sentido? 3. De que maneira a refacÃÃo empregada no processo de produÃÃo de textos em ambiente escolar pode ser facilitadora da assunÃÃo da autoria? 4. Como os posicionamentos de cada sujeito-autor, nas diferentes versÃes, concorrem para instaurar ou reforÃar sentidos jà socialmente cristalizados? Referencial teÃrico: Para o alcance dos objetivos propostos, baseamo-nos numa articulaÃÃo entre as teorias enunciativas, especialmente os postulados de Bakhtin (1929, 1979); a AnÃlise do Discurso Francesa, particularmente na sua terceira fase, com as contribuiÃÃes de Maingueneau (2001; 2006), Baptista (2005), Possenti (2001, 2002) e Authier-Revuz (1998, 2004) e, ainda, a LingÃÃstica Aplicada, com os trabalhos de Coracini (1999, 2001) e os de Abaurre, Fiad e Mayrink-Sabinson (2001). Metodologia: Selecionamos como corpus sessenta produÃÃes escritas, com trÃs versÃes cada, que totalizaram cento e oitenta textos argumentativos, em lÃngua espanhola, produzidos e recolhidos no curso de graduaÃÃo em Letras/Espanhol da Universidade Federal do CearÃ, no segundo semestre de 2006, durante a disciplina de CompreensÃo e produÃÃo de textos em espanhol. A metodologia empregada consistiu numa anÃlise contrastiva das diferentes versÃes de cada texto que compÃe o corpus, tendo em vista verificarmos de que modo o sujeito ao assumir a autoria realizou determinadas atitudes: dar voz a outros enunciadores e manter distÃncia do prÃprio texto. Resultados: As anÃlises realizadas permitiram perceber que o processo de refacÃÃo pode ser considerado um procedimento metodolÃgico facilitador da assunÃÃo da autoria nos textos de escolares, por permitir ao sujeito um espaÃo de intervenÃÃo e reflexÃo sobre o texto no momento de sua produÃÃo. / Origin and Objectives: This research has resulted from our questions concerning the relationship between the point of view of the subject and the composition of the authorship in different versions of argumentative texts rewritten by undergraduate students of both native and/ or foreign language teaching.We aim at answering the following questions, as it was previously mentioned: 1.What sort of relationship is established between the composition of the authorship in texts and the different view points of the subject when rewriting the text? 2. Considering changes in the point of view of the subject in one of the versions, how do these changes happen and which are the relationships established through meaningful effect? 3. In which ways can the process of rewriting the text facilitate the composition of the authorship in schools? 4. How can the point of view of the subject in the different versions, compete to form or reinforce socially fossilized meaning? Background Theories: In order to reach the proposed goals, we consider some theories of statement, specially BakhtinÂs ideas (1929,1979); French Speech Analysis, particularly the third phase, with the contributions of Maingueneau (2001, 2006), Baptista (2005), Possenti (2001, 2002) and Authier-Revuz (1998, 2004). Moreover, we have also based our ideas on Applied Linguistics, through the works of Coracini (1999, 2001) and Abaurre, Fiad e Mayrink-Sabinson (2001). Methodology: Our selected corpus presents sixty written productions with three different versions each, resulting in an amount of one hundred and eighty argumentative texts in Spanish Language. Those texts were written by the undergraduate students of Teaching Spanish as a Foreign Language of the Federal University of Cearà in Brazil. This research was carried on during the second term of 2006 as an assignment of the class of Comprehension and Production of Texts in Spanish Language. The methodology used consisted on a contrastive analysis of the three different versions of each text in the corpus. The objective was to identify in which ways the subject, when taking the position of author, had some attitudes such as: allow other interlocutors to manifest speech or keep the distance from the text. Results: The result of the analysis has shown that the process of writing the text is an efficient methodology to facilitate the composition of the authorship in school texts. This happens because this process allows the subject to interfere and reflect about the text during the writing process.
Key Words: Speech Analysis, Applied Linguistics, Spanish as a Foreign Language, Rewriting of a text.
|
45 |
O cinema como mediador na (re)construção de crenças de professores de espanhol-língua estrangeira em formação inicial / Cinema as a mediator in the (re)construction of beliefs of preservice teachers of Spanish as a foreign languageFábio Marques de Souza 13 June 2014 (has links)
A cultura de aprender e ensinar uma língua estrangeira baseia-se em teorias implícitas que são compostas por fatores como crenças, motivações, memórias, intuições e imagens, dentre outros. Dessa forma, as concepções dos agentes envolvidos na operação global do ensino de línguas exercem profunda influência em todo o processo, já que cada indivíduo, permeado por seu contexto sócio-histórico-discursivo tem suas crenças que embasam as atitudes que norteiam seu comportamento em face do complexo processo de ensino-aprendizagem de línguas. Diante do exposto, esta tese tem como escopo analisar as crenças de professores de espanhol-língua estrangeira (E-LE) em formação inicial, no que diz respeito ao processo de aquisição/aprendizagem da língua estrangeira e ao tratamento unidade e diversidade linguística experimentada pelo espanhol no contexto do ensino desta língua para brasileiros; todas essas reflexões mediadas pelo cinema. Guiamo-nos pela pergunta de pesquisa: se e como se transformam, com a mediação do cinema, as crenças de professores de espanhol em formação inicial acerca do processo de aquisição/aprendizagem da língua estrangeira e do tratamento da unidade e diversidade linguística no ensino de espanhol-língua estrangeira para brasileiros? Trata-se de uma pesquisa qualitativa de cunho etnográfico que se iniciou com a compreensão panorâmica do nosso contexto e, a partir de um grupo focal, traçou um levantamento das crenças dos participantes antes, durante e depois das oportunidades de reflexão propiciadas ao longo do semestre 2013.2, de forma a compreender, no processo, como elas se transformavam ou não por meio das atividades de reflexão propostas. A fundamentação teórica do trabalho está ancorada na perspectiva sociocultural, na formação de professores de línguas, na reflexão a respeito das crenças que permeiam o complexo processo de ensino-aprendizagem de línguas e no papel do cinema como artefato semiótico mediador. A experiência reforçou nossa tese de que o cinema pode contribuir significativamente na formação inicial de professores de espanhol língua-estrangeira promovendo a conscientização linguística a respeito de como se adquire/aprende a língua, bem como possibilitando o trabalho com a variação linguística no ensino deste idioma para brasileiros a partir do cinema, considerado conforme a perspectiva sociocultural que adotamos como artefato cultural, ferramenta de mediação simbólica potencializadora do desenvolvimento humano. Concluímos ressaltando a necessidade da difusão do espanhol como língua estrangeira multidimensional e intercultural para brasileiros no âmbito da integração latino-americana, bem como a importância da promoção de espaços de mediação na busca pela transformação de conceitos cotidianos, iluminados por conceitos científicos, possibilitados por meio de atividades que se proponham promover o pensamento reflexivo acerca das crenças, estratégias e atitudes envolvidas no processo de aprendizagem de línguas estrangeiras, almejando potencializar o engajamento do aprendiz e o autogerenciamento da sua aprendizagem. / The culture of learning and teaching a foreign language is based on implicit theories involving beliefs, motivations, memories, insights and images, among others. In this sense, the concepts of the agents behind the overall operation of language teaching exert a profound influence on the whole process, since each individual, permeated by his socio-historical-discursive context, carries beliefs which ground their attitudes and behavior towards the complex process of teaching/learning languages. Considering the above, this dissertation aims at analyzing the beliefs of pre- service foreign language teachers of Spanish, with regard to their acquisition/learning of the language and the linguistic unit vs linguistic dichotomy experienced by Spanish teachers and learners in Brazil. These reflections will be mediated by the cultural and linguistic diversity of Spanish-speaking films. Our research questions whether the mediation of cinema would contribute to change the beliefs of pre-service teachers of Spanish towards the acquisition/learning of foreign languages and the linguistic diversity in the teaching of Spanish as a foreign language in Brazil. Under the framework of ethnography and qualitative research, our study started by understanding the larger context, and using the focus group methodology, we surveyed the beliefs of the participants before, during and after the reflection encounters offered throughout the second semester of 2013, in order to detect whether these beliefs changed in the course of the discussions. Our theoretical framework is grounded on a sociocultural perspective, and drawn from studies on teacher education, on the role of beliefs on foreign language teaching/learning, and on the role of cinema as an artifact of semiotic mediation. The experience has strengthened our contention that cinema can significantly contribute to pre-service training of teachers of Spanish by promoting language awareness and language learning metacognition. Moreover, films, when regarded as cultural artifacts and tools of symbolic mediation that amplify human development, enable a deeper understanding of cultural and linguistic variation. We conclude by stressing the Spanish should be taught as a multidimensional, intercultural foreign language in Brazil, in the context of Latin American integration. We would also like to emphasize the importance of promoting spaces of mediation, since they may contribute to the transformation of everyday concepts, enlightened by scientific concepts, afforded through activities that promote reflection on the beliefs, attitudes and strategies involved in the process of learning a foreign language, and these may ultimately encourage learners autonomy and the self-management.
|
46 |
Sujeito-língua-tecnologia: marcas de uma relação complexa em enunciados produzidos em diferentes práticas de ensino/aprendizagem de Espanhol (EAD e presencial) em meio digital / Individual (understood as a complex subject) language and technologies: traces of a complex relationship in utterances produced in different Spanish teaching and learning practices (Distance Education and Classroom Teaching) in digital mediaRaquel La Corte dos Santos 14 August 2015 (has links)
Nesta tese discute-se, a partir de um olhar teórico multidisciplinar, a relação entre sujeito, língua e tecnologias que se manifesta em enunciados produzidos em meio digital, no contexto de práticas pedagógicas de duas modalidades de educação a Educação a Distância (EAD) e a Educação Presencial (EP), em cursos superiores de Letras/Espanhol. Tem como objetivo principal contribuir para uma reflexão crítica sobre o papel exercido por diferentes tecnologias de suporte da escrita, surgidas no cenário da cibercultura, na relação entre sujeitos aprendizes e mediadores e também se propõe a observar de que forma essas tecnologias afetam o processo de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, neste caso concretamente o espanhol por parte de falantes do português brasileiro. Para tanto, faz uso de uma metodologia qualitativa, com técnicas de observação participante e, nesse campo, de um conjunto de procedimentos de pesquisa, de natureza exploratória, etnográfica, auto-etnográfica e de descrição linguística, sem, no entanto, enveredar no que se conhece como análise de erros. As interpretações foram feitas a partir da análise de enunciados em fóruns digitais da EAD e da descrição de práticas pedagógicas híbridas, incluindo enunciados em meio digital, produzidos nessas práticas. Os resultados apontam para a necessidade de uma maior reflexão sobre enunciados produzidos em meio digital, em processos de ensino e aprendizagem, observando-os como objetos híbridos e complexos, que podem comportar informações sobre a postura do sujeito, tanto na relação com a língua estrangeira e as tecnologias quanto sobre a especificidade da cibercultura, assim como sobre a forma como esta molda novas formas de escrita e novas relações sócio-afetivas e comunicativas. / This thesis discusses, from a multidisciplinary theoretical standpoint, the relationship among individual (understood as a complex subject), language and technologies that manifests itself in utterances produced in digital media, in the context of teaching practices of two kinds - Distance Learning (DL) and Classroom Teaching (CT), in university degrees in Languages (Spanish). The main objective is to contribute to a critical reflection on the role played by different technologies that support writing, which emerged in the scenario of cyberculture, in the relationship involving learners and mediators. The research also intends to observe how these technologies affect the teaching and learning of foreign languages, in this specific case, the Spanish learned by speakers of Brazilian Portuguese. To achieve its objective, a qualitative methodology is used, counting on participant observation techniques, and in this field, making use of a set of research procedures, which take the form of exploratory, ethnographic, auto-ethnographic and linguistic description research. However, error analysis is not used. The interpretations were made from the analysis of utterances set out in digital forums (DL) and from the description of hybrid pedagogical practices, including utterances digitally produced as part of these practices. The results point to the need for further reflection on utterances produced in digital media in teaching and learning processes, watching them as hybrid and complex objects, which can include information about the individuals attitudes. These can be related to the persons relationship with the foreign language and technologies, the specificity of cyberculture, as well as how cyberculture shapes new forms of writing and new socio-affective and communicative relationships.
|
47 |
¿Cómo influye el grado de la motivación intrínseca del aprendiente sobre la intensidad y variabilidad del aprendizaje del vocabulario? : Un estudio sobre la motivación y las estrategias de aprendizaje del vocabulario en aprendientes adultos de ELE en España / How does the degree of a learner's intrinsic motivation affect the intensity and variability of vocabulary learning? : A study about motivation and vocabulary learning strategies of adult SFL learners in SpainZagrobelny, Maria January 2016 (has links)
The study is based on the answers of 106 international students of Spanish as a foreign language from three different private schools in Madrid. The purpose of this paper is to study, firstly, whether or how the intrinsic motivation of adult Spanish learners, their choice of strategies and the time they spend on vocabulary learning outside of the school, are influenced by the their age, gender or mother tongue. Secondly, the aim of this study is to identify whether learners with a higher degree of intrinsic motivation use more of their free time on vocabulary learning and whether they use a greater variety of vocabulary learning strategies than learners with a lesser degree of intrinsic motivation. Apart from the learning intensity and strategic variety, there is the aim of finding particular strategies preferred by the two different motivation groups. The hypothesis regarding the first part of the study is that, while gender and mother tongue probably won't influence the students' intrinsic motivation or the time they spend on vocabulary learning outside of the classroom, age, and in that sense, responsibility, will. Also, learners from different parts of the world are likely to apply different strategies in order to learn and remember the vocabulary so the mother tongue is important regarding their choice of strategies. The hypothesis regarding the second part of this study is that learners with a high degree of intrinsic motivation will use more of their time on vocabulary learning, they will apply a greater variety of vocabulary learning strategies and are more likely to use mnemotechnics and look for conversation possibilities than learners with a lesser degree of intrinsic motivation. The evidence from this empirical study partly supports the hypothesis. Gender had influence on the participants' intrinsic motivation. The evidence suggests that female learners have a higher degree of intrinsic motivation than the male learners. Correlations were found between the metacognitive and cognitive learning strategies of the Romanic and Germanic language group suggesting that learners with a Romanic mother tongue tend to use more metacognitive strategies than any other language group of the research. As for the Germanic mother tongue, the evidence suggest that learners belonging to this group tend to use more cognitive strategies than learners with a Romanic mother tongue. Also, the research results suggest that learners with a higher degree of intrinsic motivation use more time on vocabulary learning. Furthermore, the results indicate that learners with a higher degree of the intrinsic motivation tend to use more memory strategies than those learners with a lower degree of intrinsic motivation.
|
48 |
Implementar actividades de autoevaluación en la enseñanza de español como lengua extranjera : Conocimientos y actitudes de los profesores suecos / Implementing self-assessment activities in teaching of Spanish as a foreign language : Swedish teachers' knowledge and attitudesKröger, Iina January 2018 (has links)
This study investigates Swedish secondary and upper secondary school teachers' knowledge and attitudes with respect to implementing self-assessment activities in teaching of Spanish as a foreign language. The purpose of the study has been to get an overview of the state of the implementation of self-assessment in Swedish schools. In order to achieve this objective, a survey method has been used. The results of this study, like the findings of previous studies, indicate that there is a deficiency in the implementation of self-assessment in teaching. Additionally, the results suggest some possible explanations for this deficiency. However, in order to be able to draw a definite conclusion regarding the matter, more detailed information and further studies would be needed. / Este estudio investiga conocimientos y actitudes de profesores suecos de secundaria y de bachillerato acerca de la implementación de actividades de autoevaluación en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE). El propósito del estudio ha sido obtener una imagen general sobre el estado de la implementación de la autoevaluación en los institutos suecos. Para lograr este objetivo, se ha recurrido a una técnica de encuesta. Los resultados de este estudio, similares a los de los estudios anteriores, indican que existe una deficiencia en la implementación de la autoevaluación en la enseñanza. Los resultados obtenidos sugieren además algunas explicaciones posibles para esta deficiencia. No obstante, para poder sacar alguna conclusión definitiva, habría que profundizar más en el tema y realizar nuevos estudios.
|
49 |
Compréhension de l'oral en espagnol langue étrangère : construction de sens à partir de dispositifs de représentation audiovisuels / Oral comprehension in Spanish as a foreign language : building sense from audiovisual representation devicesBordetas Bonilla, Alba 26 November 2015 (has links)
Dans cette étude, nous analysons le processus cognitif de la compréhension de l’espagnol oral en tant que création de sens à travers ce que nous avons choisi de nommer des dispositifs de représentation audiovisuels. Ces dispositifs véhiculent des textes audiovisuels (faisant appel à la multimodalité), authentiques (privilégiant la vraisemblance de la langue), narratifs (illustrant des événements à partir de schémas déterminés) et artistiques (s’adressant aux sens, aux émotions et à l’intellect). Bien qu’on ne puisse pas enseigner un processus cognitif, il est possible d’explorer les clés dont l’enseignant peut se servir pour guider les étudiants en les encourageant à « habiter » le dispositif, à se l’approprier, ce qui leur permet de créer un nouveau sens, leur sens. Ainsi, notre étude – fondée sur une collecte d’informations faisant suite à une expérimentation de terrain – a été guidée par les questions suivantes : dans quelle mesure les dispositifs de représentation audiovisuels peuvent apporter une aide à la compréhension de l’espagnol oral en milieu universitaire ? Quelle relation favorisant la création de sens entretiennent langue, image et son dans les dispositifs de représentation audiovisuels ? Comment l’enseignant doit-il aborder les dispositifs de représentation audiovisuels pour faire participer, orienter et guider les étudiants garantissant à tous un véritable rôle (inter)actif à tous malgré le changement de paradigme du dispositif ? Les réponses à ces questions, qui forment le corps de la présente thèse, représentent quelques pistes pour aider les enseignants à mieux comprendre ce qui se joue lorsqu’ils choisissent de travailler sur la base de dispositifs de représentation audiovisuels et pour motiver les étudiants universitaires à aller à la rencontre de l’espagnol dans de meilleures conditions. / In this study, I analyze the cognitive process of oral Spanish comprehension as a sense-building process through what I have called “audiovisual representation devices.” These devices are a vehicle for audiovisual (involving multimodality), real (favoring the authenticity of the language), narrative (describing actions following specific patterns) and artistic (appealing to our senses, emotions and intellect) texts. Although a cognitive process cannot be taught, it is possible to explore the strategies that teachers can use to guide students in their learning by encouraging them to "experience" the device, to appropriate it, and so allow them to create new sense, a sense of their own. Thus, this study, which is based on a collection of data after thorough field testing, is guided by the following questions: to what extent can audiovisual representation devices assist in oral Spanish comprehension in higher education? What relationship favoring the creation of meaning maintain language, image and sound in audiovisual representation devices? How must the teacher approach audiovisual representation devices so as to involve, lead, and guide students ensuring they all have a genuine (inter)active role despite any device paradigm shifts? The answers to these questions, which form the body of this dissertation, serve as a few guidelines to help teachers gain an insight into what is at stake when they choose to work using audiovisual representation devices. These answers also aim to motivate higher-education students to approach learning Spanish under better conditions.
|
50 |
Intrinsic connection between pragmatics and grammar / Conexión intrínseca entre la pragmática y la gramática / Conexão intrínseca entre pragmática e gramáticaBachelor, Jeremy W. 10 April 2018 (has links)
Previous studies suggest that grammar is a prerequisite to Language 2 or second/foreign language (L2) pragmatic acquisition, although high grammatical competence does not guarantee high pragmatic competence. This study more extensively examines the correlation between these two competencies. In the year 2013 at a North American university, 29 Spanish students at the intermediate-high level took a grammar test and a pragmatic test. The pragmatic test assessed requests, invitations, refusals, and apologies in Spanish. In comparing the two, the results suggest a positive relationship between pragmatic and grammatical competencies. Therefore, this research supports previous studies showing that the grammatical competence of students of foreign languages is necessary for the development of pragmatic competence; however, it is not sufficient for it in and of itself. / Estudios sugieren que la gramática es un prerrequisito a la adquisición pragmática en la Lengua 2 o segunda lengua/lengua extranjera (L2), aunque una alta competencia gramatical no garantice una alta competencia pragmática. Este estudio examina extensamente la correlación entre estas dos competencias. En el año 2013, en una universidad norteamericana, 29 estudiantes de español de nivel intermedio-alto hicieron una prueba de gramática y una de pragmática. La segunda evaluó las solicitudes, las invitaciones, los rechazos y las disculpas en español. Al comparar las dos competencias, los resultados sugieren que existe una relación positiva entre la pragmática y la gramática. Por tanto, esta investigación apoya estudios previos que demuestran que la competencia gramatical de estudiantes de L2 es necesaria para el desarrollo de la competencia pragmática; sin embargo, noes suficiente para ella. / Muitos estudos sugerem que a gramática é um prérequisito para a aquisição da pragmática na Língua 2 ou segunda língua / língua estrangeira (L2), embora uma alta competência gramática não garante uma alta competência pragmática. Este estudo examina mais profundamente a correlação entre estas duas competências. Em 2013 em uma universidade americana, 29 estudantes espanhóis de nível medio-alto realizaram um teste gramatical e um teste de múltipla escolha sobre a pragmática. O teste de pragmática avaliou os usos comuns de solicitações, convites, recusas e desculpas em espanhol. Comparando os dois, os resultados sugerem uma relação positiva entre a capacidade de competência gramatical e pragmática. Portanto, esta pesquisa apoia estudos anteriores que mostram que a competência gramatical de estudantes de línguas estrangeiras é necessaria para o desenvolvimento da competência pragmática; no obstante, não é suficiente por si só.
|
Page generated in 0.0894 seconds