• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 190
  • 132
  • 87
  • 64
  • 41
  • 17
  • 14
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • Tagged with
  • 716
  • 340
  • 161
  • 118
  • 100
  • 87
  • 83
  • 81
  • 78
  • 78
  • 62
  • 59
  • 55
  • 53
  • 38
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
541

Da prosa marginal à literatura underground de Lourenço Mutarelli: O Cheiro do Ralo / Of the marginal prose to the underground literature of Lourenço Mutarelli: O Cheiro do Ralo

Silva, Damásio Marques da 18 December 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:58:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Damasio Marques da Silva.pdf: 9521068 bytes, checksum: 8bd0596e6aa06101ca23031f38d910af (MD5) Previous issue date: 2014-12-18 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / The main objective of this thesis is the analysis of O Cheiro do Ralo (2002), the debut novel by the cartoonist Lourenço Mutarelli. The purpose is to understand the underground language in the hybrid structure within the form of the romance genre. We have made a discursive structural comparison between O Cheiro do Ralo and Rabelais's work, Gargantua (1985) and O terceiro livro dos fatos e ditos heróicos do bom Pantagruel (2006). We associate the marginal language represented by Mutarelli with the works of artists such as Renoir, Munch and Bosch, besides the musical art. All of them are understood as reading devices of the novel, and support the references or the appropriations made by the author in the process of framing the narrative. The contamination of these languages one each other is made by the voice of the implicit narrator. In addition, the selected theories of Bakhtin about plurilingualism and skaz support the research from the social discourse standpoint, and the critical work of Will Eisner (2010; 2013) sustains the entry of the author's voice through the current artwork, mainly, in the language of the graphic novel. It is the entrance of the language of comics, which allows the introduction of these artistic languages contained within the production of Mutarelli before his debut novel. The hypotheses assert that O Cheiro do Ralo is located at the threshold of the novel and the graphic novel, by transiting between the two genres without fixating on any of them. Whereas the underground language differs from the marginal language through certain artistic procedures, and through the recycling of other languages, such as the grotesque and the language of the streets. It is concluded that O Cheiro do Ralo stands as a mediating work of inclusion of the underground literature supported by the marginal one, which is, in turn, evidenced by the artistic imaginary. The cartoonist converges toward to the contemporary scripture in an original language that tells and shows as image and social voice in the Underground Literature / novela inaugural do cartunista Lourenço Mutarelli. O propósito é compreender a linguagem underground na estrutura híbrida dentro da forma do gênero romance. Nós fizemos uma comparação estrutural discursiva entre O Cheiro do Ralo e Gargantua (1985), do livro de Rabelais, e O terceiro livro dos fatos e os ditos heróicos do bom Pantagruel (2006). Associamos a linguagem marginal representada por Mutarelli com os trabalhos de artistas como Renoir, Munch e Bosch, além da arte musical. Todos eles são entendidos enquanto trabalhos de leitura do romance, e fundamentam as referências ou as apropriações feitas pelo autor no processo de estruturação da narrativa. A contaminação destas linguagens em cada uma delas é feita pela voz do narrador implícito. Além disso, as teorias selecionadas de Bakhtin sobre o plurilinguismo e o skaz fundamentam a pesquisa a partir do discurso social e o trabalho crítico de Will Eisner (2010;2013) sustenta a entrada da voz do autor através do trabalho artístico, principalmente, na linguagem da graphic novel. As hipóteses afirmam que O Cheiro do Ralo está localizado no limiar do romance e da grafic novel, transitando entre os dois gêneros sem fixar-se em nenhum deles. Ao mesmo tempo, a linguagem underground difere da linguagem marginal através de certos procedimentos artísticos, e da reciclagem de outras linguagens, como o grotesco e a linguagem das ruas. É conclusivo que O Cheiro do Ralo representa um trabalho mediador de inclusão da literatura underground amparado pela linguagem marginal, que é, por sua vez, evidenciado pelo imaginário artístico. O cartunista converge para a escritura contemporânea em uma linguagem original que "conta e mostra" enquanto imagem e voz social na Literatura Underground
542

A caminho do Absoluto: a poética e a vida literária de Marina Tsvetáieva através de sua prosa / On the way to the Absolute: Marina Tsvetaevas poetry and literary life through her prose

Paula Costa Vaz de Almeida 10 December 2014 (has links)
Este trabalho propõe um estudo da poética e da vida literária de Marina Tsvetáieva com base em uma seleção de suas obras em prosa consideradas representativas de seu pensamento artístico, bem como de seus principais procedimentos compositivos. Para tanto, foi empreendida uma análise de forma e conteúdo dessas obras, integrada ao contexto histórico e literário em que foram produzidas, à luz dos recursos teóricos e interpretativos oferecidos por Tzvetan Todorov, Véronique Lossky, Joseph Brodsky e Walter Benjamin, entre outros. / This work proposes a study of Marina Tsvetaevas poetry and literary life based in a selection of her prose works considered representatives of her artistic thought as well as her main compositional principles. Therefore, it was done an analytic study of these works integrating them into historic and literary context that they were produced, in light of the theoretical and interpretative resources of Tzvetan Todorov, Véronique Lossky, Joseph Brodsky and Walter Benjamin, among others.
543

A narração dificultosa: Cara-de-bronze, de João Guimarães Rosa / The difficult narrative: Cara-de-bronze by João Guimarães Rosa

Santiago, Emmanuel 10 December 2010 (has links)
Cara-de-Bronze, uma das sete narrativas que integram o Corpo de baile de Guimarães Rosa, caracteriza-se pela variedade de seus recursos técnico-formais, que incluem narração, texto dramático, notas de rodapé, um roteiro cinematográfico e formas de expressão da cultura popular. O objetivo deste trabalho é demonstrar como esse complexo arranjo formal deriva da configuração de uma experiência histórica específica, relacionada ao modo como o capitalismo industrial se desenvolveu no Brasil, conjugando-se com instituições, práticas e valores legados de nosso passado colonial. / Cara de Bronze is one of the seven narratives which makes up Corpo de Baile, written by Guimarães Rosa. This narrative is characterized by its variety of technical and formal resources, including narration, dramatic text, footnotes, a film script, and modes of expression of popular culture. The aim of this work is to demonstrate how this complex formal arrangement derives from a specific historic experience, which is related to the way industrial capitalism was developed in Brazil, combining with institutions, practices and values that were legacies of our colonial past.
544

O mar e a beleza moderna: uma análise do pequeno poema em prosa \'O Porto\', de Charles Baudelaire / The sea and the modern beauty: an analysis of the prose poem Le Port, by Charles Baudelaire

Loiola, Rita de Cássia Bovo de 30 September 2016 (has links)
Nas poesias do francês Charles Baudelaire a imagem marinha é recorrente, seja como duplo que reflete a subjetividade humana, espaço de fuga do árido cotidiano urbano, paralelo da amada ou ainda um espaço de incomparável beleza. Em um de seus manuscritos, o poeta afirma que o espetáculo do mar oferece uma ideia de infinito diminutivo, pois uma porção do líquido em movimento é suficiente para dar a mais elevada ideia de beleza que pode ser oferecida ao homem em sua habitação transitória. Assim, este trabalho pretende fazer uma análise crítica do pequeno poema em prosa O Porto, integrante do volume póstumo O Spleen de Paris, para examinar de que maneira o motivo marinho transfigura-se em um infinito diminutivo e, assim, promove sentimentos do belo e do sublime questões fundamentais para a estética do autor em uma poesia autônoma, que encerra sob sua harmonia e homogeneidade fraturas específicas do sujeito moderno. Por meio da comparação com outros pequenos poemas em prosa e em verso que abordam o elemento marítimo, manuscritos e textos estéticos do poeta, bem como a fortuna crítica acerca da obra baudelaireana e estudos filosóficos que conceituam o belo e o sublime no âmbito da estética, a presente análise procura verificar como este curto O Porto se vale do tópico marítimo e, sob o traje do pequeno poema em prosa e da composição de um sofisticado engenho alegórico, oferece ao leitor vislumbres intensamente líricos da beleza moderna criada por Baudelaire. / In Charles Baudelaires poems, the maritime images are recurrent, either as a double that reflects the human subjectivity, as an escape from the arid urban space, as the beloved portrait, or as a space of incomparable beauty. In one of Baudelaires manuscripts, he affirms that the spectacle of the sea offers the idea of the infinite diminutive: twelve or fourteen leagues of liquid in movement are enough to convey the highest ideal of beauty which is offered to man in his transitory habitation. Therefore, this work aims to critically analyze the prose poem The Port, part of the posthumous edition Paris Spleen, to verify how the maritime motive becomes the infinite diminutive and, thus, promotes the feeling of the beautiful and sublime fundamental questions to the authors aesthetic in an autonomous poetry, that under its harmony shows specific fractures of the modern individual. Comparing The Port with other prose poems and also with some Les Fleurs du Mal poems that mentions the maritime element, manuscripts and aesthetic texts written by the poet as well as Baudelaires critical fortune and philosophical studies that define the beautiful and the sublime, this analyses aims to verify how this short The Port addresses the maritime topic and, under the garment of the prose poem and the sophisticated allegorical procedure, offers to the reader deep lyrical glimpses of the modern beauty created by Charles Baudelaire.
545

O rei Lear da estepe, de Ivan Turguêniev: uma tragédia russa / The King Lear of the steppes, by Ivan Turgenev: a russian tragedy

Farjado, Jéssica de Souza 17 February 2016 (has links)
Este trabalho é composto pela tradução da novela O rei Lear da estepe, de Ivan Turguêniev, publicada em 1870, seguida de um breve comentário sobre a influência do dramaturgo inglês William Shakespeare na literatura russa. Em seguida há um estudo sobre o skaz literário presente na novela e da estilização, um recurso estilístico teorizado por Mikhail Bakhtin e Yuri Tyniánov. Assim como a paródia, a estilização é também a recriação de uma obra consagrada, mas, ao contrário daquela, não possui efeito cômico e sim concordância de sentido com o texto no qual foi inspirada. Por fim, há um apontamento sobre a existência de elementos do folclore russo no texto e comentários sobre a tradução baseados em cotejos com versões francesa, inglesa e portuguesa. / This research consist of a translation of Ivan Turgenevs novel The King Lear of the steppes, published in 1870, followed by a brief commentary on the influence of the English playwrighter William Shakespeare in Russian literature. Then there is a study of the literary skaz present in the novel and styling, a stylistic feature theorized by Mikhail Bakhtin and Yury Tynyanov. Like the parody, the styling is also a recreation of a consecrated work, but rather that it does not have comic effect, but agree with the text direction in which it was inspired. Finally, there is a note about the existence of elements of Russian folklore in the text and comments on the translation based on comparison with French, English and Portuguese versions.
546

A ruína da tradição em Walter Benjamin e a prosa poética de Charles Baudelaire

Fonseca, Sérgio Eduardo Carvalho 19 May 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-27T17:27:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Sergio Eduardo Carvalho Fonseca.pdf: 305312 bytes, checksum: f97eaed64ccd8c4721a4ab90a852ad17 (MD5) Previous issue date: 2010-05-19 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / This study addresses the decline of tradition in western modernity as being the starting point for the pursuit of other kinds of expression that would better suit the new era. Walter Benjamin identified this scenario in The storyteller essay, which, by taking into account the overcoming of traditional experience by individual life experience, makes headway for his analysis of Charles Baudelaire s choc experience . Through this analysis, Benjamin reveals a number of facets inherent to the poet s thinking, both in Baudelaire s art critique and in his poetry production , as being proposals of what would be the ideal attitude capable of promoting a fruitful relationship between the individual and the modern city. This attitude would cause the individual to abandon his passiveness of character and would supply him with instruments to fully and wholly become part of the crowd without having to rely singly and solely on his own individual life experience. As an example of this new attitude in the work of Baudelaire, one finds Les Petits Poèmes en Prose. These poems are considered a supplementary part of Les Fleurs du Mal, and instead of singing to the end of an era however, the fifty fragments go one step further toward the insertion of poetry in the city s day-to-day, thus freeing it from former and ancient contingencies, or more precisely, from rhyme and verse / Esta dissertação aborda o declínio da tradição na modernidade como ponto de partida para a busca de outras expressões adequadas a um novo tempo. A constatação desse cenário por Walter Benjamin no ensaio O narrador, tendo em vista a superação da experiência tradicional pela vivência, abre caminho para sua análise sobre a experiência do choc em Charles Baudelaire. Por meio desta, o filósofo expõe diversas facetas inerentes ao pensamento do poeta, tanto no âmbito da crítica de arte quanto em sua produção poética, como recomendações a um ideal de postura para o indivíduo a fim de que este possa se relacionar de maneira frutífera com a cidade moderna. Tal postura o faria abandonar a passividade de seu caráter, dando-lhe instrumentos para se inserir na multidão de maneira plena, sem ter como único respaldo a própria vivência. Como exemplo dessa nova postura na própria obra do poeta francês, encontra-se os Petits Poèmes en Prose. Considerados complementares a Les Fleurs du Mal, ao contrário de cantarem o fim de uma era, porém, seus cinqüenta fragmentos dão um passo adiante rumo à inserção da poesia no cotidiano da cidade, livrando-a de antigas contingências; mais precisamente, da rima e do verso
547

A caminho do Absoluto: a poética e a vida literária de Marina Tsvetáieva através de sua prosa / On the way to the Absolute: Marina Tsvetaevas poetry and literary life through her prose

Almeida, Paula Costa Vaz de 10 December 2014 (has links)
Este trabalho propõe um estudo da poética e da vida literária de Marina Tsvetáieva com base em uma seleção de suas obras em prosa consideradas representativas de seu pensamento artístico, bem como de seus principais procedimentos compositivos. Para tanto, foi empreendida uma análise de forma e conteúdo dessas obras, integrada ao contexto histórico e literário em que foram produzidas, à luz dos recursos teóricos e interpretativos oferecidos por Tzvetan Todorov, Véronique Lossky, Joseph Brodsky e Walter Benjamin, entre outros. / This work proposes a study of Marina Tsvetaevas poetry and literary life based in a selection of her prose works considered representatives of her artistic thought as well as her main compositional principles. Therefore, it was done an analytic study of these works integrating them into historic and literary context that they were produced, in light of the theoretical and interpretative resources of Tzvetan Todorov, Véronique Lossky, Joseph Brodsky and Walter Benjamin, among others.
548

L'édition critique de la première partie de Jourdain de Blaves : enjeux linguistique d'une mise en prose / A critical edition of the first part of Jourdain de Blaves : diachronic study of language and analysis of the derhyming process

Dourdy, Laura-Maï 11 December 2017 (has links)
La tradition textuelle pluriséculaire de Jourdain de Blaye/Blaves est assez dense. À partir d’une étude de cette tradition, notre thèse présente une édition de la première partie de Jourdain de Blaves, l’une des mises en prose anonymes de la chanson de geste en alexandrins Jourdain de Blaye. L’édition s’accompagne d’un apparat critique de notes et de variantes ainsi que d’un glossaire. Ainsi, ce travail explore la tradition de Jourdain de Blaye/Blaves, qui s’inaugure avec une chanson de geste en décasyllabes composée au début du XIIIe siècle. La chanson a d’abord été remaniée et augmentée une première fois au début du XVe siècle dans une version en alexandrins. Elle a ensuite été mise en prose à deux reprises au même siècle. L’une des versions en prose est contenue dans un manuscrit unique (le ms. Aberyswyth, NLW, 5022D) et l’autre nous est parvenue à travers cinq éditions parisiennes du XVIe siècle. Au vu de l’examen préalable de cette tradition textuelle, le choix de l’editio princeps de Michel Le Noir (1520) est apparu le plus fécond pour l’établissement d’une édition critique. L’imprimé se situe en effet à l’interface entre la chanson en alexandrins, dont il est le plus proche d’un point de vue textuel, et les autres éditions du XVIe siècle qui ont toutes été réalisées à partir de l’imprimé de Michel Le Noir. Notre travail offre une première comparaison de la chanson en alexandrins et du texte de l’édition de Michel Le Noir qui donne lieu à une réflexion sur le rapport entre vers et prose. Un second corpus constitué des cinq éditions du XVIe siècle constitue non seulement un accès privilégié aux stratégies éditoriales des imprimeurs de l’époque mais aussi un observatoire idéal des changements linguistiques. Outre ces deux analyses contrastives, nous cherchons à révéler l’intérêt linguistique du texte de l’édition Le Noir. L’étude de la langue met notamment en lumière une syntaxe étonnante et une représentation complexe de l’oral. Ce travail d’analyse et de comparaison du texte de l’editio princeps permet d’enrichir les réflexions philologiques, linguistiques et littéraires développées tout au long de la thèse. / The tradition of Jourdain de Blaye/Blaves is quite dense. After a study of this tradition, this thesis presents a critical edition of the first part of Jourdain de Blaves, one of the anonymous prose texts derhymed from the chanson de geste written in alexandrines, Jourdain de Blaye. This thesis also provides notes, variants and a glossary with the edited text. This study explores the textual tradition of Jourdain de Blaye/Blaves. The tradition starts with a chanson de geste written in decasyllables in the early thirteenth century. This text has been rewritten and amplified in alexandrines at the beginning of the fifteenth century. Then, in the same century, it was translated into two unrhymed texts. The first one is contained in the unique manuscript from the National Library of Wales (ms. Aberyswyth, NLW, 5022D). The second one was transmitted in five printed editions published in Paris in the sixteenth century. The study of the tradition led us to choose the editio princeps of Michel Le Noir (1520). This imprint has a strategic place in the textual tradition; it is very close to the version written in alexandrines and all the sixteenth century editions were made from the one of Michel Le Noir. Through an initial contrastive analysis, this thesis compares the mise en prose to the clearly identifiable versified source and offers considerations on the interplay between verse and prose. Then, a second comparison between the five printed editions originating from the sixteenth century allows this thesis to give an insight into the work of printer-editors and their editorial strategies. Moreover, the study serves to demonstrate that micro-corpora of re-editions are notably useful in the study of language change.Complementing the aforementioned studies, this work emphasizes the linguistic richness of the edited text of Michel Le Noir’s imprint. The most noteworthy features are to be found in the study of syntax as well as in the one of represented oral speech. The accumulated analyses aim to enrich the philological, linguistic and literary reflections developed in this thesis.
549

蘇轍古文研究 / The Study of Ancient Chinese Prose of Su, Che

王素琴, Wang, Su-chin Unknown Date (has links)
文學是人類思想最真誠的反應,故文學之作用,固不得僅以詞章視之。唐宋古文,在中國散文史上,居於承先起後的階段,而宋文承唐代韓柳古文運動之後而健康發展,以平易流暢之體開啟新途,影響元明清文風甚巨。因此,研究宋文,不僅有助於吾等對古典文學的承繼與了解,更可加強充實新文學創作的內涵。宋六家中,蘇軾的文學魅力,使他有廣大的讀者群,其父其弟的光芒,是難以與之匹敵的。但因有父親的著意栽培,才能灌溉長養蘇軾這株文學的巨樹,因有弟弟蘇轍的羽翼之功,才能使蘇軾的影響更深更遠。可以說,老蘇和小蘇是使蘇軾更突顯其價值的人。其中小蘇因與蘇軾相隨之歲月久,更具有他重要的地位。本於欲對蘇軾之認識更深入,更基於對蘇轍其文其人的好奇,而有此論文之作。 本論文除緒論和結論外,共分三大章:第一章、蘇轍的古文淵源:蘇轍的古文,受他本身稟賦與學習的影響最深,其次是父親的用心培植,母親的身教,及兄長的終身肯定、支持。師長中影響他較多的是歐陽修與張方平。歐陽修較偏於文學方面,張方平則文學、政治、為人處世等均對他起了相當作用。 第二章、蘇轍的古文寫作藝術:第一節、議論之文:蘇轍的議論文,數量多且精,並深受歷來選文家的青睞,尤以茅坤,更是推崇備至。他的議論文,早年洋洋灑灑,氣勢豪縱,中晚期轉而內斂深沉,重人生事理的闡發。第二節、敘記之文:他的敘記文,數量雖不多,但篇篇精妙,其優點,可由六方面來談,即:一、寄寓深遠。二、敘事簡鍊。三、融入議論。四、寫景逼真。五、運用對答法。六、謀篇富變化。第三節、傳記之文:蘇轍的傳記文,最特殊是他的自傳<潁濱遺老傳>,此文是古人罕見的長篇自傳,內容豐富,對研究他的文學或北宋的政治、民生、軍事?等,均…有重要價值。其他關於小人物的傳記,篇篇都能塑造特殊的類型。寫墓誌、碑銘等,都能切合事理,對傳主作最恰當的描寫。第四節、書信之文:蘇轍的書信,「上書」類寫得氣勢非凡,而一般書信則溫婉莊重,二者均能因人立言,態度懇摯。 第三章、古文評價:蘇轍之古文,宋明清時期尚多有好者。近代以來,研究者較寡,但不影響他存在的價值。他的古文價值,可從四方面來談。一、具有獨創性。二、「穩」的文學風格。三、有得於養氣的文學家。四、古文藝術之繼承者張耒。經過對蘇轍古文之研究,可得到以下結論:蘇轍之文學,雖不如其兄發展全面,乍看也不似他光彩耀人,但若仔細品味,則他的古文意蘊深、用筆老,自有風貌,又非其兄所能籠罩。
550

Canadian postwar perspectives of her-story historiographic metafiction by Laurence, Kogawa, Shields, and Atwood /

Shoenut, Meredith L. McLaughlin, Robert L., January 2005 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Illinois State University, 2005. / Title from title page screen, viewed on April 16, 2007. Dissertation Committee: Robert McLaughlin (chair), Lynn Worsham, Sally Parry. Includes bibliographical references (leaves 312-331) and abstract. Also available in print.

Page generated in 0.0334 seconds