• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 146
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 154
  • 99
  • 93
  • 65
  • 60
  • 46
  • 44
  • 43
  • 38
  • 36
  • 34
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
121

A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol

Rios, Tatiana Helena Carvalho [UNESP] 01 October 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:30:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-10-01Bitstream added on 2014-06-13T20:21:05Z : No. of bitstreams: 1 rios_thc_dr_sjrp.pdf: 1158351 bytes, checksum: 5319e048c0e025c8cca95de647f8199b (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em português do Brasil em contraste com o espanhol peninsular. O primeiro capítulo destina-se à fundamentação teórica da Fraseologia, da Fraseografia e da Linguística Aplicada. O capítulo seguinte é dedicado à contribuição da Linguística de Corpus para a descrição fraseográfica dos idiomatismos. No capítulo III apresenta-se uma contraposição entre os postulados teóricos da Fraseografia e a descrição fraseográfica. Em seguida, encontra-se o capítulo destinado aos materiais e métodos empregados, bem como à explicitação das características macro e microestruturais do dicionário proposto. Apresenta-se ainda, no quinto capítulo, uma análise dos dados, com destaque para as particularidades recorrentes dos idiomatismos repertoriados. O último capítulo destina-se a um dos resultados alcançados, ou seja, a amostra do dicionário proposto. Nessa amostra, encontram-se, além dos idiomatismos em português brasileiro e dos respectivos equivalentes em espanhol peninsular, outras informações pertinentes, tais como o registro e o contexto de uso. Finalmente, estão as conclusões, com propostas para pesquisas futuras observadas ao longo deste trabalho. Espera-se que os resultados alcançados sejam úteis para a Fraseografia, para a elaboração de outras obras fraseográficas, para a elaboração de materiais para o ensino de espanhol como língua estrangeira e de ferramentas computacionais, ou ainda para o ensino de espanhol como língua estrangeira aos brasileiros / This thesis proposes the bilingual phraseographic description of a set of 277 noun idioms in Brazilian Portuguese in contrast with European Spanish. The first chapter aims at providing the theoretical background of Phraseology, Phraseography and Applied Linguistics. The following chapter is dedicated to the contribution from Corpus Linguistics to the description of idioms. In chapter III a comparison between the theoretical sources of Phraseography and phraseographic description is presented. The next chapter deals with the materials and methods used, as well as the explanation concerning both macro and microstructural features of the proposed dictionary. A data analysis focusing on the recurring particularities of the listed idioms is also presented in chapter V. The last chapter aims at one of the results achieved, that is to say, the sample of the proposed dictionary. In such sample, in addition to the idioms in Brazilian Portuguese and the respective equivalents in European Spanish, other concerning information such as register and context use can be found. Finally, the conclusions with suggestions for further research projects observed throughout this study are presented. It is also expected that the results achieved in this study are useful to Phraseography, to the elaboration of other phraseographic works, to the elaboration of materials for the teaching of Spanish as a second language and computational tools, or even to the teaching of Spanish as a foreign language to Brazilians
122

Educação escolar yanomami e potiguara

Simas, Hellen Cristina Picanço 31 July 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:43:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 16861282 bytes, checksum: 9cbf011404629041662194da37ec6621 (MD5) Previous issue date: 2013-07-31 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This research aimed to examine the model of school education and the main factors that hinder the implementation of the National Language Policy in the Potiguara school from Monte Mor community, located in the town of Rio Tinto (PB), and in the Yanomami school from Maturacá region, located in the town of São Gabriel da Cachoeira (AM). We list the following specific objectives: identify the sociolinguistic situation of the Potiguara community from Monte Mor and the Yanomami community from Maturacá region; analyze the model of school education developed in the communities; analyze the teaching and learning of writing and orality of the indigenous languages of the communities surveyed, in order to describe how to process the Intercultural Bilingual Education and discuss the National Language Policy from the forms of language planning performed on each indigenous community. In general, this research is based in two theoretical axes: those that deal with the concepts of literacy and language as interaction: Bakhtin (2000), Marcuschi (2001), Smith (2006); Schneuwly and Dolz (2004) and those that deal with language policy and indigenous education: Butler and Hakuta (2006), Edwards (2006), Hamers and Blanc (1989), Mackey (2000), Saer (1922), Maher (2007), Barros (1994), Cavalcante (1999), D'Angelis (2005), Monte (1994), National Curriculum for Indigenous Schools (1998). The research, characterized as an ethnographic and qualitative-interpretive one, led us to the following results: the Yanomami Language among the Yanomami from Maturacá region is L1 and the Portuguese language is L2, being bilingual the group between 17 and 55 years of age; the children and the elderly, in their turn, are monolingual in the indigenous language. The Yanomami and Potiguara, for different reasons, adopt the National Language Policy which predict, among other things, the bilingual and intercultural education, however, in practice, the national model of school education is still in force completely among the Yanomami and partially among Potiguara. Some aspects that hinder the development of the National Language Policy among the Yanomami were recorded, as follows: lack of knowledge of the sociolinguistic reality of the community or not take it into account during the preparation of projects for teaching languages; overvaluation of the teaching and learning of writing, in Portuguese and in Yanomami languages; literacy in unwritten community; incompatibility between the teaching of oral and written in Portuguese language; the teaching and writing being made initially in Portuguese; lack of written material in the Yanomami language. In the Potiguara Community, beyond the factors that hinder the development of the National Language Policy, there are the following ones: the choosing of a dead language to be taught in the Potiguara community and the deployment of Tupi language motivated by political issues linked to the issue of indigenous identity and not for sociocommunicative reasons, revealing the lack of a Language Planning for the implementation of the language. In summary, both the model of Bilingual and Intercultural Education as the National Language Policy developed in these communities deserve to be adjusted in order to build an indigenous education more consistent with each linguistic reality. / Esta pesquisa teve como objetivo geral analisar o modelo de educação escolar e os principais fatores que dificultam a implementação da Política Linguística nacional na escola Potiguara da comunidade Monte Mor, localizada no município de Rio Tinto (PB), e na escola Yanomami da região de Maturacá, localizada no município de São Gabriel da Cachoeira (AM). Elencamos os seguintes objetivos específicos: identificar a situação sociolinguística da comunidade Potiguara, de Monte Mor, e Yanomami, da região de Maturacá; analisar o modelo de educação escolar desenvolvido nas comunidades; analisar o ensino-aprendizagem da escrita e da oralidade das línguas indígenas das comunidades pesquisadas, a fim de descrever como se processa o Ensino Bilíngue Intercultural e discutir a Política Linguística nacional a partir das formas de planejamento linguístico executadas em cada comunidade indígena. Em linhas gerais, respaldamo-nos em dois eixos teóricos: os que tratam das concepções de letramento e de linguagem como interação: Bakhtin (2000), Marcuschi (2001); Soares (2006); Schneuwly e Dolz (2004) e os que tratam de políticas linguísticas e educação escolar indígena: Butler e Hakuta (2006), Edwards (2006), Hamers e Blanc (1989), Mackey (2000), Saer (1922); Maher (2007); Barros (1994), Cavalcante (1999), D Angelis (2005), Monte (1994), Referencial Curricular Nacional para as Escolas Indígenas (1998). A pesquisa, de caráter etnográfico e qualitativo-interpretativista, nos conduziu aos seguintes resultados: a Língua Yanomami entre os Yanomami da região de Maturacá é L1 e o português é L2, sendo bilíngue o grupo entre 17 e 55 anos; as crianças e idosos são monolíngues em língua indígena. Os Yanomami e Potiguara, por motivos distintos, adotam a Política Linguística nacional que prevê, entre outras coisas, o ensino bilíngue e intercultural, no entanto, na prática, o modelo nacional de educação escolar ainda vigora totalmente entre os Yanomami e parcialmente entre os Potiguara.Foram registrados alguns aspectos que dificultam o desenvolvimento da Política Linguística nacional entre os Yanomami: desconhecimento,por parte do Governo,da realidade sociolinguística da comunidade ou não levá-la em consideração durante a elaboração de projetos voltados para o ensino de línguas;supervalorização do ensino-aprendizagem da escrita: em Língua Portuguesa e em Língua Yanomami;letramento em comunidade ágrafa; descompasso entre o ensino da oralidade e da escrita da língua portuguesa; alfabetização sendo feita primeiramente em Língua Portuguesa;falta de material escrito em Língua Yanomami. Na comunidade Potiguara, dentre os fatores que dificultam o desenvolvimento da Política Linguística nacional destacam-se: escolha de uma língua morta para ser ensinada na comunidade Potiguara; a implantação da Língua Tupi motivada por questões políticas ligadas à questão da identidade indígena e não por razões sociocomunicativas, revelando a falta de um Planejamento Linguístico para a implantação da língua. Em síntese, tanto o modelo de educação Bilíngue e Intercultural quanto a Política Linguística nacional desenvolvidos nessas comunidades merecem ser reajustados no sentido de se construir uma educação escolar indígena mais condizente com cada realidade linguística.
123

Aprendizado bilíngue de crianças surdas mediada por um software de realidade aumentada.

Santos, Luiz Claudio Machado dos 09 December 2015 (has links)
Submitted by Luiz Machado (luizmachad@gmail.com) on 2016-07-15T00:24:24Z No. of bitstreams: 1 Aprendizado bilíngue de crianças surdas_Tese_3_07_16.pdf: 4426337 bytes, checksum: 23d44c0375b6d038771e6a2be7de22e4 (MD5) / Rejected by Maria Auxiliadora da Silva Lopes (silopes@ufba.br), reason: Prezado Luiz Claudio, Os campos referentes ao autor, orientador e aos participantes da banca devem ser preenchidos com os nomes completos. Atenciosamente, Auxiliadora on 2016-07-19T18:57:57Z (GMT) / Submitted by Luiz Machado (luizmachad@gmail.com) on 2016-07-19T19:09:17Z No. of bitstreams: 1 Aprendizado bilíngue de crianças surdas_Tese_3_07_16.pdf: 4426337 bytes, checksum: 23d44c0375b6d038771e6a2be7de22e4 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Auxiliadora da Silva Lopes (silopes@ufba.br) on 2016-07-20T12:26:43Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Aprendizado bilíngue de crianças surdas_Tese_3_07_16.pdf: 4426337 bytes, checksum: 23d44c0375b6d038771e6a2be7de22e4 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-07-20T12:26:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Aprendizado bilíngue de crianças surdas_Tese_3_07_16.pdf: 4426337 bytes, checksum: 23d44c0375b6d038771e6a2be7de22e4 (MD5) / A utilização da tecnologia e de programas educativos pode proporcionar diversas atividades dentro e fora da sala de aula, além de ter um papel importante para desenvolvimento cognitivo de uma criança. Muitos desses programas têm um papel lúdico, facilitando o ensino e a assimilação de novas aprendizagens. A utilização de software nem sempre é fácil e intuitiva para os alunos, muito menos para aqueles com algum tipo de deficiência (física, auditiva, visual, multi-intelectual) que requerem capacidades específicas para interagir com o mundo em formas distintas de desenvolver habilidades que formam a base do seu processo de aprendizado. Nesta pesquisa desenvolveu-se um software para mediar o ensino aprendizado dos alunos surdos usuários da Libras e Português, com o emprego do recurso da Realidade Aumentada (RA). Após o desenvolvimento, foi aplicado com os alunos e profissionais da área da surdez, possibilitando analisar se o software pode ser utilizado para apoiar o ensino e aprendizado dos alunos. Busca-se com a aplicação deste software uma autonomia, em que os usuários possam desenvolver seus próprios temas, contribuindo para o aprendizado de Libras. Dessa forma, este trabalho tem com um de seus objetivos, contribuir com o aprendizado do aluno surdo através da tecnologia da RA para o aprendizado bilíngue. Profissionais da área de educação, Libras, intérpretes e professores surdos participaram do desenvolvimento do Software, além dos alunos surdos de duas instituições de ensino. A metodologia utilizada nesta tese foi a pesquisa-ação. Como projeto piloto, foi aplicado um questionário quantitativo com alguns profissionais de uma instituição de ensino. Em seguida, foi realizada uma entrevista semiestruturada com profissionais de uma escola especializada no ensino bilíngue para alunos surdos e para finalizar foi realizada a observação do sujeito surdo durante a interação com o software, finalizando com a aplicação de um questionário simples com sete alunos da segunda instituição. Os resultados obtidos apontam para a dificuldade de alguns participantes durante a utilização do software educacional em decorrência de diversos fatores que são destacados durante os capítulos desta tese. Durante a aplicação e utilização do software, percebeu-se que alguns participantes dominavam os sinais apresentados pelo software enquanto outros apresentavam dificuldades para identificá-los. Durante toda a análise de dados, ficou clara a importância do apoio das escolas especializadas durante o processo de aprendizado dessas crianças e foi possível detectar a importância do software aqui proposto e sua devida aplicação não se limita apenas ao ensino de palavras em Libras e Português, mas, além de ser um software livre e disponível para qualquer pessoa, nele é possível planejar e pensar em estratégias e atividades no âmbito da educação especial e inclusiva / ABSTRACT The use of technology and educational softwares can engage the students in several activities inside and outside the classroom. Moreover, the use of such tools plays an important role in the development of the child's cognition. Many of these educational softwares are playful, enhancing the teaching-learning process for teachers and students. The use of a software is not always easy and intuitive for students. For students with some disability (physical, auditive, visual, multi-intellectual), this process is even more difficult because the disability requires specific capacities of interaction between the student and the world in distinct ways to develop the habilities that form the base to their learning. In this research, we have developed an Augmented Reality (AR) software to support the teaching-learning process of deaf students, users of Libras and Portuguese. After the development of the software, it was used by students and professionals from the field of deafness, allowing the evaluation of the use of the software to enhance the teaching and learning of the students. With this software, we want to provide autonomy to the users, such that they can develop their own themes, enhancing the learning of Libras. Therefore, this work focuses on the learning of the deaf students through the use AR technology in the field of bilingual learning Several professionals from the fields of education, Libras, deaf teachers and interpreters participated in the software development, together with the deaf students from two educational institutions. In this thesis, we have adopted the action research as a methodology. First, we have applied a quantitative survey with some professionals of an educational institution. Then, we have conducted a semistructured interview with professionals of a school specialized in the bilingual education of deaf students. Finally, we have observed the deaf student during his/her use of the educational software, applying a simple questionnaire with seven students of the second institution. The results obtained point out that the difficulty of some participants of the experiment was related to several factors which will be highlighted in the chapters of this thesis. We have observed that some participants dominated the signs shown by the software, while the others presented difficulties to identify them. During all the data analysis, it was clear the importance of the support of the specialized schools during the learning process of these children. Furthermore, it was possible to detect the importance of the proposed software in this context. Its importance is not solely related to the teaching of new words in Libras or Portuguese, but also because it is free, available for everyone which may elaborate strategies or plan activities in the field of special and inclusive education.
124

A variação do ditongo nasal ão nas comunidades bilíngues de Panambi e Flores da Cunha, no Rio Grande do Sul

Horbach, Aline Regina January 2013 (has links)
O trabalho tem como tema o estudo da variação do ditongo nasal ão em sílaba final de vocábulo (ex. pão ~ pon; tiravam ~ tiravon) por falantes bilíngues de português-alemão e português-italiano das comunidades de Panambi e Flores da Cunha, respectivamente. A decisão por investigar essas comunidades deve-se à constatação preliminar de que tal fenômeno é característico de comunidades bilíngues cujas línguas de origem não possuem ditongos nasais. A amostra constitui-se de 16 entrevistas do PROJETO VARSUL (Variação Linguística Urbana na Região Sul). Dados do PROJETO ALERS (Atlas Linguístico-Etnográfico da Região Sul do Brasil) de comunidades bilíngues de alemão e de italiano contribuíram para enriquecer a discussão. No presente estudo, a variável dependente, a alternância do ditongo nasal ão/am ~on em final de vocábulo, é examinada frente a possíveis condicionadores linguísticos e extralinguísticos, suas variáveis independentes. As variáveis linguísticas analisadas são Tonicidade do Alvo, Extensão do Vocábulo, Classe Gramatical, Número (Singular ou Plural) e Contexto Precedente. De forma geral, o fenômeno se aplica em sílabas finais tônicas de palavras no singular, fazendo uma leve distinção entre palavras longas e curtas. Além disso, como se trata de uma variação fonética de superfície, a classe gramatical não parece ser relevante nesse processo, ainda que deva incidir mais significativamente sobre alguns itens lexicais em específico. Quanto às variáveis extralinguísticas, foram analisados Localidade Bilíngue, Idade, Sexo e Escolaridade. De forma geral, o processo não faz distinção importante entre as duas localidades bilíngues analisadas, mas se aplica mais entre os menos escolarizados, por seu menor contato com a modalidade padrão da língua portuguesa. Além disso, o processo aplica-se mais entre homens com mais de 50 anos, em virtude de seu grau de bilinguismo e, possivelmente, por as mulheres dessas comunidades evitarem mais do que os homens variantes desprestigiadas. Os resultados foram analisados estatisticamente pelo programa GOLDVARB X e discutidos na perspectiva da Teoria da Variação, proposta por Labov (1969, 1972). / This dissertation deals with the variation of the nasal diphthong [ãw] in final syllable of word position (ex. pão ~ pon; tiravam ~ tiravon) by bilingual speakers of German and Italian communities from Panambi and Flores da Cunha, respectively. The decision to investigate these communities due to the preliminary conclusion, that this phenomenon is characteristic of bilingual communities whose languages of origin do not have nasal diphthongs. The sample is constituted of 16 interviews from VARSUL PROJECT (Urban Linguistic Variation in South Region). Data from ALERS PROJECT (Linguistic-Ethnographic Atlas of Southern Brazil) communities bilingual German and Italian contributed to enrich the discussion. In this study, the dependent variable, the alternation of the nasal diphthong ão/am ~ on at the end of word, is examined against possible linguistic and extra linguistic conditioners, their independent variables. The linguistic variables analyzed are Target Toning, Extension of the Word totally, Grammar Class, Number (singular or plural) and Previous Context. In general, the phenomenon applies in tonic final syllables of words in the singular, making a slight distinction between long and short words. Moreover, as it is a phonetic variation of surface, the grammar class is not relevant in this process, although it should focus more significantly on some lexical items in particular. Concerning to the extralinguistic variables, were analyzed bilingual Place, Age, Gender and Education. In general, the process does not distinguish between the two major bilingual cities analyzed, but applies more among the less educated, on the slightest contact with the standard form of the Portuguese language. Furthermore, the process applies more among men over 50 years, because of their degree of bilingualism and, possibly, by the fact the women these communities more than men discredited variants. The results were statistically analyzed by the GOLDVARB X and discussed from the perspective of the Theory of Change, proposed by Labov (1969, 1972).
125

Colaboração na produção escrita em segunda língua : uma proposta de revisão por pares para a aula de língua inglesa em uma escola com currículo bilíngue

Bolzan, Daniele Blos January 2016 (has links)
Pesquisas têm indicado que o diálogo colaborativo poderia ser o lugar onde o uso da língua e a aprendizagem da língua poderiam coocorrer (SWAIN, 1997), tornando-se uma atividade social e cognitiva (SWAIN, 2000). A prática de revisão por pares proporciona a seus participantes um tipo de aprendizagem colaborativa, com foco na escrita, que permite a interação entre os alunos e que os leva à co-construção de conhecimento. Ela tem como objetivo auxiliar no desenvolvimento da autonomia dos aprendizes, levando-os de um estágio de dependência para outros estágios de inter e independência, em um processo contínuo de tomada de controle para a realização de seus objetivos. Unindo seus conhecimentos, os aprendizes, ao trabalharem juntos, alcançam níveis mais elevados de desempenho, através da assistência mútua (OHTA, 2000). Assim, esta pesquisa teve por objetivo propor a prática de revisão por pares de produção escrita a um 8º ano do Ensino Fundamental de uma escola com currículo bilíngue Português-Inglês do sul do Brasil. Ela visou a analisar a atividade colaborativa em que os participantes se envolveram enquanto estavam engajados na atividade de revisão por pares, destacando os efeitos que essa revisão apresentou nas versões finais dos textos e, para tal, os dados foram analisados de forma quantitativa e qualitativa. A geração dos dados ocorreu durante o segundo trimestre letivo nas aulas de Inglês Aplicado, em que os alunos produziram individualmente e revisaram colaborativamente cinco textos cada. As propostas para a produção dos textos estavam de acordo com as diretrizes do exame de Cambridge FCE for Schools, que os alunos participantes prestariam no ano seguinte, e envolveram gêneros textuais variados. As expectativas dos aprendizes antes da prática, bem como sua avaliação depois das sessões de revisão foram analisadas Os resultados apontam para a receptividade dos participantes a essa prática pedagógica e para o trabalho colaborativo, e demonstram o otimismo dos aprendizes em relação à possibilidade de melhoria dos seus textos após a revisão do colega. Em relação aos textos produzidos, foi feito o levantamento de quais aspectos linguísticos e textuais foram abordados nas interações através das categorias apresentadas por Storch (2005). Também se buscou investigar se as sugestões dadas pelos revisores foram benéficas para a escrita de uma segunda versão melhor do texto e se as sugestões recebidas foram incorporadas à nova versão do texto. Foi possível observar que, nos Episódios Relacionados à Língua (ERL, SWAIN, 2002), foram discutidos diferentes aspectos linguísticos e estruturais dos textos, focando tanto na forma quanto no conteúdo Os dados sugerem que a maioria dos ERLs foram resolvidos e resolvidos corretamente, impactando positivamente na reescrita dos textos e suportando evidência empírica já existente nesse sentido (NIU, 2009; STORCH, 2001; STORCH e ALDOSARI, 2013). Da mesma forma, a maioria das sugestões foi incorporada pelos escritores quando reescreveram seus textos. Por fim, a interação entre os participantes e os padrões de interação desenvolvidos foram analisados, observando se houve andaimento, negociação, mediação e troca de papéis, e as duplas foram situadas em um continuum, desenvolvido para a análise desses dados, que vai do mais conflitivo para o mais colaborativo. Os resultados apontam que mesmo em pares em que os aprendizes demonstram habilidade linguística semelhante na L2 e não seja possível identificar um indivíduo mais experiente, os participantes foram capazes de oferecer andaimento e engajar-se em negociação e em um processo colaborativo de aprendizagem. Esta pesquisa pretende contribuir com professores ao evidenciar que a colaboração entre aprendizes é um caminho para que a aprendizagem de L2 aconteça, mantendo-os motivados, indo ao encontro de seus interesses e desenvolvendo sua autonomia como aprendizes de L2. / Research has shown that collaborative dialogue could be where language use and language learning would co-occur (SWAIN, 1997) becoming a cognitive and social activity (SWAIN, 2000). The peer review practice engages its participants in a collaborative type of learning, focused on writing, which allows the interaction among students and leads them to coconstruct knowledge. Its objective is to help develop learners’ autonomy, taking them from a stage of dependence to others of inter- and independence, in a continuous process of gaining greater control to reach their objectives. When working together, learners achieve greater levels of performance through shared knowledge and mutual assistance (OHTA, 2000). Therefore, this research had the objective of implementing the practice of writing peer review in a Portuguese-English Bilingual school in the South of Brazil with students from the 8th year of Elementary School. It aimed at analyzing the collaborative activity students engaged in while peer reviewing, highlighting the impact the reviews had on the final versions of the texts. For this purpose, the data were analyzed quantitatively and qualitatively. Data were generated during the second term of a school year in the Applied English class, when students individually wrote and collaboratively reviewed five texts each. The writing tasks were based on the genres tested in the FCE for schools Cambridge proficiency exam, which students would take on the following year. The participants’ expectations before the practice, as well as their evaluation after the peer review sessions were analyzed Results show that participants welcome the opportunity of working collaboratively and show optimism regarding the improvement of their texts. In relation to the written texts, the contents of suggestions approached during interactions were listed and categorized according to Storch (2005). The suggestions were also analyzed regarding their validity and take-up rates were calculated. It was possible to observe that different linguistic aspects and text structure features were discussed in the Language Related Episodes (LRE, SWAIN, 2002) focusing both on form and content. Data suggest that most LREs were resolved and resolved correctly, having a positive impact on the second version of the text, supporting already existing empirical evidence (NIU, 2009; STORCH, 2001; STORCH and ALDOSARI, 2013). Similarly, most suggestions were incorporated by writers when reviewing their texts. Finally, the participants’ interactions and the interaction patterns they presented were analyzed, with the aim of observing if there was scaffolding, negotiation, mediation and changing of roles. Pairs were situated in a continuum developed for data analysis. This continuum goes from the most conflictive to the most collaborative behavior. Results indicate that even when the members of the pair show similar L2 language ability and there is no identifiable expert, participants were able to scaffold and engage in negotiation in a collaborative learning process. This research intends to contribute to the language teaching professionals by showing evidences that peer collaboration is key to L2 language learning, keeping students motivated and developing their autonomy as language learners.
126

Biblioteca virtual de soluções assistivas : educação e trabalho

Coutinho, Kátia Soares January 2015 (has links)
O processo de inclusão de pessoas com deficiência no mercado de trabalho tem sido um tema bastante discutido recentemente, graças às políticas de ação afirmativa implantadas em nosso país, que estão, de forma lenta, mas irreversível, mudando a realidade dos colaboradores com deficiência. Na atualidade, as bibliotecas virtuais despontam como elementos da educação ao longo da vida e constituem importante aspecto da mediação da ação humana vista sob uma perspectiva sócio-histórica. Isto nos instiga a questionar de que forma pode-se construir uma biblioteca virtual reunindo informações que contemplem soluções quanto ao uso de tecnologia assistiva em ambientes de trabalho? Desta maneira, a criação de uma plataforma colaborativa tem como meta favorecer o processo laboral inclusivo e, para tal, são temas desta investigação os sites de entidades que visam à inclusão social e laboral de pessoas com deficiência, a acessibilidade tanto física quanto digital e a presença das tecnologias como recursos potencializadores dos processos inclusivos. Também são feitas considerações sobre o design na Web bem como requisitos visando sua usabilidade, acessibilidade e interação com os usuários. Assim, empregando os recursos da Internet disponíveis na atualidade, realizamos uma pesquisa de cunho qualitativo com Estudo de Caso (multicaso), com sete Sujeitos – gerentes de Recursos Humanos (RH) de empresas de grande porte, localizadas no estado do Rio Grande do Sul. Os dados foram obtidos através de entrevistas semiestruturadas e observações in loco, sendo norteadores desta pesquisa os seguintes questionamentos: Que informações são pertinentes? De que forma apresentar essas informações para que sejam acessíveis a todos? Quais as necessidades informacionais dos gerentes de Recursos Humanos e demais gestores envolvidos com o processo de inclusão? A iteração com os Sujeitos revelou-se fundamental para o estabelecimento dos requisitos iniciais da biblioteca virtual SolAssist que tem como objetivo facilitar a divulgação de informações pertinentes para os gestores, através da socialização de tecnologias assistivas, adaptações ou soluções já em uso nos ambientes produtivos. Concluímos que há pouca presença de tecnologia assistiva, adaptações e soluções na realidade das empresas visitadas, pois o desconhecimento a este respeito ainda é muito grande. Sendo assim, espera-se que a plataforma colaborativa que nos propusemos construir se torne um instrumento para consulta acessível e prático para os gestores buscarem informações e que auxilie de forma efetiva nos processos de inclusão laboral das pessoas com deficiência. / The inclusion process of people with disabilities in the labor market has been a subject largely discussed recently, thanks to affirmative action policies implemented in our country that are, slowly, but irreversibly changing the reality of employees with disabilities. Nowadays, virtual libraries arise as elements of education throughout life and are important aspect of human mediation action in a socio-historical perspective. This encourages us to question how one can create a virtual library gathering information contemplating assistive technology use‟s solutions at workplaces? Thus, the creation of a collaborative platform aims to promote inclusive labor process and, to this purpose, entities sites that seek social and labor inclusion of people with disabilities, accessibility both physical and digital and presence of technology as potentiating resources of inclusive processes are subjects of this investigation. Considerations towards Web design and requirements of usability, accessibility and interaction with users are also made. Thereby, using Internet resources available nowadays, we conducted a multi case‟s qualitative research, in seven large companies located in the state of Rio Grande do Sul. Data were collected through semi-structured interviews and on-site observations, and the following questions guided this research: What information is relevant? How to present this information in a way that all can access? Which are the information needs of Human Resources managers and other managers involved in inclusion‟s process? Iteration with the subjects proved to be crucial for the establishment of the initial requirements of SolAssist virtual library, that aims to facilitate the dissemination of relevant information to managers, through socialization of assistive technologies, adaptations or solutions already in use in production environments. We conclude that there is low presence of assistive technology, adaptations and solutions in the visited companies, because ignorance in this regard is still very large. Therefore, it is expected that the collaborative platform that we have proposed to build will become an affordable and practical consultation instrument for managers, where they can seek information and assist effectively at the labor inclusion processes of people with disabilities.
127

Educação bilíngue para surdos do 5 ano da educação básica: um estudo sobre a produção textual em libras e em português escrito em sala inclusiva e sala especial

Keyla Maria Santana da Silva 06 October 2014 (has links)
A inclusão educacional de surdos representou um avanço nas políticas públicas brasileiras. Ela trouxe consigo a necessidade de reflexões sobre o processo de aquisição da Libras e do Português escrito, questões essas que ainda demandam estudos pelo fato de não podermos afirmar que são questões resolvidas. Sabemos que o surdo apresenta características especiais no que tange a sua comunicação, que precisam ser respeitadas a fim de que possa superar a grande barreira que ainda se coloca à sua frente pela dificuldade que a escola bilíngue apresenta para trabalhar com ele na produção de textos escritos em português. O objetivo deste trabalho foi analisar a produção textual em Libras e em Português escrito de alunos surdos do 5 ano da Educação Básica em escolas públicas da cidade de Recife. Para tratar do tema nos fundamentamos em autores, dentre outros: Quadros, Lodi, Botelho, Marcuschi, Mittler, Fernandes, Koch, Felipe, Krashen, que investigaram aspectos linguísticos relacionados com processos de funcionamento do sistema linguístico, textualização e interlíngua. Realizamos uma pesquisa de cunho qualitativo descritivo, pesquisando em quatro escolas públicas, textos de doze alunos surdos e entrevistando quatro professores pertencentes a essas escolas. Constatamos que os textos dos alunos das salas especiais apresentaram um leve ganho no que concerne à coesão e coerência e estágios de interlíngua, em relação aqueles dos alunos surdos que frequentavam as salas inclusivas. No entanto, esse resultado deveria ter mostrado ganhos muito mais expressivos nas salas especiais, dadas as melhores condições de que dispõem, demonstrando que precisamos manter-nos atentos para questões pedagógicas que envolvem esse processo e que talvez não estejam sendo devidamente aproveitadas. Esperamos estar contribuindo para ampliar as reflexões sobre o contexto de formação dos profissionais que lidam com surdos, e, consequentemente trazer melhorias para o desempenho desses alunos, na escrita em língua portuguesa.
128

Avaliação pedagógica para alunos surdos no contexto de um programa inclusivo bilíngue

Resende, Alice Almeida Chaves de 23 October 2015 (has links)
Submitted by Alison Vanceto (alison-vanceto@hotmail.com) on 2017-01-05T11:08:09Z No. of bitstreams: 1 TeseAACR.pdf: 4353464 bytes, checksum: 488c5fa33f758d3b13c4507dc9536c0f (MD5) / Approved for entry into archive by Marina Freitas (marinapf@ufscar.br) on 2017-01-16T13:35:44Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TeseAACR.pdf: 4353464 bytes, checksum: 488c5fa33f758d3b13c4507dc9536c0f (MD5) / Approved for entry into archive by Marina Freitas (marinapf@ufscar.br) on 2017-01-16T13:35:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TeseAACR.pdf: 4353464 bytes, checksum: 488c5fa33f758d3b13c4507dc9536c0f (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-16T13:36:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TeseAACR.pdf: 4353464 bytes, checksum: 488c5fa33f758d3b13c4507dc9536c0f (MD5) Previous issue date: 2015-10-23 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / The current educational policy postulates the inclusion of all children at regular schools, respecting their needs and peculiarities. However, such care is not always provided. Due to language access difficulties, the deaf students are excluded from the teachinglearning processes. It is extremely important to develop pedagogical practices focused at these individuals‟ needs. These initiatives should facilitate the acquisition and use of Brazilian Sign Language (Libras) at school. Actions toward this goal became mandatory with the publication of the Brazilian Federal Decree 5.626/05. This study is articulated to a schooling program called Inclusive Bilingual Program, which conducts researches and follow-up actions as part of an inclusion program for deaf students at a regular school in São Carlos/SP. Its main focuses are to develop the bilingual education for deaf students and to insert Libras at school environment, applying appropriate methodologies and teaching practices. The aim of this work is to propose an evaluation system for deaf students written language analysis and follow-up, focused at Libras users. Three studies were carried out in order to create, test and apply the evaluation system proposed. The performance of each student was analyzed concerning their Portuguese Language registers. This study can contribute to the educational system, which needs instruments to evaluate its aims, actions and strategies for supporting the bilingual education of deaf people. / A política educacional vigente indica a inclusão de toda criança na escola regular, respeitando suas necessidades e peculiaridades; todavia, tais direitos nem sempre lhe são garantidos. Por dificuldades de acesso à língua, os surdos ficam alijados dos processos de ensino-aprendizagem. É de suma importância desenvolver práticas pedagógicas atentas às necessidades desses sujeitos, iniciativas que propiciem a aquisição e o uso da Língua Brasileira de Sinais (Libras) no espaço escolar. Ações nesta direção tornaram-se obrigatórias com a publicação do Decreto Federal nº 5.626/05. Este estudo está articulado a um programa de escolarização, Programa Inclusivo Bilíngue, que realiza ações de acompanhamento e pesquisas vinculadas a um programa de inclusão dos alunos surdos em uma escola no município de São Carlos/SP. Seu foco é o desenvolvimento da educação bilíngue para estudantes surdos e a inserção da Libras no espaço escolar, implementando metodologias e práticas didáticas apropriadas. O objetivo da pesquisa foi desenvolver uma proposta de avaliação para acompanhamento e análise da escrita e suas formas de registro em alunos surdos, usuários da Libras. Foram realizados três estudos para criar, testar e aplicar o sistema de avaliação proposto. Sobre os dados dos alunos que foram submetidos a essa avaliação, foi analisado o desempenho de cada um diante dos aspectos da produção de seus registros na Língua Portuguesa. Este trabalho pode contribuir com o sistema educacional que necessita de instrumentos para avaliar as metas, ações e estratégias do conjunto significativo de leis e de programas para subsidiar a educação bilíngue dos surdos.
129

Um olhar sobre a efetivação das políticas públicas na educação de surdos: foco na produção textual

Sampaio, Maria Janaina Alencar 22 October 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:43:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 7638627 bytes, checksum: dd0b301e91187ee3a678f225878ae045 (MD5) Previous issue date: 2012-10-22 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This thesis falls within the field of language acquisition and its interest is reflect on the effectiveness of public policy in education of the deaf with a focus on writing acquisition. This work is a qualitative nature observational study developed with a Portuguese Language (PL) teacher in a regular classroom with inclusion of deaf students and an interpreter of Brazilian Sign Language (Libras). The class had 50 students. There are eight young deaf students they use both Brazilian Sign Language and Portuguese Language in the written form, aged 14-25 years, enrolled in 7th year of elementary school of public schools in the Recife city. The information of work consisted of 4 parts of the filming of 8 Portuguese Language classes. Those classes were focused on writing text production. The theoretical framework that anchored our analysis was based on studies of: educational public policies for the deaf; acquisition and learning of a second language (L2); bilingual education for the deaf and interactionist language conception. This thesis defends the hypothesis that the portuguese language teachers usually use the same methodology for teaching the deaf students and hearing students, this can cause not only learning impairments of writing made by deaf students, but also, can preventing their literacy process. The data analyzed show that the methodological adaptations are limited to interpreter of Brazilian Sign Language and specialized education. It is expected that the data produced by this work may contribute to the creation / definition of new strategies for teaching Portuguese Language for deaf students, considering their specific linguistic and educational necessities. / Esta tese insere-se no campo da Aquisição da Linguagem e tem como interesse fazer uma reflexão sobre a efetivação das políticas públicas na educação de surdos com foco na aquisição da escrita. É um estudo de natureza observacional de caráter qualitativo desenvolvido com um professor de Língua Portuguesa (LP) de uma sala regular com surdos inclusos e um intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras). A turma tem 50 alunos, sendo oito jovens surdos, usuários tanto de Libras como de língua portuguesa na modalidade escrita, na faixa etária de 14 a 25 anos, cursando o 7º ano do Ensino Fundamental de uma instituição escolar da rede pública da cidade de Recife. O corpus do trabalho foi constituído por 4 recortes de 8 filmagens em vídeo de aulas de Língua Portuguesa voltadas para produção textual escrita. O referencial teórico que ancorou nossas análises fundamentou-se nos estudos sobre as políticas públicas educacionais para surdos na contemporaneidade; aquisição / aprendizagem de segunda língua (L2); educação bilíngue (L1-Libras, L2-Língua portuguesa escrita) para surdos e finalmente a concepção sociointeracionista de Língua. Defendemos hipótese de que os professores de Língua Portuguesa geralmente aplicam a mesma metodologia de ensino para alunos ouvintes e surdos, o que pode acarretar prejuízos na aprendizagem da escrita pelo aluno surdo, impossibilitando possivelmente seu processo de letramento. Os dados analisados indicam que as adaptações metodológicas restringem-se ao intérprete de Libras e à sala de Atendimento Educacional Especializado (AEE). Esperamos que os dados encontrados possam contribuir para o surgimento de novas estratégias de ensino de Língua Portuguesa para alunos surdos, considerando suas especificidades linguísticas e educacionais.
130

Discursos dos docentes ouvintes de surdos sobre cultura, língua de sinais e identidade surda em uma escola bilíngue

Alves, Francisco das Chagas Fernandes 11 March 2016 (has links)
Submitted by Leonardo Cavalcante (leo.ocavalcante@gmail.com) on 2018-05-18T15:46:01Z No. of bitstreams: 1 Arquivototal.pdf: 1343059 bytes, checksum: cafa24c300f0e2d9d8946475674ad034 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-05-18T15:46:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Arquivototal.pdf: 1343059 bytes, checksum: cafa24c300f0e2d9d8946475674ad034 (MD5) Previous issue date: 2016-03-11 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This masters research aimed to analyze the speeches of teachers of the deaf listeners about the categories: culture, sign language and Deaf Identity, bilingual perspective. She was held at the State School of Audiocomunicação "Demosthenes da Cunha Lima"-EDAC, located in the city of Campina Grande-PB, school which served a total of 189 deaf students from the city of Campina Grande - PB and other surrounding Brazilian municipalities, distributed in a total of 21 classes in every year to basic education, in three shifts. As for the subject of the research, we selected five teachers of the 17 respondents. It was established as the object of analysis the speeches of these professionals about sign language, Deaf culture and identity, expressed through semi-structured interview, which had its script divided into three thematic blocks, with a total of 17 topics, covering the key categories of research. Based on its qualitative character, the French discourse analysis (ADF-created by Michel Pêcheux, in the late 60) was the chosen method to process the data. The data from the interviews, transcription was made, turning the oral speech in written text. The analysis of the discourse of teachers of the deaf of listeners a bilingual school for deaf people involved in a confrontational and delicate process, due to my creation of listener person and researcher. To develop these analyses, it was necessary to be aware of a consistent theoretical basis, establishing a link between the cultural studies, Deaf Studies and Deaf Education, who understand the categories of culture-language (signs) and deaf identity, from an ideological-political-historical perspective-relational between subjects that make up the social body, Deaf or not. The data showed that the school seems to promote the natural and necessary conflict to destabilization and ambivalence that are own dialogue groups from the differences and understand each other in their linguistic and cultural specificities of identity. An educational space in which, although the dialogue is tense, marked by asymmetrical social relations, different from the past, the deaf seem to have voice. Your body is not only and so only a set of anatomical incomplete, marked by the absence of hearing and, consequently, speechless. The testimony of the participants of the survey showed that deaf people assume, on bilingual school, status of subject, which, like other talk, doubt, deny, deny, accepts, deletes, selects and suggests, through their mother tongue, natural: the language of signs, the Pounds. / Esta pesquisa de mestrado teve como objetivo analisar os discursos dos/as professores/as ouvintes de Surdos sobre as categorias: Cultura, Língua de Sinais e Identidade Surda, sob a perspectiva bilíngue. Ela foi realizada na Escola Estadual de Audiocomunicação “Demóstenes da Cunha Lima” – EDAC, localizada na cidade de Campina Grande- PB, escola que atendia a um total de 189 alunos/as Surdos, oriundos da cidade de Campina Grande/PB e outros municípios paraibanos circunvizinhos, distribuídos em um total de 21 turmas em todos os anos a Educação Básica, nos três turnos. Quanto aos sujeitos da pesquisa, foram selecionados cinco professores/as dos 17 entrevistados. Foram estipulados como objeto de análise os discursos desses profissionais sobre Língua de Sinais, Cultura e Identidade Surda, expressos por meio de entrevista semiestruturada, a qual teve seu roteiro dividido em três blocos temáticos, com um total de 17 tópicos, que abrangiam as categorias chave da pesquisa. Tendo por base seu caráter qualitativo, a Análise do Discurso Francesa (ADF - criada por Michel Pêcheux, no final dos anos 60) foi o método escolhido para tratar os dados. De posse dos dados das entrevistas, foi feita sua transcrição, transformando o discurso oral em texto escrito. A análise dos discursos de professores/as ouvintes de Surdos de uma escola bilíngue específica para Surdos implicou em um processo conflituoso e delicado, devido a minha constituição de pessoa ouvinte e pesquisador. Para desenvolver essas análises, foi necessário estar atento a uma consistente base teórica, estabelecendo uma articulação entre os Estudos Culturais, os Estudos Surdos e a Pedagogia Surda, que entendem as categorias da cultura-língua (sinais) e identidade surda, a partir de uma perspectiva ideológica-política-histórica-relacional entre os sujeitos que compõem o corpo social, Surdos ou não. Os dados mostraram que a escola parece promover o conflito necessário às desestabilizações e ambivalências que são próprias dos grupos que dialogam a partir das diferenças e entendem o outro em suas especificidades culturais/linguísticas e identitárias. Um espaço educacional em que, embora o diálogo seja tenso, marcado por relações sociais assimétricas, diferente do passado, os Surdos parecem ter voz. Seu corpo não é apenas e tão somente um conjunto anatômico incompleto, marcado pela ausência da audição e, consequentemente, sem fala oral. Os depoimentos dos participantes da pesquisa mostraram que os Surdos assumem, na escola bilíngue, status de sujeito, que, como os demais, fala, se impõe, duvida, nega, renega, aceita, exclui, escolhe e opina, por meio da sua língua materna, natural: a Língua de Sinais, a Libras.

Page generated in 0.0602 seconds