• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 401
  • 189
  • 26
  • 21
  • 16
  • 5
  • 5
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 676
  • 187
  • 185
  • 163
  • 160
  • 148
  • 139
  • 122
  • 114
  • 103
  • 101
  • 99
  • 92
  • 92
  • 89
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
271

La evolución de la imagen de España y los españoles en manuales de español editados en Suecia (1930-2007) / The evolution of the image of Spain and Spaniards in Spanish textbooks edited in Sweden (1930-2007)

Villegas Martinez, Jorge January 2018 (has links)
El presente estudio tiene el propósito de estudiar la evolución de la imagen de España y los españoles en los libros de texto de ELE editados en Suecia entre 1930 y 2007. A partir de una muestra de siete manuales utilizados en bachillerato y en la enseñanza de adultos, se analiza la presencia de estereotipos, la prevalencia de unas ciudades sobre otras en los contenidos, y los fenómenos culturales que se presentan en relación con España. Los resultados muestran que la presencia de estereotipos asociados a España se ha reducido en los libros de texto, y que España ha dejado de presentarse como un país pintoresco y atrasado. También muestran que, mientras Madrid y Barcelona se han mantenido al frente de las ciudades con mayor prevalencia, destinos turísticos como Málaga, Mallorca y las islas Canarias han adquirido cierta importancia, mientras que Sevilla, Córdoba y Granada han perdido presencia. En cuanto a los fenómenos culturales, la música y el teatro han logrado una mayor relevancia, en detrimento de la literatura y el arte del Siglo de Oro, la tauromaquia y la religión.
272

Diglosia poética: Vallejo / Verlaine

Ballón Aguirre, Enrique 25 September 2017 (has links)
La poesía de César Vallejo, al incorporar estrategias de expresión poética en las que se aleja de la “escritura monolingüe ideal” y hace intervenir diversos niveles de habla del castellano andino, es una clara muestra de una obra comprometida con el carácter plurilingüe de la sociedad en la que se inserta. Ahora bien, cuando Vallejo se traslada a París y cambia su entorno andino original por el del francés, solo algunas de las primeras innovaciones fueron mantenidas. En ese sentido, el objetivo del presente artículo es mostrar los modos en que se manifiesta el cambio de diglosia literaria castellano-quechua por la intervención del francés en la poesía vallejiana a partir del análisis del poema sin título incluido en Poemas humanos. / Because the poetry of César Vallejo incorporates strategies poetic expression in which it moves away from the “ideal monolingual writing” and involves different levels of the Andean Castilian speech, it is a clear sign of a committed work with the multilingual character of the society in which it is inserted. Now, when Vallejo moved to Paris and changed its original Andean setting by French, only some of the early innovations were kept. In that sense, the purpose of this article is to show the ways in which it is evidence the change of Castilian-Quechua literary diglossia by the intervention of French in Vallejo’s poetry from the analysis of the poem untitled included in Poemas humanos.
273

El juego: puente para aprender inglés en la adultez

Buffa, Fiorella, Falco, Margarita Mariana January 2010 (has links)
Los pilares de la universidad son la docencia, la investigación y la extensión. Esta última intenta fortalecer el vínculo entre la universidad y la comunidad toda. El Programa de Extensión Universitaria para Adultos Mayores (PEUAM) de la Universidad Nacional de Villa María (Córdoba, Argentina) propone promover el aprendizaje continuo en la vida adulta y ayudar a establecer vínculos sociales. En el PEUAM pueden participar personas mayores de 50 años interesadas en los distintos talleres propuestos. En el marco de dicho programa, siendo docentes de los niveles de inglés, aplicamos juegos en nuestras clases de forma sistemática a lo largo de los ciclos lectivos. Y hoy podemos afirmar que los juegos en la enseñanza con adultos mayores son mucho más que un elemento lúdico. Tras encuestas realizadas a los alumnos, verdaderos protagonistas del proyecto, llegamos a la conclusión de que con la implementación de juegos en el aprendizaje, sin dejar de ser adulto, el adulto vuelve a sentirse niño y trabaja de manera activa en la resolución de actividades. Al aprender en un clima agradable, los adultos se atreven a utilizar el idioma extranjero con mayor espontaneidad, logran reforzar y aumentar su autoconfianza, compartir estilos de aprendizaje, favoreciendo el crecimiento personal.
274

Construção da leitura/escrita em língua de sinais de crianças surdas em ambientes digitais

Barth, Creice January 2008 (has links)
Este trabalho insere-se na linha de pesquisa em Informática na Educação Especial do Programa de Pós-Graduação em Educação pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Este estudo teve como objetivos observar os processos e estratégias que crianças surdas utilizam para construção da escrita/leitura na língua de sinais, assim como analisar a partir de que momento a criança surda começa a interpretar a sua escrita em língua de sinais e, por fim, verificar quais os benefícios que as crianças surdas desenvolvem ao interagirem com seus pares na construção desta escrita mediadas em ambientes digitais. Os estudos de Ferreiro e Teberosky (1999),Vygotsky (2001 e 2003), Luria (1991) entre outros autores foram utilizados como aportes teóricos para o desenvolvimento desta investigação. Esta pesquisa foi realizada na Escola Especial de Ensino Fundamental Frei Pacífico da cidade de Porto Alegre, durante alguns meses dos anos de 2007 e 2008, com quatro crianças surdas de 1ª e 2ª séries e uma turma de 2ª. série especial. Esta pesquisa desenvolveu-se através de um estudo de caso e a busca de dados foi realizada através de observações das interações gravadas em vídeos. Durante este processo foi refletido sobre como se apresenta a psicogênese da escrita da língua de sinais no sistema SignWriting, seguindo os pressupostos sócio-históricos no que diz respeito ao processo e às interações mediadas por pares em ambientes digitais. Os achados da pesquisa apontam para o processo pelo qual as crianças desta pesquisa passaram até se apropriarem da escrita da língua de sinais com significado pelo sistema SignWriting, assim como na aprendizagem na interação com o outro, embora nem todos tenham percorrido o mesmo processo das categorias evidenciadas. As contribuições desta pesquisa apontam para a necessidade de modificar o olhar sobre as práticas pedagógicas no que diz respeito à alfabetização de crianças surdas, ainda em português tendo como aporte estudos teóricos sobre a psicogênese da língua escrita tal qual como se processa em crianças ouvintes. Visto isto, podemos considerar as diferenças relevantes ressaltadas nestas investigações respeitando a relação sujeito - língua natural - processo de construção da escrita desta língua. / Esta investigación se insere en la linea de investigacion de Informática en la Educación Especial del Programa de Pós - Grado en Educación por la Universidad Federal do Rio Grande do Sul. Este estudio tuvo como objetivos observar los procesos y estratégias que los niños sordos utilizam para la construcción de la escrita/lectura en escrita de sinais, assim como analisar apartir de que momento el niño sordo empieza a interpretar su escrita en la lengua de señales y, por fin, verificar cuales los benefícios que los niños sordos desarrollan en la interacción con sus pares en la adquisición de esta escrita. Los estúdios de Ferreiro y Teberosky (1999), Vygotsky (2001 y 2003), Luria (1991) entre otros autores fueron utilizados como aportes teóricos para el desarrollo de esta investigacion. Esta investigacion fue realizada en la Escuela Especial de Ensino Fundamental Frei Pacifico de la ciudad de Porto Alegre, durante algunos meses de los años 2007 y 2008, con cuatro niños de 1º y 2º años y uma clase especial. Este investigacion se desarrollo através de un estúdio de caso y la coleta de datos fue realizada através de observaciones de la interacciones gravadas em vídeos. Durante este proceso fue refletido sobre como se presenta a pscicogenese de la lengua escrita en el sistema de escrita de la lengua de señales en el sistema Sign Writing, seguindos los presupuestos sócio-historico no que diz al respecto del proceso y las interacciones mediadas por pares y por herramientas pedagógicas (ambientes informatizados). Los achados de la investigacion apuntan para el proceso que los niños de esta investigacion pasaram hasta se apropiar de la escrita de la lengua de senãles con significado por el sistema SignWriting, asi como en el aprendizaje en la interaccion con el otro, apesar de que no todos hayan recorrido el mismo proceso de las categorias evidenciadas. Las contribuciones de esta investigacion apuntan para la necesidad de modificar la posicion sobre las practicas pedagógicas en lo que diz respeito a la alfabetizacion de niños sordos, ainda em português teniendo como aporte estúdios teóricos sobre la psicogênese de la lengua escrita tal cual como se procesa en niños que oyen. Visto esto, podemos considerar las diferencias relevantes resaltadas en estas investigaciones respetando sujeto-lengua natural-proceso de aquisición de la escrita de esta lengua.
275

Uma análise das construções de clivagem e outras construções focalizadoras no espanhol atual

Pinto, Carlos Felipe da Conceição January 2008 (has links)
189f. / Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-05-17T11:26:29Z No. of bitstreams: 1 dissertacao Carlos Pinto.pdf: 982206 bytes, checksum: 80fe012267a85d186f1730b3abad624e (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-05-20T18:01:14Z (GMT) No. of bitstreams: 1 dissertacao Carlos Pinto.pdf: 982206 bytes, checksum: 80fe012267a85d186f1730b3abad624e (MD5) / Made available in DSpace on 2013-05-20T18:01:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1 dissertacao Carlos Pinto.pdf: 982206 bytes, checksum: 80fe012267a85d186f1730b3abad624e (MD5) Previous issue date: 2008 / Os estudos sobre o espanhol têm mostrado que o espanhol europeu apenas apresenta as sentenças pseudo-clivadas (1. Quien compró el coche fue Juan; 2. Juan fue quien compró el coche; 3. Fue Juan quien compró el coche) enquanto alguns dialetos do espanhol americano apresentam, além das pseudo-clivadas, as verdadeiras clivadas (1. Fue Juan que compró el coche; 2. Juan fue que compró el coche). Desta forma, esta Dissertação pretende fazer uma descrição do fenômeno da clivagem em quatro variedades do espanhol atual, a saber, Espanha, México, Cuba e Argentina, a fim de verificar se existem diferenças sintáticas entre essas variedades. No primeiro capítulo, apresenta-se uma reflexão sobre alguns pontos que já foram discutidos sobre a estrutura informacional da sentença, as estratégias de focalização nas línguas humanas (e em especial no espanhol) e as construções de clivagem: definição, características, restrições e tipologia. Também são discutidos aspectos das periferias da sentença e da checagem dos traços de foco. No segundo capítulo, são discutidas questões metodológicas, apresentação dos dados e as duas hipóteses de pesquisa: a) tendo em vista suas características sintáticas atuais, o espanhol cubano apresenta mais tipos de clivagem que as demais variedades estudadas; b) seguindo a proposta de estandardização do espanhol americano, espera-se encontrar menos tipos no México, que deve apresentar características semelhantes às da Espanha, um pouco mais de tipos na Argentina e bastante tipos no espanhol de Cuba. Como a clivagem foi uma estratégia pouco produtiva no corpus analisado, o estudo foi ampliado para outras estratégias de focalização, tais como a alteração da ordem básica e a acentuação, que aqui está sendo chamada de focalização in-situ, a fim de averiguar se a clivagem é uma estratégia preterida. Os dados mostraram que a clivagem não é uma estratégia preterida, porém dentre as estratégias de clivagem, a pseudo-clivada básica é a mais produtiva com mais de 50% das ocorrências. No terceiro capítulo, é feita uma análise formal das construções de clivagem e outras construções focalizadoras. As construções pseudo-clivadas são derivadas a partir de uma mini-oração em que o sujeito, gerado numa relação de argumento-predicado, é o elemento focalizado e o predicado é uma relativa livre, que contém uma variável que terá seu valor fixado pelo elemento focalizado. Por outro lado, as construções clivadas são analisadas como tendo uma estrutura específica, em que a cópula focalizadora seleciona uma oração completa. Também é feita uma nova análise das construções de clivagem e é proposta uma unificação das clivadas básicas e pseudo-clivadas extrapostas, que variam apenas no traço [±concordância] do núcleo Cº com o elemento focalizado na posição de SpecCP. Com relação aos dados da alteração da ordem e da acentuação, mostra-se que foco contrastivo pode ser checado nas duas periferias, enquanto o foco informacional é checado preferencialmente na periferia interna. A possibilidade, embora com muito pouca ocorrência, de checagem de foco informacional de elementos preposicionados e adverbiais, mas nunca o sujeito, na periferia esquerda, pode ser uma evidência do inicio de um processo de mudança lingüística no espanhol e de que as regras fonológicas para reconhecimento do acento neutro estejam se enfraquecendo nesta lengua. Por fim são discutidas algumas propriedades formais das línguas humanas que podem estar causando a variação das construções de clivagem no espanhol. / Salvador
276

O fazer texto : reflexões sobre o conceito de texto a partir de Hjelmslev e da aquisição de linguagem / El hacer texto : reflecciones sobre el concepto de texto a partir de Hjelmslev y de la adquisición de lenguaje

Costa, Lucila Maria Oliveira da 31 August 2010 (has links)
El concepto de texto de Hjelmslev, considerado el punto de origen para la reflexión sobre el texto en la Lingüística moderna (cf. Bentes & Rezende, 2008), es marcado por lo que Badir (2005) llama de desesperación de insertarlo en la Glosemática sin tener que escapar a los supuestos del estructuralismo. Sin embargo, Hjelmslev presenta una visión en conflicto, ilustrativa del escollo de la separación forma/sustancia: el texto puede ser manifestación o sintagmática que manifiesta la paradigmática la lengua y, mientras se mantiene la lengua y la transforma en datos para Glosemática que retirará las formas lingüísticas (Hjelmslev, [1943] 2006). En este conflicto, surge un problema: la exclusión del hablante, condición para que exista un texto, sea como una forma manifiesta o como un dado que se realiza. Al igual que Saussure intentó detener este sujeto que insiste en volver, Hjelmslev lo excluye radicalmente, y por eso, hay un temblor en su definición de texto. Por lo tanto, es imperativo que haya la inclusión del sujeto en un concepto de texto procedente de la Lingüística. La naturaleza de este sujeto, sin embargo, debe ponerse en duda ya que hay poco espacio para que pueda ser considerado como sujeto epistémico. Es pensando en la naturaleza de este sujeto que la Adquisición del Lenguaje, más precisamente el Interaccionismo, que surgió de las reflexiones de De Lemos, es llamado a integrarse con Hjelmslev, iluminando, de esa manera, principalmente las producciones enigmáticas, no explicables por medio de la Lingüística Textual, pero que pueden ser consideradas textos, ya que son actos regidos por el esquema. / O conceito hjelmsleviano de texto, considerado ponto de origem para a reflexão sobre o texto na Linguística moderna (cf. BENTES & REZENDE, 2008), é marcado pelo que Badir (2005) chama de desespero de inseri-lo na Glossemática, sem haver a fuga aos pressupostos do estruturalismo. Contudo, Hjelmslev apresenta uma concepção conflituosa, ilustrativa do impasse da separação forma / substância: texto pode ser manifestação ou sintagmática que manifesta a paradigmática a língua-; e, ao mesmo tempo, realização da língua e, portanto, transformado em dado para a Glosssemática, que dele vai retirar as formas lingüísticas (HJELMSLEV, [1943] 2006). Neste conflito, transparece um problema: a exclusão do falante, condição para que um texto exista, seja como uma forma manifestada ou como um dado que é realizado. Da mesma forma que Saussure buscou deter esse sujeito que teima em retornar, Hjelmslev o exclui radicalmente e, por isso, há o abalamento de sua definição de texto. Assim, é imprescindível que se inclua o sujeito em uma concepção de texto advinda da Linguística. A natureza deste sujeito, porém, precisa ser problematizada já que resta pouco espaço para que ele seja pensado como sujeito epistêmico. É justamente pensando na natureza desse sujeito que a Aquisição de Linguagem, mais precisamente o Interacionismo, surgido das reflexões de De Lemos é convocado para integrar-se a Hjelmslev, iluminando, assim principalmente produções escritas de cunho enigmático, não explicáveis pela via da Linguística Textual, mas que podem ser consideradas textos, por serem atos regidos pelo esquema.
277

O uso dos pretéritos perfeito (simples e composto) e imperfeito do indicativo em narrativas escritas em espanhol por aprendizes brasileiros em formação docente universitária: uma análise funcionalista

PONTES, Valdecy de Oliveira January 2009 (has links)
PONTES, Valdecy de Oliveira. O uso dos pretéritos perfeito (simples e composto) e imperfeito do indicativo em narrativas escritas em espanhol por aprendizes brasileiros em formação docente universitária: uma análise funcionalista. 2009. 119f. Dissertação (Mestrado) - Universidade Estadual do Ceará, Pós-graduação em Linguística Aplicada, Fortaleza, 2009. / Submitted by anizia almeida (aniziaalmeida80@gmail.com) on 2016-10-14T12:02:04Z No. of bitstreams: 1 2009_dis_vopontes.pdf: 566786 bytes, checksum: 44f69f2da7cca8829cd2a00c69c9fbd6 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-10-17T11:29:17Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_dis_vopontes.pdf: 566786 bytes, checksum: 44f69f2da7cca8829cd2a00c69c9fbd6 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-10-17T11:29:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_dis_vopontes.pdf: 566786 bytes, checksum: 44f69f2da7cca8829cd2a00c69c9fbd6 (MD5) Previous issue date: 2009 / Este trabalho trata dos usos lingüísticos dos pretéritos perfeito e imperfeito nos planos semântico-sintático, semântico-lexical e textual-discursivo, em narrativas produzidas por professores de Espanhol em formação. Deram suporte a nossa proposta os pressupostos teóricos do Funcionalismo Linguístico, pesquisas sobre a aquisição do Aspecto verbal em Língua Estrangeira e estudos sobre o Aspecto Verbal. Para a análise dos pretéritos nas narrativas, consideramos os seguintes fatores: parâmetros de transitividade (conforme Hopper e Thompson, 1980), tipos de verbos (conforme Vendler, 1967) e figura e fundo (conforme Hopper e Thompson, 1980). A análise realizada possibilitou-nos verificar que os alunos apresentaram conhecimento em relação aos usos dos pretéritos, no que diz respeito: a) ao grau de transitividade (o perfeito é perfectivo, volitivo, agentivo, cinético e pontual; o imperfeito é imperfectivo, estático, paciente e contínuo); b) aos traços aspectuais, tais como: dinamicidade, duratividade e delimitação no eixo temporal; e c) à distinção discursiva entre informação principal e secundária. Entretanto, foram encontradas algumas dificuldades no tocante aos usos lingüísticos desses tempos verbais, que se deram, principalmente, no plano semântico-sintático: utilização do pretérito perfeito simples no lugar do pretérito perfeito composto, seguida pelo uso do pretérito perfeito simples ao invés do pretérito imperfeito. / Este trabajo trata de los usos lingüísticos de los pretéritos perfecto e imperfecto en los planos semántico-sintáctico, semántico-lexical y textual-discursivo, en narrativas producidas por profesores de Español en formación. Dieron soporte a nuestra propuesta las principales investigaciones sobre la aquisición del Aspecto verbal en la enseñanza de Lengua Extranjera, así como los estudios sobre el Aspecto Verbal y algunos aportes teóricos del Funcionalismo Lingüístico. Para el análisis de los pretéritos en las narrativas, consideramos los siguientes factores: parámetros de transitividad (conforme Hopper y Thompson, 1980), tipos de verbos (conforme Vendler, 1967) e información prominente y tras fondo (conforme Hopper e Thompson, 1980). El análisis realizado nos posibilitó verificar que los alumnos presentaron conocimiento con relación a los usos de los pretéritos, con respecto: ) al grado de transitividad (el perfecto es perfectivo, volitivo, agentivo, cinético y puntual; el imperfeito es imperfectivo, estático, paciente y continuo); b) a los rasgos aspectuales, tales como: dinamicidad, duratividad y delimitación en la línea temporal; y c) a la distinción discursiva entre información prominente y tras fondo. Sin embargo, fueron encontradas algunas dificultades en relación con los usos lingüísticos de esos tiempos verbales, que se dieron, principalmente, en el plano semántico-sintáctico: utilización del pretérito perfecto simple en lugar del pretérito perfecto compuesto, seguida por el uso del pretérito perfecto simple en lugar del pretérito imperfecto.
278

Empréstimos do espanhol em dicionários gerais de português : proposta para o seu tratamento e marcação

Anocibar, Andrea Esther January 2016 (has links)
Toda língua é constituída, em maior ou menor quantidade, de unidades não vernáculas devido ao contato estabelecido com outras línguas ao longo da história ou às influências delas recebidas. No que diz respeito ao português, sua proximidade geográfica com o espanhol, tanto na Europa quanto na América, somado às semelhanças na morfologia e época de formação entre ambas as línguas, resultou na inclusão de diversas palavras que hoje podem ser encontradas no seu léxico. Considerados protótipos de dicionário, os dicionários gerais não apenas definem e descrevem o léxico de uma dada língua, como também, tradicionalmente, se ocupam de descrever boa parte da sua história ao incluírem informações etimológicas. Devido a esses registros e ao seu caráter diassistêmico, o dicionário geral de língua se apresenta como uma obra diaintegrativa, registrando unidades lexicais originadas em outras línguas e diferenciando lexicograficamente aquelas que já foram adaptadas (empréstimos) daquelas que ainda são reconhecidas como estrangeiras (estrangeirismos). A abrangência lexical que tais dicionários comportam, no entanto, nem sempre traz benefícios para o consulente. Na tentativa de registrar o maior número possível de palavras da língua, numerosos aspectos veem-se afetados pela ausência de um trabalho de seleção e de investigação rigoroso das unidades que são incluídas. Diversas críticas ao registro do léxico realizado por essas obras evidenciam incoerências e diversos problemas como consequência da falta de uma reflexão teórica que oriente o trabalho lexicográfico. No objetivo de avaliar o registro de empréstimos e estrangeirismos nos dicionários gerais da língua portuguesa, este trabalho analisa, individual e comparativamente, quatro obras desse tipo - Aurélio (1999), Houaiss (2009), Michaelis (1998) e Sacconi (2010). Diante da dificuldade de obter uma listagem de empréstimos por obra, foi criada uma amostra sistemática de uma listagem de empréstimos provida pelo Aurélio (1999) com base na qual foram coletadas as informações nos três dicionários restantes. A análise das informações etimológicas e da marcação diaintegrativa de cada dicionário a partir desse corpus revelou, nas quatro obras, a ausência de um construto teórico-metodológico específico para o fenômeno registrado. Além de incoerências e contradições entre as numerosas indicações de origem encontradas apenas para uma única língua (o espanhol), foi encontrado um segmento etimológico deficitário, cuja formulação heterogênea e complexa não apresenta indicações claras para o consulente, propiciando a interpretação errônea dos dados. Com base em tais constatações, o trabalho propõe, em primeiro lugar, reduzir todas as indicações a uma única e mais certeira designação da língua fonte: “espanhol”, como também recomenda e justifica a eliminação do segmento etimológico. Finalmente, defende a manutenção da marcação diaintegrativa, cujo desenho apresenta, na maioria dos dicionários analisados, os elementos necessários para uma identificação adequada das palavras advindas da língua espanhola que ainda não foram adaptadas ao sistema do português. / Toda lengua está formada, en mayor o menor cantidad, por unidades vernáculas debido a la influencia de otros idiomas o al contacto con éstos a lo largo de la historia. En el caso específico del portugués, su proximidad geográfica con el español, no solamente en Europa como también en América, se ha sumado a las semejanzas en la morfología y la época de formación de ambas lenguas provocando la inclusión de varias palabras que hoy pueden ser encontradas en su léxico. Considerados prototipos de diccionario, los diccionarios generales no apenas definen y describen el léxico de una determinada lengua, sino que también, tradicionalmente, se ocupan de describir buena parte de su historia al incluir informaciones etimológicas. Debido a estos registros y a su carácter diasistemático, el diccionario general de lengua se revela como una obra diaintegrativa, ya que registra unidades lexicales originadas en otras lenguas y distingue lexicográficamente aquellas que ya fueron adaptadas (préstamos) de aquellas que todavía son reconocidas como extranjeras (extranjerismo). La extensión lexical que tales diccionarios permiten, sin embargo, no siempre beneficia al lector. Debido a la intención de registrar el mayor número posible de palabras, diversos aspectos se ven afectados por la falta de un trabajo de selección e investigación minucioso de las unidades que son incluidas. Diversas críticas al registro del léxico realizado en esas obras señalan inconsistencias y diversos problemas como consecuencia de la falta de una reflexión teórica que dirija el trabajo lexicográfico. Con el objetivo de evaluar el registro de préstamos y extranjerismos en los diccionarios generales de la lengua portuguesa, este trabajo analisa, individual y comparativamente, cuatro obras de ese tipo – Aurélio (1999), Houaiss (2009), Michaelis (1998) e Sacconi (2010). Frente a la dificultad de obtener una lista de préstamos por obra, sin embrago, fue necesario seleccionar, sistemáticamente, un listado de préstamos proporcionado por el Aurélio (1999). A partir de la muestra creada, fueron colectadas las informaciones de los tres diccionarios restantes. El análisis de las informaciones etimológicas y de la marcación diaintegrativa de cada diccionario a partir de ese corpus reveló, en las cuatro obras, la ausencia de un constructo teórico-metodológico específico para el fenómeno registrado. No solamente se encontraron numerosas indicaciones de origen para una única lengua (el español), sino que también un segmento etimológico deficiente, cuya formulación heterogénea y compleja no plantea indicaciones claras para el lector y favorece la interpretación errónea de los datos etimológicos. Con base en tales constataciones, el trabajo propone, en primer lugar, reducir todas las indicaciones a una única y más acertada designación de la lengua fuente: “español”, además de recomendar y justificar la eliminación del segmento etimológico. Finalmente, defiende que la marcación diaintegrativa debe ser conservada, ya que su diseño exhibe, en la mayoría de los diccionarios analizados, los elementos necesarios para una identificación adecuada de las palabras derivadas de la lengua española que todavía no fueron adaptadas al sistema del portugués.
279

Educação de surdos na fronteria de Santana do Livramento (BRASIL) e RIVERA (URUGUAI)

Vaz, Cristiano Pereira January 2017 (has links)
Nesta pesquisa, investigo a temática da educação de surdos na fronteira, especificamente entre Brasil e Uruguai, nas cidades de Santana do Livramento e Rivera, onde estão localizadas duas escolas, o Instituto Estadual de Educação Professor Liberato Salzano Vieira da Cunha (Escola Liberato) e a Escuela 105 Maestro Vicente Fach Puntigliano para Personas Sordas con Alteraciones del Lenguaje (Escuela 105), que atendem alunos surdos. A educação nas regiões de fronteira tem normativas diferenciadas, sendo possível aos alunos surdos optarem pela escolarização no país vizinho. Sendo assim, muitas famílias de surdos brasileiros, durante alguns anos, matricularam seus filhos na escola uruguaia em razão da oferta do ensino na língua de sinais. O questionamento central da pesquisa é sobre quais representações sobre o processo de escolarização são trazidas pelos alunos surdos que vivem na fronteira, nas cidades de Santana do Livramento e Rivera. A produção dos dados da pesquisa foi a partir de entrevistas com alunos e professores das escolas citadas, bem como a realização de observações nos contextos estudados. A partir de conceitos como identidades, diferenças e representações, com o aporte teórico dos campos dos Estudos Culturais em Educação e dos Estudos Surdos, orientei minhas análises sobre o material produzido por meio das entrevistas e observações. Os alunos entrevistados são alunos da fronteira, marcados pela fronteira nas diferentes formas de sinalizar e escrever. No desenvolvimento das análises, a centralidade da língua de sinais no processo educacional dos surdos que vivem nessa fronteira foi recorrente nas entrevistas. Com base nas entrevistas com alunos e professores, concluo que a busca pela língua de sinais na educação é o ponto central na movimentação desses alunos surdos. É a língua responsável pela constituição de identidades, a partir da visualidade e da experiência de ser surdo fronteiriço. Por fim, os alunos buscam uma escola em que a língua de sinais é utilizada não apenas como língua de instrução, mas também como língua de compartilhamento, de identificação, não importando a qual país a escola pertence. A fronteira marca o encontro surdo/surdo, as identidades e diferenças, proporcionando o compartilhamento de línguas, de informações e de experiências. É pela língua de sinais que os surdos têm acesso às palavras, aos significados compartilhados na língua, os quais passam a fazer sentido em suas vidas. / En este trabajo, investigo la temática de la educación de sordos en la frontera, específicamente entre Brasil y uruguay, en las ciudades de Santana do Livramento y Rivera, donde están localizadas dos escuelas, el Instituto Estadual de Educação Professor Liberato Salzano Vieira da Cunha (Escola Liberato) y la Escuela 105 Maestro Vicente Fach Puntigliano para Personas Sordas con Alteraciones de Lenguaje (Escuela 105), que atienden alumnos sordos. La educación en las regiones de frontera tiene normativas diferenciadas, siendo posible a los alumnos sordos optar por la escolarización en el país vecino. De esta manera muchas familias de sordos brasileños, durante años, matricularon a sus hijos en la escuela uruguaya en razón de la oferta de enseñanza en la lengua de señas. El cuestionamiento central de la investigación es sobre cuales representaciones sobre el proceso de escolarización son traídos por los alumnos sordos que viven en la frontera, en las ciudades de Santana do Livramento y Rivera. La producción de datos de investigación fue a partir de entrevistas con alumnos y profesores de las escuelas citadas, bien como la realización de observaciones en los contextos estudiados. A partir de conceptos como identidades, diferencias y representaciones, con el aporte teórico de los campos de los Estudios Culturales en Educación y de los Estudios Sordos, orienté mis análisis sobre el material producido por medio de las entrevistas y observaciones. Los alumnos entrevistados son alumnos de la fronteras, marcados por la frontera en las diferentes formas de señalar y escribir. En el desarrollo de los análisis, la centralidad de la lengua de señas en el proceso educacional de los sordos que viven en esa frontera fue recurrente en las entrevistas. Con base en las entrevistas con alumnos y profesores, concluyo que la búsqueda por la lengua de señas en la educación es el punto central en la movimentación de esos alumnos sordos. Es la lengua responsable por la constitución de identidades, a partir de la visualidad y de la experiencia de ser sordo fronterizo. Por fin, los alumnos buscan una escuela en que la lengua de señas no es utilizada apenas como lengua de instrucción, y si como lengua para compartir, de identificar, no importando a cual país la escuela pertenece. La frontera marca el encuentro sordo/sordo, las identidades y las diferencias, proporcionando el compartir lenguas, informaciones y experiencias. Es por la lengua de señas que los sordos tienen acceso a las palabras, a los significados compartidos en la lengua, los cuales pasan a tener sentido en sus vidas.
280

Leitura em meios virtuais: uma análise qualitativa do trabalho e desafios docentes / Lectura en medios virtuales: un análisis cualitativo del trabajo y retos docentes

Rafael dos Santos Lazaro 31 March 2010 (has links)
A presente pesquisa caracteriza-se como um estudo de caso com abordagem qualitativa de análise, tem caráter etnográfico e propôs dar continuidade à pesquisa de Guimarães (2008). Analisamos, na prática de sala de aula de um sujeito selecionado entre os participantes do estudo anterior, como ocorre o trabalho com leitura em E/LE em materiais retirados da Internet. Para isso, partimos dos seguintes questionamentos: (1) o que, para o professor, em sua prática, representa desenvolver atividades de leitura; (2) que tratamento recebem os textos oriundos do meio virtual e (3) como a prática, objetivos e base teórica deste professor se relacionam com a sua auto-imagem que aparece no questionário (Guimarães, 2008).Selecionamos o sujeito em função de sua alta adesão ao uso de recursos informáticos e sua proposta de ensino-aprendizagem de espanhol como língua estrangeira com base no desenvolvimento da compreensão leitora. Utilizamos como instrumentos de coleta de dados: o questionário da pesquisa de Guimarães (2008), os materiais utilizados pelo professor nas aulas observadas, as fontes originais virtuais dos textos presentes nesses materiais, o diário de campo do pesquisador, as gravações em áudio das aulas analisadas e a entrevista realizada com o informante. Nossa base teórica está fundamentada nos modelos de leitura, em especial o sócio-interacional, na caracterização da leitura em meio digital e no processo de transposição didática. Verificamos que o sujeito, baseado na teoria sócio-interacional, tem como foco de seu trabalho o desenvolvimento da habilidade leitora de seus alunos. Analisamos, também, as mudanças promovidas nos textos usados em sala de aula, em comparação às suas versões originais digitais. Discutimos que essas alterações podem trazer as consequências para o desenvolvimento da competência leitora e compreensão do texto por parte dos leitores-alunos, tanto no que se refere, especificamente, ao seu letramento digital como no processo leitor como um todo. Sobre a auto-imagem que o professor constrói através do questionário de Guimarães (2008), concluímos que, como apontado, o informante desenvolve um trabalho direcionado ao ensino de leitura em E/LE, assim como tem a internet como uma das principais fontes de materiais para suas aulas. Porém, a estrutura da instituição na qual atua o limita e altera as formas de trabalhar com textos e ferramentas virtuais, proporcionando uma mudança no perfil definido pelo questionário / Nuestra investigación se caraceriza como um estudio de caso con abordaje cualitativa de análisis, tiene carácter etnográfico y propone dar continuidad a la investigación de Guimarães (2008). Analizamos, en la práctica de enseñanza de un sujeto seleccionado entre los participantes del estudio anterior, como ocurre el trabajo con lectura en E/LE de materiales sacados de Internet. Para eso, partimos de los siguientes cuestionamentos: (1) qué, para el profesor, en su práctica, representa desarrollar actividades de lectura?; (2) qué tratamiento reciben los textos oriundos del medio virtual?; y (3) cómo la práctica, objetivos y base teórica de ese profesor se relacionan con su auto-imagen que aparece en el cuestionario (Guimarães, 2008). Seleccionamos el sujeto en función de su alta adesión al uso de recursos informáticos y su propuesta de enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera con base en el desarrollo de la comprensión lectora. Utilizamos como instrumentos de recolecta de datos: el cuestionario de la investigación de Guimarães (2008), los materiales utilizados por el profesor en las clases observadas, las fuentes originales virtuales de los textos presentes en esos materiales, el diario de campo del investigador, las gravaciones en audio de las clases analizadas y la entrevista realizada con el informante. Nuestra base teórica está fundamentada en los modelos de lectura, especialmente el socio-interaccional, en la caracterización de la lectura en medio digital y en el proceso de transposición didáctica. Verificamos que el sujeto, basado em la teoría socio-interaccional, tiene como foco de su trabajo el desarrollo de la habilidad lectora de sus alumnos. Analizamos, también, los cambios promovidos en los textos usados en clase, en comparación a sus versiones originales digitales. Discutimos que esas alteraciones pueden traer consecuencias para el desarrollo de la competencia lectora y comprensión del texto por parte de los lectores-alumnos, en lo que se refiere, especificamente, a su letramiento digital. Pero también podrían afectar el proceso lector como un todo. Sobre la auto-imagen que el profesor contruye por medio del cuestionario de Guimarães (2008), concluimos que, como señalado, el informante desarrolla un trabajo direccionado a la enseñanza de lectura en E/LE, así como tiene la internet como una de las principales fuentes de materiales para sus clases. Sin embargo, la estructura de la institución en la cual actúa le limita y altera las formas de trabajar con textos y herramientas virtuales, proporcionando un cambio en el perfil definido por el cuestionario

Page generated in 0.0459 seconds