• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 876
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 898
  • 898
  • 560
  • 468
  • 428
  • 291
  • 256
  • 170
  • 164
  • 158
  • 148
  • 141
  • 138
  • 138
  • 124
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
891

O ensino da língua estrangeira na educação de surdos: recontextualização dos discursos pedagógicos em práticas de professores de alunos / The foreign language teaching in deaf Education: Recontextualising of Pedagogic Discourses from deaf students teachers practices

Pereira, Karina Ávila 17 April 2015 (has links)
Submitted by Simone Maisonave (simonemaisonave@hotmail.com) on 2016-09-08T11:49:11Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Karina Avila Pereira_Tese.pdf: 2853577 bytes, checksum: f620029f7f0343fda50b4f37f02d12b9 (MD5) / Approved for entry into archive by Simone Maisonave (simonemaisonave@hotmail.com) on 2016-09-08T11:49:27Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Karina Avila Pereira_Tese.pdf: 2853577 bytes, checksum: f620029f7f0343fda50b4f37f02d12b9 (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2016-09-08T20:51:29Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Karina Avila Pereira_Tese.pdf: 2853577 bytes, checksum: f620029f7f0343fda50b4f37f02d12b9 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-09-08T20:52:14Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Karina Avila Pereira_Tese.pdf: 2853577 bytes, checksum: f620029f7f0343fda50b4f37f02d12b9 (MD5) Previous issue date: 2015-04-17 / Sem bolsa / A presente pesquisa de doutorado teve por objetivo compreender de que forma professoras de língua estrangeira de alunos surdos recontextualizam os Discursos Pedagógicos Oficiais dos Parâmetros Curriculares Nacionais para o ensino de Língua Estrangeira Moderna- PCN-LE e de outros documentos referentes à Educação de Surdos, nas suas práticas pedagógicas. Foram utilizadas como estratégias metodológicas questionários de sondagem com escolas de surdos e escolas inclusivas para surdos, entrevistas on-line e presenciais com professoras de língua estrangeira de alunos surdos e análise documental de planos de ensino dessa disciplina. Os referenciais teóricos que embasaram esse estudo foram os estudos de Basil Bernstein (1996) sobre a teoria do Dispositivo Pedagógico e da recontextualização do Discurso Pedagógico Oficial e os Estudos Surdos. No total, dezessete escolas das diferentes regiões brasileiras responderam ao questionário e onze entrevistas com professoras de língua estrangeira de surdos foram realizadas. Foram analisados três Planos de ensino da disciplina de língua estrangeira disponibilizadas por escolas de surdos das regiões Sul e Centro-oeste. Os dados mostraram que as professoras de língua estrangeira de surdos utilizam os PCN-LE e outros documentos referentes à educação de surdos como norteadores de suas práticas pedagógicas, justificando que somente o PCN-LE não possibilita orientações sobre o ensino de língua estrangeira para surdos. O Método da gramática e tradução e o Ensino Colaborativo de línguas apareceram como os métodos mais utilizados pelas professoras de língua estrangeira para alunos surdos. Em relação aos planos de ensino, mostraram-se evidentes as práticas pedagógicas visíveis e invisíveis. No que tange aos conceitos de classificação e enquadramento presentes nos planos, percebeu-se que há uma inclinação para uma fraca classificação e fraco enquadramento, pois as professoras tentam se aproximar do cotidiano de seus alunos, enfraquecendo as barreiras entre as categorias professor e aluno e partem das necessidades dos mesmos para ensinarem. Dessa forma, os adquirentes surdos possuiriam um grau de regulação sobre o processo de ensino. Conclui-se que as professoras de língua estrangeira de surdos, aqui pesquisadas, recontextualizam os Discursos Pedagógicos Oficiais - DPOs (PCN-LE e outros documentos) a partir de um princípio recontextualizador que atuou para realizar diferentes ordenamentos na compreensão das professoras sobre o como ensinar uma língua estrangeira para surdos. / This doctoral research aims to understand how foreign language teachers of deaf students recontextualise the Official Pedagogic Discourses from National Curriculum Standards for Foreign Language teaching Modernity- PCN-LE and other documents relating to Deaf Education in their teaching practices. It were used as methodological survey preliminnary questionnaires with deaf schools and inclusive schools for the deaf, on-line and face interviews with foreign language teachers of deaf students and documentary analysis with education plans from this discipline. The theoretical references that supported this study were based on the studies by Basil Bernstein (1996) on the theory of pedagogic device and recontextualising of the Official Pedagogic Discourse and Deaf Studies. In total, seventeen schools from different Brazilian regions responded to the questionnaire survey and eleven foreign language teachers of the deaf were interviewed. Regarding foreign language discipline of teaching plans were analyzed three planes coming from deaf schools in the South and Midwest. The data showed that the foreign language of deaf teachers use the PCN-LE and other documents relating to deaf education as a guide for their teaching, to the extent that only the PCN-LE does not allow guidance on foreign language teaching for deaf. The Grammar and Translation Method and Collaborative Teaching Languages appeared as the methods used by foreign language teachers for deaf students. Regarding the teaching plans, visible and invisible teaching practices proved to be evident and also two types of practice together. With regard to the concepts of classification and framework present in the plans, it was noticed that there is an inclination to a weak classification and weak framing because the teachers try to approach the daily lives of their students, weakening the barriers between teacher and student categories and run needs to teach the same. Thus, the deaf students have a degree of regulation of the teaching process. It is concluded that the foreign language teachers of the deaf, here surveyed, recontextualise the Official Pedagogical Discourses - DPOs (PCN-LE and other documents) from a recontextualising principle that served to make different systems in the understanding of teachers on how to teach a foreign language for the deaf.
892

O professor e o processo motivacional na aprendizagem de língua estrangeira

MATOS, Maria Clara Vianna Sá e 13 May 2011 (has links)
Submitted by Carmen Torres (carmensct@globo.com) on 2018-01-31T16:46:27Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_ProfessorProcessoMotivacional.pdf: 761572 bytes, checksum: 1f3e87924cbbbe08884ff5e0b0cfc211 (MD5) / Approved for entry into archive by Edisangela Bastos (edisangela@ufpa.br) on 2018-02-02T15:17:24Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_ProfessorProcessoMotivacional.pdf: 761572 bytes, checksum: 1f3e87924cbbbe08884ff5e0b0cfc211 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-02-02T15:17:24Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_ProfessorProcessoMotivacional.pdf: 761572 bytes, checksum: 1f3e87924cbbbe08884ff5e0b0cfc211 (MD5) Previous issue date: 2011-05-13 / Esta pesquisa visa avançar na compreensão da motivação para se aprender uma língua estrangeira (doravante LE) e entender o papel do professor na condição de facilitador para que um ambiente de ensino e aprendizagem motivador se estabeleça. Para realizá-la, investigou-se sobre a definição de motivação; sobre sua importância na sala de aula de (LE) e sobre o papel do professor para favorecê-la. Foram adotados os seguintes pressupostos: a motivação é necessária para tudo que fazemos e é um fator crucial para que bons resultados na aprendizagem de LE sejam alcançados (USHIODA 1996; DÖRNYEI, 2001b; TAIPA; FITA, 2003; PINK, 2010); a motivação na aprendizagem de LE é diferente da motivação requerida para outros tipos de aprendizagem (GARDNER, 2001; BROWN, 2007); a motivação é dinâmica e perpassa por fases que envolvem sua geração, manutenção, proteção e avaliação da aprendizagem ocorrida (DÖRNYEI, 2000); o professor tem um papel importante para ajudar a favorecê-la (USHIODA, 1996; BURDEN, 2000; DÖRNYEI, 2001a; TAIPA; FITA, 2003). Os sujeitos da pesquisa são professores de inglês de um curso de graduação em Letras. Por meio de abordagem predominantemente qualitativa, seus pontos de vista a respeito do tema em discussão foram coletados em narrativas, questionários e entrevistas. Posteriormente, os dados obtidos por meio desses instrumentos de pesquisa foram sistematizados e analisados à luz da teoria levantada. Os resultados apresentados evidenciam a necessidade dos professores se prepararem melhor teoricamente para favorecer a motivação na sala de LE e oferecerem o conhecimento de inúmeras práticas motivacionais para o seu alcance. / The goal of this work is to understand more about motivation in foreign language (FL) learning and the role that teachers play as to benefit it. In order to develop this work, research was done on the definition of motivation; its importance to the FL teaching environment and on what could be the role for teachers as motivators. The presuppositions selected to guide this study were: motivation is needed for everything we do and it is crucial for learning a FL (USHIODA 1996, DÖRNYEI, 2001b; TAIPA; FITA 2003, PINK, 2010); the motivation for learning a FL is different from the motivation needed for other types of study (GARDNER, 2001; BROWN, 2007); motivation is dynamic and temporal and because of this it has phases that involve its generating, maintenance, and protection and the evaluation of past learning situations (DÖRNYEI, 2000); the teacher has an important role to enable motivation to benefit learning (USHIODA,1996; BURDEN, 2000; DÖRNYEI, 2001a; TAIPA; FITA, 2003). The research participants were all teachers from an undergraduate university course. A qualitative approach was predominantly used to register their points of view from narratives, questionnaires and interviews that were later systematized and analyzed. The results emphasize the need for teachers to improve their theoretical knowledge on how to benefit motivation in the FL classroom and present various possibilities for doing so.
893

Escrita em língua estrangeira no ensino fundamental I: ensino, aprendizagem e desenvolvimento por meio do texto persuasivo / Writing in foreign language in elementary school: teaching, learning and development through persuasive texts

Martinelli, Lilian de Melo Fernandes 13 March 2014 (has links)
O ensino de Língua Estrangeira para Crianças (LEC) bem como sua pesquisa encontram-se em expansão no Brasil e no mundo (Cameron, 2003; Gimenez 2010). Entre os estudos na área de LEC faltam pesquisas que avaliem e analisem dados que provenham de intervenções do ensino de escrita em LEC para crianças alfabetizadas entre 8 e 10 anos (Figueira, 2010). Com o intuito de contribuir para o ensino da escrita em inglês para o nível fundamental, esta dissertação objetiva demonstrar como uma intervenção pedagógica, realizada com alunos do 5º ano em uma escola particular paulista, ensinou o texto persuasivo em inglês e quais foram as implicações desse ensino para os participantes. Nesta pesquisa de mestrado, a professora-pesquisadora objetivou intervir na compreensão de texto de opinião dos alunos de modo a propiciar a expansão do conhecimento (Daniels, 2011; Magalhães, 2009) e o aprimoramento da escrita deles. Conforme as ações de aprendizagem de Davydov (1988), os alunos responderam à pergunta-problema elaborada para o curso, formularam representações sobre as características da persuasão, analisaram textos biográficos e textos persuasivos e, ao final da intervenção, redigiram textos persuasivos sobre o real inventor do avião. A intervenção pedagógica teve suas bases na Teoria da Atividade Sócio Histórico e Cultural, conforme os teóricos Vygotsky (2007) e Davydov (1988). Para Vygotsky (2007), as funções intelectuais dos seres humanos não são tidas como meros resultados de maturação biológica, como algo natural e inato a todos os seres humanos, pois são construídas socialmente com o auxílio fundamental da linguagem. Isso revela que as funções mentais superiores advêm da interação social, das práticas sociais e da história. Desse modo, a cognição não surge apenas do funcionamento biológico, pois advém da integração do corpo biológico com as práticas sociais (Vygotsky, 2007). Outra base teórica para a intervenção foi a Escola Australiana de Gêneros Textuais. Nessa perspectiva, o gênero textual se materializa no uso da língua, que é um meio pelo qual o ser humano constrói significados em um dado contexto social (Eggins, 2004; Halliday & Matthiessen, 1994; Martin, 2008). Dessa forma, o gênero pode servir como uma ferramenta utilizada para criar Zona de Desenvolvimento Proximal e expandir o conhecimento dos alunos. As perspectivas teóricas adotadas, portanto, objetivaram agir no campo em que atuaram (Lantolf, 2000, 2007; Spinoza, 1998; Vygotsky, 2007). Os resultados obtidos após a realização da intervenção pedagógica apontam para a conscientização dos alunos em relação à função persuasiva dos textos de opinião. Além disso, a análise de dados demonstrou que os alunos melhoraram sua escrita de texto de opinião em relação ao pré-teste, realizado antes da intervenção pedagógica. A conclusão aponta que ainda há muito a ser feito na área do ensino da escrita em língua estrangeira, mas que a criança deve ser sensibilizada a produzir textos de opinião ainda na escola primária (Souza, 2003: 73), uma vez que a argumentação e a persuasão estão presentes nas situações cotidianas, escolares ou familiares, das crianças / The teaching of English as a Foreign Language to Children as well as its research are in expansion not only in Brazil but all over the world (Cameron, 2003; Gimenez 2010). Among the studies in the area of teaching English as a Foreign Language to children there is a lack of researches that evaluate and analyze data that come from interventions in the teaching of writing to literate children aged between 8 and 10 (Figueira, 2010). With the objective of contributing to the Teaching of Writing in English as a Foreign Language to Elementary School Children, this dissertation aims to demonstrate a) how a pedagogical intervention, that was held at a private school in São Paulo, taught the persuasive text and b) to discuss the implications of this teaching to the participants were. In this master research, the researcher and teacher aimed to intervene in the students comprehension of opinion writing in order to provoke the expansion of students comprehension (Daniels, 2011; Magalhães, 2009), as well as to promote their writing improvement. In conformity with Davydov´s learning actions (1988), students answered the problem-question elaborated for the course, formulated representations about the characteristics of persuasion, analyzed biographical and persuasive texts and, in the end of the intervention, wrote persuasive texts about the real inventor of the airplane. The pedagogical intervention had its basis on the Cultural Historical Activity Theory, in conformity with the theories of Vygotsky (2007) and Davydov (1988). For Vygotsky, the intellectual functions of human beings are not mere results of biological maturation, as if they were something natural and innate for all human beings. Instead, the intellectual functions are socially constructed with the fundamental assistance of language. This reveals that higher mental functions derive from social interaction, from social and historical practices. In this sense, cognition emerges not only from biological functioning, but also from the integration of biological and social practice (Vygotsky, 2007). Another theoretical basis used for the intervention was the Australian School of Genre. In this perspective, the textual genre is materialized through language, which is a means through which human beings make meanings in social contexts (Eggins, 2004; Halliday & Matthiessen, 1994; Martin, 2008). In this way, genre can be seen as a tool to build Zone of Proximal Development and expand students knowledge. These goals are connected with the theoretical perspectives adopted since their objective is to promote agency in the field they act upon (Lantolf, 2000, 2007; Spinoza, 1998; Vygotsky, 2007). Analysis of data revealed that the intervention promoted awareness of students in relation to the persuasive function of opinion texts. Moreover, the data analysis showed that students improved their opinion writing in relation to the pre-tests realized before the pedagogical intervention. The conclusion remarks that there is still much to do in the area of writing as a foreign language to children, but children must be sensitized to write opinion texts in primary school (Souza, 2003: 73), since argumentation and persuasion are present in everyday school or family children situations
894

Perspectivas do aluno de uma escola pública em relação ao trabalho com os exercícios de língua inglesa propostos no Caderno do Aluno da Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / Perspectives of the student of one public school with regard to work with proposed exercises of English language in the Student Book from the São Paulo State Education Secretariat

Junqueira, Priscilla 25 October 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:22:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Priscilla Junqueira.pdf: 3264123 bytes, checksum: 09131a3221fe7f7c45257a57ba1e2002 (MD5) Previous issue date: 2012-10-25 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / This research is inserted in the Applied Linguistic area and intends to investigate the perspectives of the student of one public school with regard to work with proposed exercises of English language in the Student Book from the São Paulo State Education Secretariat. The sorts of exercises covered in this study are centered in grammar, which is included in language conception, and in team work. The educational context comprised is based on the São Paulo State Modern Foreign Language Curriculum, English, (SÃO PAULO, 2010), with the addition of the Student Book (SÃO PAULO, 2009a) and the Teacher Book (SÃO PAULO, 2009b). The theoretical axis is mainly based in Vigotski (1934/1991; 1934/2008) and his Social- Historical-Cultural vision. It is complemented with Koch (2003), Travaglia (1995/2005), Larsen-Freeman (2003) and Celce-Murcia (2008) for language and grammar concerns and Magalhães (2009) for team work concern. Methodologically, this research fits in a case study (STAKE, 1995; YIN, 2001) of interpretative qualitative type that uses a questionnaire (NUNAN, 1992) and an interview (RUBIN & RUBIN, 2005) as data gathering instruments. I identified ten different perspectives of students about English learning in the context of this research. The analysis of the results showed that there are some established principles in the Curriculum and in the Teacher Book which permeate the Student Book, as seen in the identified perspectives of students of English learning based on grammar, the team work positive consideration, and their collaborative role for colleagues learning. In other hand, some other perspectives showed that there are divergences between the orientation inside the Curriculum and Teacher Book and the manner how the exercises are presented in the Student Book and worked in classroom, such as the lack of activities of speaking and listening or that is only possible to learn the idiom by means of training and repetitions, as perceived by the students / Esta pesquisa está inserida na área da Linguística Aplicada e tem por objetivo investigar as perspectivas do aluno de uma escola pública em relação ao trabalho com os exercícios de língua inglesa propostos no Caderno do Aluno da Secretaria da Educação do Estado de São Paulo (3° ano do Ensino Médio - volume 3). Os tipos de exercícios abordados neste estudo centram-se na gramática, que está inserida na concepção de linguagem, e no trabalho em equipe. O contexto educacional compreendido se baseia no Currículo de Língua Estrangeira Moderna, Inglês, do Estado de São Paulo (SÃO PAULO, 2010), e tem como aportes o Caderno do Aluno (SÃO PAULO, 2009a) e o Caderno do Professor (SÃO PAULO, 2009b). O eixo teórico adotado se fundamenta principalmente em Vigotski (1934/1991; 1934/2008) e sua visão Sócio-Histórico-Cultural. Em complemento, recorre-se a Koch (2003), Travaglia (1995/2005), Larsen-Freeman (2003) e Celce-Murcia (2008) em se tratando de linguagem e gramática; e a Magalhães (2009) para abordar o trabalho em equipe. Metodologicamente, esta pesquisa se enquadra num estudo de caso (STAKE, 1995; YIN, 2001) de cunho qualitativo interpretativista, que se utiliza de questionário (NUNAN, 1992) e de entrevista (RUBIN & RUBIN, 2005) como instrumentos de coleta de dados. Foram identificadas dez diferentes perspectivas dos alunos em relação à aprendizagem de inglês neste contexto de pesquisa. Os resultados da análise mostraram que há alguns princípios estabelecidos no Currículo e no Caderno do Professor que permeiam as atividades do Caderno do Aluno, conforme se verifica nas perspectivas dos alunos identificadas: de que se aprende inglês com as atividades de gramática, de que consideram positivo o trabalho em equipe, e de que eles contribuem para a aprendizagem de seus colegas. Por outro lado, algumas outras perspectivas apontam que há uma divergência entre as orientações que estão no Currículo e no Caderno do Professor e a maneira como os exercícios são apresentados no Caderno do Aluno e trabalhados em sala de aula, como a de que os alunos sentem falta de atividades que contemplem as habilidades de speaking (falar) e listening (escutar), ou de que só é possível aprender o idioma por meio de treinos e repetições
895

Formando leitores no ensino de outra língua : uma análise de representações de leitura compartilhadas por professores de língua espanhola

Santos, Rafael Borges Ribeiro dos 21 February 2017 (has links)
Submitted by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-08-23T13:27:14Z No. of bitstreams: 1 DissRBRS.pdf: 1782809 bytes, checksum: 51dde96be948d89e80a309bfaa0ee59f (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-08-23T13:27:26Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DissRBRS.pdf: 1782809 bytes, checksum: 51dde96be948d89e80a309bfaa0ee59f (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-08-23T13:27:32Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DissRBRS.pdf: 1782809 bytes, checksum: 51dde96be948d89e80a309bfaa0ee59f (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-23T13:27:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DissRBRS.pdf: 1782809 bytes, checksum: 51dde96be948d89e80a309bfaa0ee59f (MD5) Previous issue date: 2017-02-21 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Learning another language and knowing how to read in a foreign language has become a demand and a need for individuals and societies nowadays. Therefore, in this work, we have studied some aspects of the work around reading skills in Spanish classes of Brazilian schools. By interviewing Spanish teachers from public and private schools, language studies centers (CEL, in Portuguese), and vocational education schools, we sought to identify the professionals‟ representations of what reading means as a social practice, as well as a specific skill in foreign languages classes. In order to do so, we have elaborated a written questionnaire with 30 discursive and multiple-choice questions, answered by 24 teachers. After that, we have selected 5 of those people and performed a face to face, individual interview, having as guide a semi-structured script, made of 14 discursive questions. From the data collected on both the questionnaire and the interviews, we have analyzed certain discourses about the book and the reading practices that circle in our society, and are shared, legitimated and assumed by Spanish language teachers, who are always individuals coexisting socially, economically and culturally. We understand the manifested discourses as guides of the teaching activities developed in Spanish classes, and those discourses may determine the conceptions the teachers and theirs pupils have about being readers of a foreign language. The theoretical background for this research comes from the French Discourse Analysis, more specifically from certain ideas conceived by Michel Foucault, about enunciation, discourse, discursive formation and archive, as well as studies about literacy in languages teaching and learning. We have also relied on studies from the cultural history of the book and the practice of reading, working with the concepts of representation, appropriation, and circulation. That way, we could analyze the representations those teachers claim to have about what is reading, how they enunciate themselves and their students as being readers, how they promote that practice during classes, and what are their expectations concerning teaching. We have concluded that, although the teachers have a good formation and great self-critical sense, there is a series of historical, cultural, social, and discursive coercions that limit and control their practices. It may lead, sometimes, to the reproduction teaching manners that are far from being liberator, and it reinforces the current social conditions around reading practices, which are, as we know, discriminatory. / En el actual contexto mundial, en que el acceso y el cambio de informaciones en las más diversas lenguas y culturas, por razones políticas, técnicas y culturales, se tornaron más frecuentes, aprender otra lengua y/o saber leer textos en lengua extranjera se hicieron una exigencia y necesidad. Frente a esto, nos propusimos a investigar cómo se viene haciendo el trabajo con la destreza lectora en la enseñanza de lengua española en escuelas brasileñas. En ese sentido, hemos buscado identificar junto a profesores de español, que actúan en escuelas públicas y privadas regulares, en Centros de Estudio de Lenguas y en la enseñanza Técnica/Profesional, las representaciones que eses profesionales comparten acerca de la lectura como práctica social, de modo general, o de la lectura como destreza específica a ser explorada en las clases de lengua extranjera. Para tanto, elaboramos una encuesta compuesta por 30 cuestiones discursivas y de múltiple elección, contestada por 24 profesores de español. Posteriormente, seleccionamos 5 entre ellos y realizamos entrevistas individuales con cada uno, basadas en un guión semiestructurado, compuesto por 14 preguntas discursivas, también elaborado por nosotros. A partir del desarrollo de los datos generados desde la encuesta y de las entrevistas, analizamos ciertos discursos sobre el libro y la lectura que circulan en nuestra sociedad, y que son compartidos, convalidados, asumidos por los profesores de español como sujetos sociales, económica y culturalmente coexistentes. Por ese camino, hemos reflexionado sobre el funcionamiento de eses discursos como norte de las actividades de enseñanza desarrolladas en las clases de lengua española, bien como determinantes en la conformación de sus conceptos sobre la lectura y de si y de sus alumnos como lectores en lengua española. Para tanto, nos fundamentamos teóricamente en el Análisis de Discurso de línea francesa, más específicamente en ciertos principios de las reflexiones sobre el discurso propuestas por Michel Foucault y sus conceptos de enunciado, discurso, formación discursiva y archivo, bien como en estudios acerca de la Literacidad en el área de enseñanza y aprendizaje de lenguas. También nos apoyamos en algunos estudios del dominio de la Historia Cultural del libro y de la lectura, valiéndonos más específicamente de los conceptos de representación, apropiación y circulación, de modo que pudimos analizar las representaciones de lo que dicen eses profesores participantes de la investigación sobre la lectura, como enuncian a si y a sus alumnos como lectores, como fomentan esa práctica en sus clases, que expectativas revelan cuanto al aprendizaje que visan proporcionar. Pudimos concluir, aunque son profesores con una buena formación y críticos de sus prácticas, existe una serie de coerciones históricas, culturales, sociales y discursivas, responsables por limitar y controlar sus prácticas, llevándolos, por veces, a que reproduzcan una enseñanza que lejos de ser libertadora, refuerza las actuales condiciones sociales en lo que enlaza la lectura, que bien sabemos son desiguales. / No atual contexto mundial, em que o acesso e a troca de informações nas mais diversas línguas e culturas, por razões políticas, técnicas e culturais, tornaram-se mais frequentes, aprender uma outra língua e/ou saber ler textos em língua estrangeira tem se apresentado como uma exigência e necessidade para os indivíduos e para as sociedades. Sendo assim, nos propusemos a pesquisar como se tem dado o trabalho com a habilidade de leitura no ensino de língua espanhola em escolas brasileiras. Nesse sentido, buscamos identificar junto a professores de espanhol, atuantes em escolas públicas e privadas regulares, em Centros de Estudo de Línguas e no Ensino Técnico/Profissionalizante, as representações que esses profissionais compartilham acerca da leitura como prática social, de modo geral, ou da leitura como habilidade específica a ser explorada nas aulas de língua estrangeira. Para tanto, elaboramos um questionário composto por 30 questões discursivas e de múltipla escolha, respondido por 24 professores de espanhol. Posteriormente, selecionamos 5 entre eles e realizamos entrevistas individuais com cada um, com base em um roteiro semiestruturado, composto por 14 perguntas discursivas, também elaborado por nós. A partir do desenvolvimento dos dados gerados pelo questionário e pelas entrevistas, analisamos certos discursos sobre o livro e a leitura que circulam em nossa sociedade, e que são compartilhados, validados, assumidos pelos professores de espanhol como sujeitos sociais, econômica e culturalmente coexistentes. Por esse caminho, refletimos sobre o funcionamento desses discursos como norteadores das atividades de ensino desenvolvidas nas aulas de língua espanhola, bem como determinantes na conformação de suas concepções da leitura e de si e de seus alunos como leitores em língua espanhola. Para tanto, nos fundamentamos teoricamente na Análise do Discurso de linha francesa, mais especificamente em certos princípios das reflexões sobre o discurso propostas por Michel Foucault e seus conceitos de enunciado, discurso, formação discursiva e arquivo, bem como em estudos acerca do Letramento na área de ensino e aprendizagem de línguas. Também nos apoiamos em alguns estudos do domínio da História Cultural do livro e da leitura, valendo-nos mais especificamente dos conceitos de representação, apropriação e circulação, de modo que pudemos analisar as representações que dizem esses professores participantes da pesquisa sobre a leitura, como enunciam a si e a seus alunos como leitores, como fomentam essa prática em suas aulas, que expectativas revelam quanto ao aprendizado que visam proporcionar. Pudemos concluir que apesar de serem professores com uma boa formação e críticos de suas práticas, existe uma série de coerções históricas, culturais, sociais e discursivas, responsáveis por limitar e controlar suas práticas, levando-os, por vezes, a reproduzirem um ensino que longe de ser libertador, reforça as atuais condições sociais no que envolve a leitura, que bem sabemos, são desiguais. / FAPESP: 2015/02786-7
896

Podem falantes de PLE melhorar a sua pronúncia? : Um estudo piloto sobre o impacto do programa "Tá Falado" na pronúncia do grafema <s> e do dígrafo <ss> por hispanofalantes.

Atanasoff Gonzalez, Natalia January 2009 (has links)
A produção e distinção da pronúncia correta dos sons /s/ e /z/ nos casos do grafema <s> e do dígrafo <ss> da variante brasileira da língua portuguesa, é uma tarefa difícil para falantes de espanhol. Isto é devido ao fato que no espanhol o grafema <s> corresponde ao som /s/ e o dígrafo <ss> é inexistente, no entanto que no português esse grafema pode se corresponder com os sons /s/ e  /z / segundo o contexto.   Considerando que diferentes lingüistas tratam da falta de consciência que o hispanofalante tem sobre o tema, e baseado nisso, da quase impossibilidade que ele tem de melhorar facilmente a sua pronúncia, o propósito do presente trabalho é: -  verificar a produção dos sons  do grafema <s>  e  do dígrafo <ss> pelos informantes falantes de espanhol escolhidos para esta pesquisa; - verificar o impacto direto da utilização do material didático “Tá Falado” (programa da Universidade de Austin, Texas,  orientado a melhorar a pronúncia de hispanofalantes que aprendem o português brasileiro) nos  informantes já indicados.   A conclusão principal é que, os informantes escolhidos confirmam as afirmações dos estudiosos da língua, já que não se comprovaram variações significativas entre as pronúncias prévia e posterior ao uso do programa.
897

Escrita em língua estrangeira no ensino fundamental I: ensino, aprendizagem e desenvolvimento por meio do texto persuasivo / Writing in foreign language in elementary school: teaching, learning and development through persuasive texts

Lilian de Melo Fernandes Martinelli 13 March 2014 (has links)
O ensino de Língua Estrangeira para Crianças (LEC) bem como sua pesquisa encontram-se em expansão no Brasil e no mundo (Cameron, 2003; Gimenez 2010). Entre os estudos na área de LEC faltam pesquisas que avaliem e analisem dados que provenham de intervenções do ensino de escrita em LEC para crianças alfabetizadas entre 8 e 10 anos (Figueira, 2010). Com o intuito de contribuir para o ensino da escrita em inglês para o nível fundamental, esta dissertação objetiva demonstrar como uma intervenção pedagógica, realizada com alunos do 5º ano em uma escola particular paulista, ensinou o texto persuasivo em inglês e quais foram as implicações desse ensino para os participantes. Nesta pesquisa de mestrado, a professora-pesquisadora objetivou intervir na compreensão de texto de opinião dos alunos de modo a propiciar a expansão do conhecimento (Daniels, 2011; Magalhães, 2009) e o aprimoramento da escrita deles. Conforme as ações de aprendizagem de Davydov (1988), os alunos responderam à pergunta-problema elaborada para o curso, formularam representações sobre as características da persuasão, analisaram textos biográficos e textos persuasivos e, ao final da intervenção, redigiram textos persuasivos sobre o real inventor do avião. A intervenção pedagógica teve suas bases na Teoria da Atividade Sócio Histórico e Cultural, conforme os teóricos Vygotsky (2007) e Davydov (1988). Para Vygotsky (2007), as funções intelectuais dos seres humanos não são tidas como meros resultados de maturação biológica, como algo natural e inato a todos os seres humanos, pois são construídas socialmente com o auxílio fundamental da linguagem. Isso revela que as funções mentais superiores advêm da interação social, das práticas sociais e da história. Desse modo, a cognição não surge apenas do funcionamento biológico, pois advém da integração do corpo biológico com as práticas sociais (Vygotsky, 2007). Outra base teórica para a intervenção foi a Escola Australiana de Gêneros Textuais. Nessa perspectiva, o gênero textual se materializa no uso da língua, que é um meio pelo qual o ser humano constrói significados em um dado contexto social (Eggins, 2004; Halliday & Matthiessen, 1994; Martin, 2008). Dessa forma, o gênero pode servir como uma ferramenta utilizada para criar Zona de Desenvolvimento Proximal e expandir o conhecimento dos alunos. As perspectivas teóricas adotadas, portanto, objetivaram agir no campo em que atuaram (Lantolf, 2000, 2007; Spinoza, 1998; Vygotsky, 2007). Os resultados obtidos após a realização da intervenção pedagógica apontam para a conscientização dos alunos em relação à função persuasiva dos textos de opinião. Além disso, a análise de dados demonstrou que os alunos melhoraram sua escrita de texto de opinião em relação ao pré-teste, realizado antes da intervenção pedagógica. A conclusão aponta que ainda há muito a ser feito na área do ensino da escrita em língua estrangeira, mas que a criança deve ser sensibilizada a produzir textos de opinião ainda na escola primária (Souza, 2003: 73), uma vez que a argumentação e a persuasão estão presentes nas situações cotidianas, escolares ou familiares, das crianças / The teaching of English as a Foreign Language to Children as well as its research are in expansion not only in Brazil but all over the world (Cameron, 2003; Gimenez 2010). Among the studies in the area of teaching English as a Foreign Language to children there is a lack of researches that evaluate and analyze data that come from interventions in the teaching of writing to literate children aged between 8 and 10 (Figueira, 2010). With the objective of contributing to the Teaching of Writing in English as a Foreign Language to Elementary School Children, this dissertation aims to demonstrate a) how a pedagogical intervention, that was held at a private school in São Paulo, taught the persuasive text and b) to discuss the implications of this teaching to the participants were. In this master research, the researcher and teacher aimed to intervene in the students comprehension of opinion writing in order to provoke the expansion of students comprehension (Daniels, 2011; Magalhães, 2009), as well as to promote their writing improvement. In conformity with Davydov´s learning actions (1988), students answered the problem-question elaborated for the course, formulated representations about the characteristics of persuasion, analyzed biographical and persuasive texts and, in the end of the intervention, wrote persuasive texts about the real inventor of the airplane. The pedagogical intervention had its basis on the Cultural Historical Activity Theory, in conformity with the theories of Vygotsky (2007) and Davydov (1988). For Vygotsky, the intellectual functions of human beings are not mere results of biological maturation, as if they were something natural and innate for all human beings. Instead, the intellectual functions are socially constructed with the fundamental assistance of language. This reveals that higher mental functions derive from social interaction, from social and historical practices. In this sense, cognition emerges not only from biological functioning, but also from the integration of biological and social practice (Vygotsky, 2007). Another theoretical basis used for the intervention was the Australian School of Genre. In this perspective, the textual genre is materialized through language, which is a means through which human beings make meanings in social contexts (Eggins, 2004; Halliday & Matthiessen, 1994; Martin, 2008). In this way, genre can be seen as a tool to build Zone of Proximal Development and expand students knowledge. These goals are connected with the theoretical perspectives adopted since their objective is to promote agency in the field they act upon (Lantolf, 2000, 2007; Spinoza, 1998; Vygotsky, 2007). Analysis of data revealed that the intervention promoted awareness of students in relation to the persuasive function of opinion texts. Moreover, the data analysis showed that students improved their opinion writing in relation to the pre-tests realized before the pedagogical intervention. The conclusion remarks that there is still much to do in the area of writing as a foreign language to children, but children must be sensitized to write opinion texts in primary school (Souza, 2003: 73), since argumentation and persuasion are present in everyday school or family children situations
898

Brasil entre Hispanoamérica: los brasileños y las variedades diatópicas del español : Implicaciones para la enseñanza de ELE en Brasil / Brazil within Hispanic America: Brazilian speakers and their consideration of diatopic variations of Spanish : Implications in the teaching of Spanish as a foreign language

Schmetz, Virginie January 2013 (has links)
Este trabajo estudia la relación de hablantes brasileños de portugués con elementos de diferentes variedades diatópicas del español, en términos de conocimiento y de actitudes lingüísticas, con el objetivo de extraer implicaciones para la enseñanza del español lengua extranjera (ELE) y de sus variedades geográficas en Brasil. Este país tiene amplios vínculos económicos y culturales con España, que es también el líder mundial en la enseñanza de ELE. Sin embargo, Brasil se embarcó también en un vasto proceso de integración latinoamericana, principalmente a través de la creación del Mercosur, gracias al que establece relaciones profundas y duraderas con los países australes. Este contexto plural y ambivalente tiene sin duda repercusiones en la práctica de la lengua española en el país, pero ¿cuáles? y ¿cómo debería responder la enseñanza a este contexto particular? La investigación, con el objetivo de contestar estas preguntas, se realizó mediante un cuestionario en línea que fue contestado por 92 informantes, residentes de varios estados de Brasil. Esta encuesta, además de una parte de datos sociológicos, se componía de un apartado sobre acentos y musicalidades, donde los informantes tenían que valorar grabaciones de diferentes variedades del español sin conocer su origen, y un apartado sobre gramática y léxico, en el que se pedía a los encuestados elegir, entre grupos de frases equivalentes, los elementos que más conocían en un primer paso, y los que les parecían más correctos/válidos en un segundo paso. Los resultados mostraron que, en la parte de acentos y musicalidades, las variantes más familiares, es decir la castellana y la argentina, eran globalmente las más valoradas, en cuanto que la de México era la menos apreciada. En el apartado de gramática y léxico, se constató que los elementos americanos hablados en la zona austral, es decir la más próxima a Brasil, eran bastante reconocidos, pero no tanto como los peninsulares o “menos americanos”. En cuanto a los americanismos de zonas geográficas lejanas a Brasil, eran muy poco conocidos y legitimados. A la vista del contexto brasileño y de sus necesidades de practicar la lengua española en el ámbito del Mercosur, lo que se constata es que el lugar dado a los elementos australes es aún insuficiente, y que los profesionales de la enseñanza de ELE deberían perder el miedo a enseñar con una variedad de base americana, para responder a las necesidades de comunicación reales de los alumnos. / The study at hand explores the relationship between Brazilian Portuguese speakers and elements of several diatopic varieties of Spanish language in terms of knowledge and linguistic attitudes. We then discuss the possible implications of our findings in relationship to the didactic field of Spanish as a foreign language and the geographical varieties spoken in Brazil. This country has important economic and cultural links with Spain, which is also the world’s leader in teaching Spanish as a second language. Brazil is also involved in a large process of Latin American integration, mainly through the creation of Mercosur, thanks to which it has establish deep and durable relations with south American countries. This plural and ambivalent context has, without a doubt, had an influence on the use of Spanish in Brazil. But what kind of influence? And how should the field of didactics respond to this particular context? In order to answer these questions, we have carried out an online survey, which was completed by 92 participants in several states of Brazil. This survey, in conjunction to a sociological questionnaire, was comprised by a section dedicated to accent and musicality, where the participants had to rate recordings of different varieties of Spanish without knowing their origin. It also included a section related to grammar and vocabulary, where the participants had to choose elements which they knew, and elements they thought were more correct/valid from a group of equivalents sentences. The results showed that, in the “accent and musicality” section, the most familiar varieties – both Castellan and Argentinian  – were better rated, while the Mexican variation was the less valued. In the “grammar and vocabulary” section, it was found that the American elements used in the southern cone – Argentina, Paraguay and Uruguay – all countries close to Brazil, were well known and valued, but not as much as the peninsular or “less American” elements. In regards to the American elements used in distant dialectal areas of Brazil, they were little known or legitimized. Given Brazil’s context and its need to use the Spanish language in a Mercosur setting, we conclude that insufficient attention is given to the American elements of Spanish. We also note that professionals teaching Spanish as a second language in Brazil have to lose their fear of teaching Spanish in an American variety in order to respond to student’s language needs.

Page generated in 0.0833 seconds