• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 95
  • 11
  • 6
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 127
  • 72
  • 29
  • 26
  • 24
  • 20
  • 19
  • 17
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

L'oracle en son jardin : William Carlos Williams et Allen Ginsberg / The oracle in the garden : William Carlos Williams & Allen Ginsberg

Aublet, Anna 27 October 2018 (has links)
La tension analysée par Leo Marx dans son essai The Machine in the Garden: Technology and the Pastoral ideal in America (1964), entre l’Arcadie américaine comme terre de pureté naturelle et le trope de la menace mécanique, sous-tend les œuvres des deux poètes du XXe siècle que nous nous proposons ici d’étudier, William Carlos Williams (1883-1963) et Allen Ginsberg (1926-1997). Leur abondante correspondance est la trace d’une relation poétique mais aussi filiale : Pater-Son, pour jouer sur le titre du long poème de Williams. Cet échange épistolaire vient également remettre en question la périodisation des mouvements littéraires trop souvent conçue comme une série de ruptures. L’état du New Jersey, Garden State, dont ils sont tous deux originaires, jardin dévasté par la révolution industrielle, apparaît comme un terrain fertile au surgissement d’une langue unique et autochtone. Cet espace commun et métamorphique offrira également une échappatoire à l’impasse de la classification des œuvres : du modernisme à la Beat Generation. Il faudra donc revenir sur les délinéaments des tracés cartographiques pour mieux dessiner à notre tour la carte poétique de leur relation littéraire et personnelle. Au gré des passions humaines, extases et tribulations, les poètes arpentent les sillons du vers qu’ils creusent à même le sol de leur New Jersey natal, pour faire sourdre le flot autochtone d’une poésie résolument américaine. / The tensions analyzed by Leo Marx in his 1964 essay The Machine in the Garden: Technology and the pastoral ideal in America, between the American Arcadia as a land of original purity and the trope of industrial threat is ghostly present throughout the works of both poets at stake in this dissertation: William Carlos Williams (1883-1963) and Allen Ginsberg (1926-1997). In this research I intend to analyze the processes by which the poets manage to claim ownership of their land in spite of the lurking mechanic apocalypse. Writing, each in his own time, both poets endeavor to reclaim the original historical and spatial meaning of their continent, by devising an autochthonous language that would provide a new “point of view” and a new “point of voice”, as means to prophesy a collective future for the nation from their personal “local” anchorage in their natal New Jersey. Striving to “make a start out of particulars” they intend to escape the vastness of the continent by focusing on the minute details surrounding them in their own garden state. The correspondence between the two poets also questions the periodization of literary movements, too often conceived as a series of breaks and schisms. The Garden State, metamorphic space covered with the remnants of industrialization provides us with a way to break free from the shackles of such categorization : from modernism to the Beat Generation.
72

La « cinématisation » des séries télévisées contemporaines : le cas inédit du parcours de la série française Kaamelott (Alexandre Astier, M6, 2005-2009)

Chevarie-Cossette, Justine 08 1900 (has links)
No description available.
73

L'injonction dans le Français parlé d'une approche en langue à une analyse de corpus / The imperative in spoken french From a linguistic aproach to an analysis of corpus

Nguyễn Minh, Chính 22 February 2013 (has links)
Les grammairiens considèrent que l’impératif est le moyen normal pour formuler une injonction. Cependant d’autres moyens tels que l’assertion, l’interrogation, les expressions averbales sont possibles. Notre thèse se propose d’étudier les caractéristiques syntaxiques, sémantiques et pragmatiques ainsi que la répartition de ces moyens en fonction des activités linguistiques pratiquées par les locuteurs. Nous avons retenu cinq situations (entretien, petit commerce, didactique – institutionnelle et didactique – amicale).Après avoir défini sur une base pragmatique, nous avons essayé de dégager les configurations très fréquentes et celles qui restent exceptionnelles, de voir comment les compétences linguistiques sont mobilisées par les locuteurs pour satisfaire les attentes normatives dans les différentes situations sociales qui constituent notre corpus. / The grammar considers that the imperative form is the normal means to formulate imperative utterances. However, other means like assertives, interrogatives and non-verbal expressions are possible. Our thesis studies the syntactical, semantic and pragmatic caracteristics of these structures and their distributions according to the linguistic activities. We have taken five situations (interview, small commerce, didactical – institutionnal, didactical – friendly).Adopting a pragmatic definition of the imperative, we tryed to figure out the frequent and exeptionnel configurations, to see how linguistic skills are mobilized by speakers to satisfy the normative expectations in these different social situations.
74

Traduire la lettre vive, vers une approche théorique de la traduction théâtrale : l’exemple du duo dans le répertoire britannique / Translating for the stage, a theoretical approach based on two-character scenes in British drama

Vatain-Corfdir, Julie 21 November 2009 (has links)
Cette thèse propose une réflexion théorique et esthétique sur la traduction du théâtre, à partir d’un corpus de scènes à deux personnages (duos et duels) tirées du répertoire britannique, de l’époque élisabéthaine à nos jours. Selon la démarche traductologique recommandée par Antoine Berman, un parcours historique des théories fait d’abord ressortir la nécessité croissante, dans la pensée de la traduction, de prendre en compte les exigences spécifiques posées par le genre du texte — par sa forme et par son usage. S’impose alors un travail de définition du langage dramatique comme matière vivante et sonore, qui concentre les effets et prépare l’incarnation. Ceci conduit à l’analyse détaillée de sa traduction, depuis l’expressivité des phonèmes jusqu’aux grandes articulations de toute la scène et aux rapports qui s’établissent entre la voix de personnages venus d’ailleurs et l’écoute du public. La traduction participe ainsi à la recréation de l’œuvre théâtrale, tout en permettant d’explorer sa nature paradoxale, entre le dit et l’écrit. / The aim of this thesis is to provide a theoretical and aesthetic background for the translation of theatre, basing the analysis on a corpus of two-character scenes (love scenes, duels or witty dialogues), from the Elisabethan age to contemporary British authors. Following the method for translation analysis recommended by Antoine Berman, the thesis begins with a historical overview of translation theories which highlights the growing need to take into account the demands of each genre in terms of form as well as use. It is then necessary to define the language of theatre as acting matter—words which are efficient, resonant, and alive. This leads to a detailed analysis of their translation, from the expressivity of phonemes to the mechanics of a whole scene and to the relationship between the voices of foreign characters and the audience’s perception. Thus, translation becomes a way of participating in the recreation of a dramatic work of art, while providing a way to explore its paradoxical nature, halfway between the spoken word and the written word.
75

Poéticas que germinan entre la voz y la letra : itinerarios de la palabra a partir de las obras de Hugo Jamioy y Anastasia Candre / Poétiques qui germent entre la voix et la lettre : itinéraires de la parole à partir des œuvres de Hugo Jamioy et Anastasia Candre / Poetics that germinate between the voice and the letter : itineraries of the word from the works of Hugo Jamioy and Anastasia Candre

Vargas Pardo, Camilo 28 September 2019 (has links)
Cette recherche présente une lecture des textes poétiques de deux auteurs indigènes contemporains: Hugo Jamioy Juagibioy et Anastasia Candre Yamacuri. Dans leurs œuvres, ils évoquent des pratiques culturelles et des expressions rituelles des groupes ethniques auxquels ils s’identifient. Ce pourquoi cette étude établit des liens entre les textes poétiques et les contextes culturels où se déroule l’art verbal des camënstá et múruimuina, respectivement. Dans la première partie nous encadrons cette analyse dans une perspective conceptuelle, historiographique et critique dans le débat académique qui réfléchit sur l’incorporation des expressions littéraires de racine orale dans le domaine des études littéraires. La deuxième partie comprend deux chapitres à propos de l’œuvre de chaque auteur. Chaque chapitre expose une analyse qui se partage entre l’herméneutique littéraire et une approche documentaire et ethnographique des contextes rituels évoqués dans leurs œuvres. De cette façon, nous constatons que ces auteurs mettent en lumière la dignité de leurs langues maternelles, ainsi que les formes d’expression symbolique de leurs groupes ethniques vis-à-vis de la société majoritaire. De plus, leurs textes expriment des formes alternatives d’interprétation du monde à partir d’un exercice complexe de traduction qui constitue une poétique particulière. / This research focuses on two contemporary indigenous authors and their poetic texts: Hugo Jamioy Juagibioyand Anastasia Candre Yamacuri. In their work, these authors evoke cultural practices and ritual expressions ofthe ethnic groups which they identify with. Bridges between the poetic texts and the cultural areas where theCamëntsá and the Múrui-Muina verbal art exist, will be proposed. In the first part, I will analyze conceptually,historically and critically, the academic debate about literary expressions with oral roots that have beenincluded in the field of Literary Studies. The second part is divided in two pieces, each one focusing on one ofthe authors. An analysis between literary hermeneutics and ethnography on the ritual contexts and culturalpractices that the authors mention in their texts will be used. In celebrating in the society at large their ownnative language and the symbolic expressions of their ethnic groups, Candre’s and Jamioy’s texts propose aunique poetics based on a complex translation exercise, and an alternative interpretation of the world.
76

Lectures de sable. Les récits de Tahar Ben Jelloun

Gageatu-Ionicescu, Alina 04 September 2009 (has links) (PDF)
Cette recherche propose une interprétation d'un corpus de 7 récits de Tahar Ben Jelloun à travers un paradigme de lecture construit à partir de la métaphore du sable et ses renvois symboliques, récurrents dans l'oeuvre benjelounienne. Il s'agit d'un travail qui opère à un double niveau, celui d'un projet ontologique des personnages en quête du sens et celui des stratégies d'écriture. La première partie de cette étude, munie méthodologiquement des travaux théoriques sur l'Imaginaire, propose une interprétation des textes tournée vers la hantise de la problématique identitaire. L'impossibilité de répondre d'une manière unitaire à la question « Qui suis-je ? » conduit à la représentation d'un monde éclaté, régi par l'angoisse existentielle et la crainte devant la fuite et l'érosion du temps. L'itinéraire envisagé rend compte de la conscience de la perte du sens, de la quête du sens dans des lieux de refuge, réels ou oniriques, pour retrouver finalement une préfiguration du sens, saisi au-delà des apparences, par le dépassement des contraires et par un renversement épiphanique des valeurs, apparenté à la recherche des mystiques soufis. La deuxième partie de cette étude analyse des procédés scripturaux spécifiques : la volonté de garder le texte en état d'inachèvement, le mouvement hésitant entre la construction et la démolition, la reprise obsessionnelle des histoires, le tout étant tendu vers une poétique du chancellement, du doute, de l'ouverture et du recommencement. Ces caractéristiques sont mises en évidence par une analyse des récits dans la lumière de l'intertexte et du palimpseste en tant que modèle herméneutique.
77

L'oralité dans la littérature de la Corne de l'Afrique : traditions orales, formes et mythologies de la littérature pastorale, marques de l'oralité dans la littérature

Moussa, Souleiman Obsieh 13 November 2012 (has links) (PDF)
La Corne de l'Afrique comme le reste du continent noir possède une littérature orale traditionnelle riche et variée, qui va de la mythologie pastorale à la poésie en passant par la légende et le conte. Avec les bouleversements sociaux intervenus avec l'arrivée des colons européens et l'introduction de l'écriture, la chaîne de transmission de la tradition orale est menacée. De nombreux Européens ont cherché à décrire les us et coutumes de ces populations. D'autre part, les écrivains de la Corne de l'Afrique s'inspirent souvent de l'oralité en lui octroyant ainsi une nouvelle virginité. Le présent travail de recherche s'efforce de rendre compte des formes traditionnelles de l'oralité et de leur impact sur la littérature moderne.
78

Les critiques et les pratiques de l’oralité et de l’écriture dans la tradition philosophique grecque de l’Antiquité

Cambron-Goulet, Mathilde 10 1900 (has links)
À la lecture d’ouvrages philosophiques anciens, nous sommes souvent surpris par la virulence des critiques adressées à l’écriture, dans la mesure où ces critiques nous parviennent au moyen de textes écrits. N’est-il pas paradoxal de tout à la fois rejeter et utiliser une même technologie ? Ou est-ce que les pratiques de l’oralité et de l’écriture des philosophes grecs, telles que ceux-ci les décrivent dans leurs ouvrages, peuvent être cohérentes avec leurs critiques ? Notre thèse visait, d’une part, à répondre à ce questionnement en confrontant les pratiques des philosophes anciens aux critiques qu’ils adressent à l’écriture, par le biais d’une étude systématique des discours sur la lecture et l’écriture dans des textes anciens d’auteurs et d’époques variés, et notamment des textes qui n’ont pas l’écriture pour objet. D’autre part, comme les travaux déjà publiés sur ce thème tentaient le plus souvent de trouver le point de rupture entre la tradition orale et la tradition écrite (cf. Havelock 1963, Lentz 1989), nous avons voulu inscrire notre objet d’étude dans une plus longue durée, ce qui nous a permis de constater qu’une rupture radicale entre les philosophes de tradition orale et ceux appartenant à la tradition écrite n’avait pas eu lieu, et que l’on observait plutôt une continuité des critiques et des pratiques de l’oralité et de l’écriture depuis l’époque classique jusqu’à l’Antiquité tardive. Malgré le développement de nouveaux supports matériels pour l’écriture, l’émergence d’une religion du livre, et la mise à l’écrit des poèmes homériques, la tradition philosophique grecque témoigne d’un usage circonspect de l’écriture et du refus de rejeter définitivement l’oralité. / When we read ancient philosophical works, often we are surprised to find that the Greek philosophers strongly criticize literacy, as we are still confronted with a written text. Is it not paradoxical to reject a technology while still using it? Or is the philosophers’ practice of literacy, as described in their works, consistent with their criticism? Is the philosophers’ practice of literacy, as described in their works, consistent with their criticism of it? This thesis aims to answer these questions, firstly, by comparing the ancient philosophers’ criticism of literacy to their practice of it, through the study of what various authors from various periods say about reading and writing. On the other hand, since earlier works on this topic have proposed that the classical period witnessed a sudden and, to a certain extent, definitive turn to literacy, and have tried to locate this turn in time, I have examined the situation in a broader perspective, over a longer period of time. The results show that, if we consider how philosophers criticize literacy and how they describe themselves in their own discourses, literacy patterns tended to remain similar until late Antiquity; and that, in spite of Aristotle's new use of literacy, the criticism we find in Plato lingers on. As a result, what we usually call the transition from an oral tradition to a written tradition could be better viewed as a cultural continuity. In spite of the commitment to writing recording of the Homeric poems, of the emerging of a book-centered religion, and notwithstanding an evident use of literacy, the ancient philosophical tradition testifies to a refusal, both theoretical and practical, of throwing away orality.
79

A relação ironia/oralidade em L'imitation de Notre-Dame la lun, de Jules Laforgue

Cara, Aline Taís [UNESP] 07 June 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:54Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-06-07Bitstream added on 2014-06-13T18:30:51Z : No. of bitstreams: 1 cara_at_me_arafcl.pdf: 657024 bytes, checksum: 419fdd8af1b1c1ed602ab09f91ab2354 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Jules Laforgue (1860-1887) a été um grand décadentiste/symboliste français; les caractéristiques de ses oeuvres touchent ces deux importants mouvements littéraires. Le Décadentisme a été antérieur au Symbolisme, avec um trait plus négativiste et pessimiste; le Symbolisme a été composé de deux tendances: la “sérieux-esthétique”, plus connue et étudiée, et la “prosaïque-ironique”. À partir de celle-ci, moins étudiée que celle-là, les recours utilisés sont développés dans les compositions de Laforgue, même si l‟écrivain dépasse les limites des mouvements littéraires, en écrivant des textes différents et originaux. Il a produit des oeuvres poétiques et en prose, qui révèlent des caractéristiques très particulières. Par rapport à la poétique, la critique actuelle a reconnu l‟importance du poète pour la poésie postérieure à lui, inclusivement celle des modernistes brésiliens comme Carlos Dummond de Andrade et Manuel Bandeira. Laforgue a été, de certe façon, suffoqué par ses contemporains Baudelaire, Verlaine, Mallarmé et Rimbaud; mais il est inséré entre les grands noms de la modernité poétique, dû à son importance littéraire. Ses écrits surprenants et ses caractéristiques innovatrices font de lui l‟inspirateur et maître de personnalités comme Ezra Pound et T. S. Eliot. Il est possible de percevoir quelques constantes dans l‟oeuvre de Laforgue: ironie, parodie, la quête pour des formes orales, la création de mots nouveaux et l‟humour. Il est vrai de dire que son oeuvre est riche en recours stylistiques et en vocabulaire; il y a une forte présence intertextuel des mythes, des légendes, des chansons, de citations de textes d‟autres auteurs et de personnages connus, ce qui rend les compositions du poète encore plus complexes. L‟écrivain crée avec maîtrise un langage propre et, à travers ses néologismes... (Résumé complet accès électronique ci-dessous) / Jules Laforgue (1860-1887) foi um grande decadentista/simbolista francês; as características de suas obras tocam esses dois importantes movimentos literários. O Decadentismo foi anterior ao Simbolismo, com teor mais negativista e pessimista; o Simbolismo foi composto de duas vertentes: a sério-estética, mais conhecida e estudada, e a coloquial- irônica. A partir desta, menos abordada do que aquela, desenvolvem-se os recursos utilizados nas composições de Laforgue, apesar de o escritor ultrapassar os limites de movimentos e tendências literárias, produzindo algo novo e original. Escreveu obras poéticas e em prosa, as quais revelam características bastante particulares. Com relação à poética, a crítica atual tem reconhecido a importância do poeta para a poesia subsequente a ele, inclusive a dos modernistas brasileiros como Carlos Drummond de Andrade e Manuel Bandeira. Laforgue foi, de certa forma, sufocado pelos seus contemporâneos Baudelaire, Verlaine, Mallarmé e Rimbaud; todavia está inserido entre os grandes nomes da modernidade poética, devido à sua importância literária. Seus escritos surpreendentes e suas características inovadoras é que fazem dele o inspirador e mestre de personalidades como Ezra Pound e T. S. Eliot. Podem-se perceber algumas constantes na obra de Laforgue: ironia, paródia, a procura por formas orais, a criação de novas palavras e o humor. É fato dizer que sua obra é rica em recursos estilísticos e em vocabulário; há forte presença intertextual de mitos, lendas, cantigas, citações de outros textos, de autores e de personagens conhecidos, o que torna as composições do poeta ainda mais complexas. O escritor cria, com maestria, uma linguagem própria e, através de seus neologismos, da dissonância e da quebra de expectativa, impressiona os leitores e demonstra sua relevância literária. Analisando poemas do livro L’Imitation...
80

Raconter à la radio : la narration radiophonique chez Walter Benjamin

Boucher-Paré, Léandre 08 1900 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0767 seconds