Spelling suggestions: "subject:"fibras"" "subject:"libras""
61 |
Representações na literatura surda : produção da diferença surda no curso de letras-librasPokorski, Juliana de Oliveira January 2014 (has links)
Esta dissertação, vinculada aos Estudos Culturais em Educação e aos Estudos Surdos, procura responder à pergunta “Que representações sobre a diferença surda circulam nas produções literárias dos alunos do curso de graduação em Letras-Libras?”. Objetiva descrever o material empírico utilizado na pesquisa; investigar as recorrências e singularidades nas narrativas sobre as experiências de ser surdo; e analisar as representações sobre a diferença surda que circulam nas produções literárias dos alunos do curso de graduação em Letras-Libras, através da análise de trinta e sete (37) vídeos, entre poesias, fábulas, piadas e outras narrativas, elencadas a partir da disciplina de Literatura Surda. Tendo como conceitos-ferramenta para as análises aqui postas, a representação (HALL, 1997), identidade e diferença (WOODWARD e SILVA, 2009) percebo a literatura surda como produtiva no sentido de constituir modos de ser surdo e de experienciar a surdez. Fica evidente, durante a análise, o papel dessas produções em demarcar espaço de resistência aos modos de narrar os surdos a partir da falta e da deficiência, denunciando práticas excludentes, dando ênfase ao papel da comunidade e da língua de sinais para a constituição do sujeito surdo; o valor em registrar as narrativas da comunidade surda em Libras, oportunizando aos surdos dizerem sobre si e sobre suas relações com os diferentes. Ainda, observa-se uma exaltação da língua de sinais para além do valor comunicativo, como um meio de produção e registro cultural, assim como principal fonte para uma mudança de olhar sobre os sujeitos surdos. / This dissertation, linked to the Cultural Studies in Education and to the Deaf Studies, tries to answer the question "What representations of deaf difference circulate in literary productions of students of the Languages-Libras undergraduatestudents?".The goals are to describe the empirical material used in the research; to investigate recurrences and singularities in the narratives about the experiences of being deaf; and to analyze the representations of deaf difference that circulate in literary productions of students of the Languages-Libras undergraduate students, through the analysis of thirty-seven (37) videos, like poems, fables, jokes and other narratives, listed from Deaf Literature class. Representation (HALL, 1997), identity and difference (WOODWARD and SILVA, 2009) are concepts used as tools for the analysis of materials; also I consider deaf literature as productive to establish ways of being deaf and to experience the deafness. It becomes evident, during the analysis, the role of these productions to mark a space of resistance to narratives that view the deaf from a perspective of absence and disability, denouncing exclusionary practices, emphasizing the role of the community and of sign language for the constitution of the deaf subject; the value in registering narratives of the deaf community in Brazilian Sign Language, providing the deaf people opportunities to signs about themselves and their relationships with different ones. There is also an exaltation of sign language in addition to the communicative value as a means of cultural production and registration, as well as the main source for a change of view about deaf people.
|
62 |
A estrutura silábica na língua brasileira de sinais / The syllabic structure in Brazilian sign languageCUNHA, Karina Miranda Machado Borges 10 June 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2014-07-29T16:19:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao Karina M M B Cunha.pdf: 3688119 bytes, checksum: 92c6ec64d5db3864f3d85e54abb7029b (MD5)
Previous issue date: 2012-06-10 / This dissertation comprehends a review about the syllable in the Brazilian Sign Language Libras, yet a linguistic descriptive perspective. The purpose of this research is analyzing the organization of the phonological segments of Libras in syllables. It also intends to establish the criteria to identify the syllable in Libras and discuss about the morphophonological aspects of this unit. Fluent deaf adults, who act as Libras teachers at the Secretaria da Educação do Estado de Goiás, participated at the research with questionnaires and video recording. The data collect had two steps. In the first stage, the deaf people signed in Libras referents presented in cards with figures of different semantic fields. In the second stage, the deaf people elaborated sentences that characterized or defined the referents presented in the figures. The found results after the data analyze were: i) the syllable in Libras is the movement, which is the dynamic segment in the sign; ii) movement is the most visible segment during the signaling, so it is also considered as the syllable core; iii) the analyzed movements as syllable are: path movement, internal movement, secondary movements and transition movement; iv) the criteria used to identify the syllable are the movement analysis in the sign and the observation of the hand configuration during the signaling; and, v) there is only a change of the syllable when there is a change at the hand configuration, due to the movement. The research contribution to the linguistic area is a descriptive study of Libras itself, especially about the phonological organization. And the contribution to the education is to provide teachers, interpreters, instructors of Libras and school managers a descriptive study of Libras, because it is essential in the preparation of teaching materials. / Esta dissertação compreende um estudo acerca da sílaba na língua brasileira de sinais libras, sob uma perspectiva da linguística descritiva. O objetivo da pesquisa é analisar a organização dos segmentos fonológicos da libras em termos de sílabas. Pretende-se também estabelecer os critérios para a identificação da sílaba na libras e discutir sobre os aspectos morfofonológicos dessa unidade. Surdos adultos fluentes, que atuam como professores da libras na Secretaria da Educação do Estado de Goiás, participaram da pesquisa através de questionários e de filmagens de enunciados em libras. Houve duas etapas de coleta de dados. Na primeira etapa, os sinalizantes elaboraram sinais sobre referentes apresentados em cartões com figuras de diferentes campos semânticos. Na segunda, os sinalizantes elaboraram frases que caracterizavam ou definiam os referentes apresentados nas respectivas figuras. Os resultados encontrados após a análise dos dados foram: i) a sílaba na libras é o movimento, que é o segmento dinâmico no sinal; ii) movimento é o segmento que mais se destaca na sinalização, por isso também é considerado o núcleo da sílaba; iii) os movimentos analisados como sílaba são os movimentos de direção, interno, secundários e de transição; iv) os critérios utilizados para a identificação da sílaba são a análise do movimento no sinal e a observação da configuração de mão no decorrer do sinal; e, v) só há mudança de sílaba quando há mudança na configuração de mão, em decorrência de um movimento. A contribuição desta pesquisa para a área da linguística é o próprio estudo descritivo da libras, em especial sobre sua organização fonológica. E, para a área da educação, a contribuição consiste em proporcionar aos professores, intérpretes, instrutores de libras e gestores escolares um estudo descritivo da língua brasileira de sinais, que é fundamental na preparação de materiais didáticos.
|
63 |
Classificação automática de sinais visuais da Língua Brasileira de Sinais representados por caracterização espaço-temporal / Automatic visual sign classification of Brazilian Sign Language represented by spatio-temporal featuresMachado, Marcelo Chamy, 92 98112-4545 27 August 2018 (has links)
Submitted by Marcelo Machado (marcelo.chamy@icomp.ufam.edu.br) on 2018-09-28T19:34:42Z
No. of bitstreams: 3
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
_dissertacao_MarceloChamy_2018_versao_final.pdf: 6880495 bytes, checksum: 5006699b235a438f9ffef67b4013e2fa (MD5)
Folha_de_Aprovacao.pdf: 329467 bytes, checksum: a5d4697348f9714ffcbcab61af88f22c (MD5) / Approved for entry into archive by Secretaria PPGI (secretariappgi@icomp.ufam.edu.br) on 2018-10-01T17:46:07Z (GMT) No. of bitstreams: 3
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
_dissertacao_MarceloChamy_2018_versao_final.pdf: 6880495 bytes, checksum: 5006699b235a438f9ffef67b4013e2fa (MD5)
Folha_de_Aprovacao.pdf: 329467 bytes, checksum: a5d4697348f9714ffcbcab61af88f22c (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2018-10-01T19:23:04Z (GMT) No. of bitstreams: 3
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
_dissertacao_MarceloChamy_2018_versao_final.pdf: 6880495 bytes, checksum: 5006699b235a438f9ffef67b4013e2fa (MD5)
Folha_de_Aprovacao.pdf: 329467 bytes, checksum: a5d4697348f9714ffcbcab61af88f22c (MD5) / Made available in DSpace on 2018-10-01T19:23:04Z (GMT). No. of bitstreams: 3
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
_dissertacao_MarceloChamy_2018_versao_final.pdf: 6880495 bytes, checksum: 5006699b235a438f9ffef67b4013e2fa (MD5)
Folha_de_Aprovacao.pdf: 329467 bytes, checksum: a5d4697348f9714ffcbcab61af88f22c (MD5)
Previous issue date: 2018-08-27 / The automatic translation of the Brasilian Sign Languagem (LIBRAS) into Portuguese is
a very complex problem, due to the peculiarities and characteristics of this sign language.
Several researches have already been carried out and important results have been obtained.
However, most of the proposed methods recognize only letters and numbers, or a reduced
number of words. In addition, due to such limitations, the results of these researches
are still insufficient to enable communication with deaf people without the dependency
of interpreters, and basic services such as education and health need these professionals
to meet the demand for care of the hearing impaired. Another problem faced on trying
to envision solutions is the lack of a public database containing a significant number
of signals, labeled by experts in this area. Finally, deep learning techniques have been
used to solve many computer vision problems, but we have not found any work directly
related to the automatic classification of LIBRAS. In light of these observations, this work
uses a method based on deep convolutional 3D neural network, extracted spatiotemporal
characteristics, strategy of transfer learning and depth data associated with RGB, to
perform the classification of the most common LIBRAS signs used in the literacy of deaf
people. In addition, another important contribution is the generated labeled database,
composed of 510 instances, all representing dynamic signals, given that there is no LIBRAS
database available with such an amount of samples. / A tradução automática da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) para o português é um
problema bastante complexo, devido às particularidades e características desta linguagem
de sinais. Diversas pesquisas já foram realizadas e resultados importantes foram obtidos.
Porém, a maioria dos métodos propostos reconhece somente letras e números, ou uma
quantidade reduzida de palavras. Além disso, devido a essas limitações, os resultados
dessas pesquisas ainda não são suficientes para tornar possível a comunicação com os
surdos sem a dependência de intérpretes, e os serviços básicos como educação e saúde
necessitam desses profissionais para suprirem a demanda de atendimento a deficientes
auditivos. Outro problema enfrentado ao tentar vislumbrar soluções é a inexistência de
uma base de dados pública que contenha um número significativo de sinais rotulados por
especialistas desta área. Por fim, técnicas de aprendizado profundo têm sido utilizadas para
resolver muitos problemas de visão computacional, mas não foram encontrados trabalhos
diretamente relacionados à classificação automática da LIBRAS utilizando tais técnicas.
Diante dessas observações, este trabalho utiliza um método baseado em rede neural
profunda convolutiva em 3 dimensões (3D), características espaços-temporais extraídas,
estratégia de transferência de aprendizado e dados de profundidade associados aos do tipo
Red, Green, Blue (RGB), para realizar a classificação dos sinais da LIBRAS mais comuns
empregados na alfabetização de surdos. Além disso, outra contribuição importante é a
base de dados gerada e rotulada, composta por 510 instâncias, todas representando sinais
dinâmicos, dada a inexistência de bases de vídeos da LIBRAS com essa quantidade de
amostras.
|
64 |
Narrativas de sujeitos surdos: relatos sinalizados de uma trajetóriaAlmeida, Mara Rúbia Pinto de 17 March 2017 (has links)
Submitted by Cássia Santos (cassia.bcufg@gmail.com) on 2017-04-17T11:08:26Z
No. of bitstreams: 2
Dissertação - Mara Rúbia Pinto de Almeida - 2017.pdf: 3691622 bytes, checksum: 8a3747f427ce8bf29328165316be90c5 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2017-04-17T11:10:54Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertação - Mara Rúbia Pinto de Almeida - 2017.pdf: 3691622 bytes, checksum: 8a3747f427ce8bf29328165316be90c5 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-17T11:10:54Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dissertação - Mara Rúbia Pinto de Almeida - 2017.pdf: 3691622 bytes, checksum: 8a3747f427ce8bf29328165316be90c5 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2017-03-17 / The deafness is a decrease or a loss of the capacity to receive the sound and in a clinical conception is rated into grades, the hearing loss is calculated in decibels, and can reach one or both ears and may happen before or during birth or, also, can be purchase during life. The hearing is the sense which makes us develop the oral language. The impact of the deafness reaches the acquired of the language of this modality. The language is responsible for the structure of thinking and is important for the construction of the human being. The deaf people have the option to communicate through the sign language and through this, see the world from the visual experiences. In this sense, I assumed as general objective, analyze life histories of a deaf people group graduated in superior studies, meaning to registrate their histories. Specifically I tried to identify and point the life characteristics of this group before and after the contact with LIBRAS trying to find something common in their life histories and, at the same time, I decided to elaborate a guide for the teachers about the receiving a deaf student in a regular classroom, thinking of the realization of this research in a program which priories the teachers formation. This study is justified from my experience and contact with LIBRAS and figures out as a research with narrative and descriptive approach. For this, I had the theoretical contribution of: Aguiar (2004); Bornenave (1992), with the description and origin of the human communication, verbal and not verbal. I identify the deaf subjects and educational historic conception with Hall (2006) and Honora (2009). I presented linguistic structure of LIBRAS and the meaning of being a motor visual modality language, through Frydrych (2013), Ferreira (2010) and Capovilla (2011). We agreed with Candinin (2011) and Sarlo (2007) studies when we consider past times as memories liberating and through them we make narratives. The data points to three recurrences: the imposition of the oral speech by the family, the late contact and acquisition of LIBRAS and the difficulties faced in the school process. I observed that the subject identify is constructed and pass by the interactions. Before the contact with LIBRAS they didn’t have presence or autonomy. At last I concluded that through LIBRAS things start to make sense and by the time it is acquired the subject gains the autonomy, in any age and starts to find new paths in an existence didn’t have any direction. / A surdez consiste na diminuição ou perda da capacidade de receber os sons e na concepção clínica é classificada em grau, tendo a perda calculada em decibéis, podendo atingir um ou ambos os ouvidos e podendo acontecer antes ou durante o nascimento ou, ainda, ser adquirida no decorrer da vida. Sendo a audição o sentido que nos leva a desenvolver a fala oral, o impacto da surdez atinge a aquisição da linguagem dessa modalidade. A língua é a responsável pela estrutura do pensamento, além de marcar a construção do sujeito. Assim, as pessoas surdas têm a opção de se comunicar por meio da língua de sinais e, através dela, perceber o mundo por meio de experiências visuais. Nesse sentido, assumi como objetivo geral, analisar relatos de vida de um grupo de sujeitos surdos com formação em Ensino Superior, com a finalidade de registrar suas histórias. Especificamente procurei identificar e apontar as características de vida desse grupo de sujeitos antes e após o contato com a Libras buscando encontrar um padrão de recorrências nos relatos de vida apresentados e, ao mesmo tempo, decidi elaborar um guia de orientação para os professores sobre o processo de acolhimento do aluno surdo na sala regular de ensino, tendo em vista, a realização da pesquisa em um Programa que prioriza a formação docente. O estudo se justifica por minha experiência e contato com a Libras e configura-se em uma pesquisa qualitativa, tendo como abordagem a narrativa e a descrição. Para isso, contei com variadas e imprescindíveis contribuições teóricas, dentre elas: Aguiar (2004); Bornenave (1992), com a descrição e origem da comunicação humana por meio verbal e não verbal. Identifiquei os sujeitos surdos e a sua concepção educacional histórica com Hall (2006) e Honora (2009). Apresentei a estrutura linguística da Libras e do significado de ser uma língua na modalidade visual motora, através de Frydrych (2013), Ferreira (2010) e Capovilla, (2015). Comungamos com os estudos de Clandinin (2011) e Sarlo (2007) ao considerar o tempo passado como libertador das lembranças e, por meio delas, fazermos narrativas. Os dados apontaram para três padrões de recorrência: A imposição da fala oral pela família, o contato e aquisição da Libras tardiamente e as dificuldades enfrentadas no processo de escolarização. Observei que a identidade do sujeito é construída e perpassada pelas interações e antes do contato com a Libras eles não tinham presença e nem autonomia. Por fim, concluí que pela Libras as coisas passam a ter sentido e que a partir de sua aquisição, o sujeito conquista a autonomia, independentemente da idade e passa a traçar novos caminhos em uma existência que não apresentava qualquer direção.
|
65 |
Educação bilíngue para surdos: reflexões a partir de uma experiência pedagógica / Bilingual education for the deaf: considerations from a pedagogical experienceClaudia Regina Vieira 20 January 2017 (has links)
Este estudo de caso com abordagem qualitativa teve como objetivo refletir e analisar as práticas pedagógicas construídas a partir de uma proposta assumidamente bilíngue para Educação de Surdos, de uma instituição de ensino reconhecida na grande São Paulo. O trabalho foi construído a partir de um panorama legal e político, e seguida dos paradigmas de atendimento aos estudantes surdos contextualizando a proposta bilíngue. A fundamentação teórica histórico-cultural sustenta a análise de dados. A tese apresenta uma análise em profundidade a respeito das interações e da existência da Libras, enquanto língua de ensino e comunicação, ao mesmo tempo em que expressa o espaço no qual isso ocorre. Nesse espaço as relações são consolidadas a partir da Libras, que se configura como protagonista, restando ao português o papel menos expressivo, na composição de um tipo de bilinguismo em que os falantes não detêm o mesmo grau de proficiência nas duas línguas. Os resultados da investigação são apresentados a partir de episódios construídos por meio da triangulação de instrumentos de coleta e de análise microgenética. As categorias são: observação longitudinal, entrevistas semiestruturadas e diário de bordo. Foram construídas as seguintes categorias: 1- uso das línguas - analisando como elas aparecem no ambiente escolar e quais os papéis que exercem enquanto L1 e L2; 2- Relações -refletindo acerca de o que acontece além do espaço da sala de aula, reuniões de pais e atividades culturais fora da escola e o contato com outros ouvintes; 3- Pertencimento - analisando o significado do espaço que a escola exerce na vida dos alunos surdos; 4- Mono ou Bi Espaço das línguas nas atividades ponderando sobre como são realizadas as atividades na L2 leitura e escrita e qual a influência da L1 nesse processo. Constatou-se a preponderância do uso da Libras como língua de comunicação e de instrução, o empoderamento do surdo e de sua identidade, o papel do interlocutor usuário fluente da Libras, para a consolidação da língua por parte da criança surda e adultos surdos desempenhando o papel de modelo possível de ser seguido. As propostas para desenvolvimento e aquisição de conhecimentos e conceitos em Língua Portuguesa, parte do uso dessa língua utilizando imagens ou recursos para compreensão. A sistematização e ensino da norma culta da língua portuguesa na modalidade escrita ainda encontra algumas barreiras a serem superadas. / This case study with a qualitative approach had as objective to consider and to analyze the pedagogical practices constructed from a bilingual proposal for Education of the Deaf, of a recognized teaching institution in the great São Paulo. The work was built from a legal and political perspective, followed by the paradigms of assistance to deaf students contextualizing the bilingual proposal. The theoretical cultural-historical foundation supports the analysis of data. The thesis presents an in-depth analysis regarding the interactions and the existence of Libras, as a language of teaching and communication, while expressing the space in which this occurs. In this space the relations are consolidated from the Libras that is configured as protagonist, remaining to the Portuguese language a less expressive role, in the composition of a type of bilingualism in which the speakers do not hold the same degree of proficiency in the two languages. The results of the investigation are presented from episodes constructed through the triangulation of collection and microgenetic analysis instruments. The categories are: longitudinal observation, semi-structured interviews and logbook. The following categories were constructed: 1- language use - analyzing how they appear in the school environment and what roles they play as L1 and L2; 2- Relationships - considering what happens beyond classroom space, parenting meetings and cultural activities outside of school, and contact with other listeners; 3- Belonging - analyzing the meaning of the space that the school exercises in the lives of deaf students; 4- Mono or Bi - Space of the languages in the activities pondering how the activities in L2 - reading and writing - are carried out and what influence L1 exerts in this process. The predominance of the use of Libras as a language of communication and education, the empowerment of the deaf and his or her identity, the role of the fluent user of Libras, to consolidate the language by deaf children and deaf adults, playing a role model that can be followed. The proposals for development and acquisition of knowledge and concepts in the Portuguese Language, start from the use of this language using images or resources for understanding. The systematization and teaching of the cultured norm of the Portuguese language in written mode still finds some barriers to be overcome.
|
66 |
O impacto da ocorrência de palavras ambíguas em português no processo tradutório para Libras via glosas: em debate a palavra estado / The impact of occurrence of ambiguous words in Portuguese in the translation process to Pounds via glosses: debate on the word "state"Rosa, Keli Adriana Vidarenko da 11 March 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Keli Rosa.pdf: 5523223 bytes, checksum: f511a3670568eb57374cd64afcea343f (MD5)
Previous issue date: 2014-03-11 / The research presented here was focused on reflections and analyses involving the translation of lexical ambiguity between two languages of different modality: we refer to the Portuguese Language and Brazilian Sign Language Libras; more specifically our focus is on the word "state." In such a context, as well as in translations of which take part two oral auditory languages, the translation involving Portuguese and Libras requires the translator a judicious and careful analysis of their lexical choices at the moment often he is translating the source text message to the target text. In this task the t ambiguous lexical items that need to be properly understood in the source language for the translation to happen no meaning problems in the target language. Hence the interest in analyzing the strategies used for the translation of "state" can happen without causing any problems of meaning in the target language. For our analysis, we rely on a corpus consisting of 774 sentences, which were subjected to linguistic analysis and translation into Libras glosses by a professional listener in accordance with Decree 5.626/05. The basis for our discussion is in the main concepts underlying the translation process under the assumptions of authors such as Campos(1986), Quadros (2001, 2004), Oustinoff (2011), Rónai (1976) and Jakobson (1975), and authors who studied lexical ambiguity, as Ullmann (1964), Azeredo (2011) and Silva (2006) / A pesquisa ora apresentada focalizou-se em reflexões e análise envolvendo a tradução da ambiguidade lexical entre duas línguas de modalidade diferentes: referimo-nos à Língua Portuguesa e a Língua Brasileira de Sinais Libras; mais especificamente, trataremos aqui da palavra estado . Em tal contexto, assim como ocorre em traduções das quais tomam parte duas línguas orais auditivas, a tradução envolvendo o Português e a Libras exige do tradutor analisar criteriosa e cuidadosamente as suas escolhas lexicais no momento em que está remontando a mensagem do texto fonte para o texto alvo. Nessa tarefa os itens lexicais ambíguos precisam ser devidamente compreendidos pelo tradutor já na língua fonte para que a tradução possa acontecer sem provocar problemas de sentidos na língua alvo. Daí vem o interesse em analisar as estratégias utilizadas para que a tradução de estado possa acontecer sem provocar problemas de sentidos na língua alvo. Para nossas análises, contamos com um corpus formado por 774 sentenças, que foram submetidas a análises linguísticas e à tradução para glosa Libras por um profissional ouvinte capacitado conforme o Decreto 5.626/05. Como base para discussão, pautamo-nos nos principais conceitos que permeiam a tradução sob os pressupostos de autores como Campos (1986), Quadros (2001, 2004), Oustinoff (2011), Rónai (1976) e Jakobson (1975), e os que tratam da ambiguidade lexical, como Ullmann (1964), Azeredo (2011) e Silva (2006)
|
67 |
A educação normalizante: situações de (a)normalização do sujeito aluno-surdo em classes de aula regulares da rede pública estadual de SP / The normalizing education: situations of (a) normalization of the deaf-student subject in regular classes of the public and state network of São PauloIsabela Zanoni Morgado 10 October 2017 (has links)
Este trabalho aborda questões acerca da (a)normalização do sujeito aluno-surdo em diversas situações cotidianas da vida escolar de salas de aula regulares da rede pública estadual de São Paulo. Desta forma, a pesquisa contribui significantemente para a compreensão da visão que muitos dos profissionais da educação possuem a respeito do aluno surdo que aprende sob perspectiva inclusiva, através de uma educação denominada bilíngue pela legislação e que visa à abordagem do termo surdez através de uma visão sócio-antropológica. Com o objetivo de registrar e analisar episódios de (a)normalização existentes em três salas de aula inclusivas da unidade escolar escolhida, o trabalho adota uma metodologia de abordagem qualitativa e exploratória, utilizando-se da observação não-participativa de roteiro semi-estruturado como técnica de coleta de dados. Para o enriquecimento da pesquisa e das observações em sala, um levantamento bibliográfico foi realizado para investigar a normalização do sujeito aluno-surdo através da história, sendo por meio da Educação, da Institucionalização ou das Ciências Médicas, permeando questões clínicas, psicológicas, sociais e legislativas. Como resultado, foram analisados episódios registrados em diário de campo, destacando a (a)normalização provocada por docentes, professores interlocutores de Libras, colegas de sala ouvintes e, ainda, por situações de aprendizagem decorrentes de situações, materiais e espaços físicos utilizados para ministrar as aulas / This work addresses questions about the normalization of deaf-students in various everyday situations of the school routine of regular classrooms of the state public network of São Paulo. In this way, the research contributes significantly to the understanding of the vision that many of the education professionals have about the deaf student who learns from an inclusive perspective, through an education denominated bilingual by the legislation and that aims to approach the term \"deafness\" through a socio-anthropological vision. With the objective of recording and analyzing episodes of (no)standardization in three inclusive classrooms of the chosen school unit, the work adopts a methodology of qualitative and exploratory approach, using non-participatory observation of semi-structured script as Technique of data collection. For the enrichment of the research and the observations in the room, a bibliographic survey was carried out to investigate the normalization of the student-deaf subject throughout history, being through Education, Institutionalization or Medical Sciences, permeating clinical, psychological, social and Legislation. As a result, episodes recorded in field diaries were analyzed, highlighting the (a) normalization provoked by teachers, traslators/interlocutors, listening roommates and also by situations of learning arising from situations, materials and physical spaces used to minister the classes
|
68 |
[en] LIBRAS AND PORTUGUESE IN PLAY: DESIGN AND ART IN PARTNERSHIP / [pt] LIBRAS E PORTUGUÊS EM JOGO: DESIGN E ARTE EM PARCERIAMARIA APARECIDA PIMENTA BERNABO 29 January 2009 (has links)
[pt] A presente pesquisa tem como objeto de estudo o sujeito
surdo em situação
de ensino e construção de conhecimento, e com o objetivo de
fundamentar,
segundo as concepções contemporâneas da Arte e Educação e do
Design, o
projeto Multi-Trilhas. Este projeto foi desenvolvido no
Laboratório de Pedagogia
do Design como ferramenta didático-pedagógica, sob a idéia
do Design em
Parceria. A dissertação apresenta estudos e reflexões sobre
estes campos de
conhecimento com o objetivo de encontrar caminhos e
intercâmbios, assim como
romper fronteiras em busca da consolidação de uma relação
interdisciplinar. A
síntese dos conceitos contemporâneos dos campos do Design e
da Arte, com
vistas às expectativas atuais da Educação, revela-se no
corpo e no sentido do
material construído em forma de jogo, em suas duas versões:
concreta e
multimídia. Em ambas as versões, as estratégias utilizadas
colocam em evidência
a fundamental participação dos usuários - professores e
alunos - propiciando em
seu uso, seja da forma ou do conteúdo, reconstrução e
resignificação constantes. / [en] This research aims the deaf person inside the process of
teaching and
knowledge building. It also has the purpose of establishing
the basis for the object
Multi-Trilhas according to the contemporary ideas of Art,
Education and Design.
This project was developed in the Laboratory of Design
Pedagogy as a didactic
tool, under the concept of Partnership Design. The
dissertation presents studies
and thoughts on those subjects with the aim of finding
interchangeable paths as
well as breaking through frontiers, in order to consolidate
an interdisciplinary
relationships. The synthesis of contemporary concepts in the
fields of Design and
Art, concerning the present expectations of education, is
revealed in the corpus
and signification of the subject in study built in the form
of a game in two
versions: concrete and multimedia. In both versions the
strategies that were used
put in focus the fundamental participation of the users -
teachers and students - in
order to provide constant reconstruction and resignification
either in the usage of
the form or the content of the game.
|
69 |
Sentidos-e-significados de uma professora alfabetizadora, uma intérprete de libras e uma pesquisadora sobre ensino-aprendizagem de Língua Portuguesa na modalidade escritaCassola, Rosangela Vargas 13 July 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:23:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Rosangela Vargas Cassola.pdf: 1426205 bytes, checksum: 3b91b60ad6c832610430417751f04840 (MD5)
Previous issue date: 2015-07-13 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Considering the importance of the Deaf learning Portuguese as a second language in their socially inclusive process at school, and also anchored in the Theory Socio-Historical-Cultural of Vygotsky (1996, 1997, 2007, 2009, 2010), we aimed to critically understand the process of teaching and learning of Portuguese as a second language for the Deaf. More specifically, we aim to identify and understand the meanings attributed by the regent teacher, the interpreter and the teacher researcher on the Portuguese language teaching and learning in the written form, in an inclusive context. In order to achieve our goal, we decided to develop a critical collaborative research, as this offers important principles for the guidance of studies focus on the transformation of society s attitudes in general. Thus, two types of data were collected. The filming of twelve Portuguese classes attended by the focal student and six reflective study sessions with the regent teacher, interpreter and this researcher. Filming of Portuguese classes occurred in the second year of primary school, in the class of the Deaf student; it is a class in a public school located in a small town in the Midwest of Brazil. After every two classes, we conducted a reflective session, where issues raised by recorded classes were discussed. Data were recorded by audio and video and then transcribed; to establish the linguistic and discourse analysis, we make use of the categories of interaction analysis and types of questions (SMYTH, 1992; SMYTH, 1989; LIBERALI, 2006; 2010; MAGALHÃES, 2011; NININ, 2013). As a result, it was possible to verify the meanings attributed by the regent teacher, the interpreter and researcher on the Portuguese language teaching and learning in the written form, in an inclusive context and also understand that the process of teaching and learning written Portuguese for the Deaf student, mediated by lexicon teaching, does not promote literacy / Partindo da importância da aprendizagem do Português como segunda língua para o Surdo em seu processo inclusivo escolar e também social, ancorados na Teoria Sócio-Histórica-Cultural de Vygotsky (1996, 1997, 2007, 2009, 2010), objetivamos compreender criticamente o processo de ensino-aprendizagem do Português como segunda língua do Surdo. Mais especificamente, objetivamos identificar e compreender os sentidos atribuídos pela professora regente, pela intérprete e pela professora pesquisadora sobre o ensino-aprendizagem de língua portuguesa na modalidade escrita, em um contexto inclusivo. A fim de alcançar nosso objetivo, optamos por desenvolver uma pesquisa crítica de colaboração, considerando que esta oferece importantes princípios para a orientação de estudos que têm como foco a transformação das atitudes da sociedade, de modo geral. Para tanto, realizamos a coleta de dois tipos de dados. Filmamos doze aulas de Língua Portuguesa na turma da qual fazia parte o aluno focal e seis sessões reflexivas de estudo com a professora regente, a intérprete e esta pesquisadora. As filmagens das aulas de Língua Portuguesa ocorreram em um segundo ano do Ensino Fundamental, turma em que estuda o aluno Surdo; trata-se de uma turma inserida em uma escola pública localizada em um pequeno município da região centro-oeste. A cada duas aulas, realizamos uma sessão reflexiva, na qual foram discutidas questões suscitadas pelas aulas gravadas. Os dados foram registrados por meio de gravações em áudio e vídeo, e transcritos; para realizarmos a análise linguístico-discursiva, valemo-nos das categorias da análise da interação e dos tipos de perguntas (SMYTH, 1992; SMYTH, 1989; LIBERALI, 2006; 2010; MAGALHÃES, 2011; NININ, 2013). Como resultado, foi possível verificar os sentidos atribuídos pela professora regente, pela intérprete e pela professora pesquisadora sobre o ensino-aprendizagem de língua portuguesa na modalidade escrita, em um contexto inclusivo, e, ainda, compreender que o processo de ensino-aprendizagem da língua portuguesa na modalidade escrita para o estudante Surdo, mediado pelo ensino do léxico, não promove o letramento
|
70 |
Análise de estrutura SematosÊmica de 10.400 sinais de Libras: caracterização das combinações canônicas entre articulação de mão, orientações de mão e palma, movimento, e expressão facial / Analysis of the Sematosemic structure of 10,400 Libras signs: canonical combinations among handshapes, hand and pal orientation, movement, facial expressionDomingues, Karina Nonato Pingituro 25 September 2015 (has links)
Esta dissertação empreende análise da estrutura SematosÊmica-Signumicular da Língua de Sinais Brasileira (Libras) em termos de cruzamentos entre os seguintes parâmetros: Articulação de cada Mão; Orientação de cada Palma; Orientação de cada Mão; Relação entre Mãos; Movimento de cada Mão; Expressão Facial indicando Sentimentos Positivos e de Sentimentos Negativos. Foi utilizado o software BuscaSigno-2 para empreender a análise do corpus de 10.400 sinais da 2a. edição revista e ampliada do Novo Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da Língua de Sinais Brasileira (Libras) de Capovilla, Raphael e Mauricio (2012). O objetivo foi caracterizar Libras em busca das combinações mais características entre os SematosEmas dos sinais de Libras. A dissertação apresenta os dados de uma extensa análise piloto que usou BuscaSigno-2 para computar as incidências absoluta e relativa de sinais que contêm os 13 seguintes cruzamentos entre SematosEmas: 1: articulação da mão direita e articulação da mão esquerda (AMD x AME); 2: articulação da mão direita e movimento da mão direita (AMD x MMD); 3: articulação da mão direita e orientação da palma direita (AMD x OPD); 4: articulação da mão esquerda e movimento da mão esquerda (AME x MME); 5: articulação da mão esquerda e orientação da palma esquerda (AME x OPE); 6: articulação da mão direita, orientação da mão direita, orientação da palma direita (AMD x OMD x OPD); 7: articulação da mão esquerda, orientação da mão esquerda, orientação da palma esquerda (AME x OME x OPE); 8: articulação da mão direita, orientação da palma direita, e movimento da mão direita (AMD x OPD x MMD); 9: articulação da mão direita, articulação da mão esquerda, relação entre mãos (AMD x AME x RM); 10: movimento da mão direita, sentimentos sensações positivas (MMD x SSP); 11: movimento da mão direita, sentimentos sensações negativas (MMD x SSN); 12: articulação da mão direita, movimento da mão direita, sentimentos sensações positivas (AMD x MMD x SSP); 13: articulação da mão direita, movimento da mão direita, sentimentos sensações negativas (AMD x MMD x SSN). Em busca de caracterizar as combinações mais típicas entre os SematosEmas em Libras, foram analisados 122.163 cruzamentos em busca dos sinais que os contivessem. Foram computados os sinais em cada um desses 122.163 cruzamentos. Dos 122.163 cruzamentos analisados, foram identificados 21.328 cruzamentos válidos (i.e., com incidência superior a zero). Destes, foram identificados 369 cruzamentos canônicos (i.e., com incidência maior que 50% da incidência total naquele tipo de cruzamento). Esses 369 cruzamentos canônicos foram, então, ordenados por incidência decrescente, de modo a caracterizar Libras em seu \"DNA\" com vistas a permitir estudos ulteriores de Linguística Comparada entre Libras e outras línguas de sinais. Esta dissertação apresenta essas combinações mais típicas, refinando essas análises e apreciando os achados à luz do Modelo de Processamento de Informação da Psicologia Cognitiva, e do Novo Paradigma Neuropsicolinguístico de Linguagem Oral, Escrita e de Sinais de Capovilla (2011, 2012, 2013). Esta dissertação também torna possível descobrir o grau de utilidade de cada um dos SematosEmas- SignumÍculos de Libras para empreender a recuperação lexical desses sinais de Libras por parte de surdos brasileiros / The present thesis analyzes the phonological (SematosEmic) structure of Brazilian Sign Language (Libras) in terms of crossings among the following parameters: handshape; palm orientation; hand orientation; relationship between hands; hand movement; and facial expression indicating positive and negative feelings. SignTracking-2 software (Duduchi & Capovilla, 2006) was used to undertake the analysis of the corpus of 10,400 signals of the second edition of the New Libras dictionary (Capovilla, Raphael, & Mauricio, 2012). The objective was to characterize Libras in search of combinations among the most typical SematosEmes. This thesis presents data from an extensive pilot analysis that used SignTracking-2 to calculate the absolute and relative incidences of signs containing the following 13 intersections among SematosEmes: 1: right handshape and left handshape (AMD x AME); 2: right handshape and right hand movement (AMD x MMD); 3: right handshape and right palm orientation (AMD x OPD); 4: left handshape and left hand movement (AME x MME); 5: left handshape and left palm orientation (AME x OPE); 6: right handshape and right hand orientation and right palm orientation (AMD x OMD x OPD); 7: left handshape and left hand orientation and left palm orientation (AME x OME x OPE); 8: right handshape and right palm orientation and right hand movement (AMD x OPD x MMD); 9: right handshape and left handshape and relationship between hands (AMD x AME x RM); 10: right hand movement and positive facial expression (MMD x SSP); 11: right hand movement and negative facial expression (MMD x SSN); 12: right handshape and right hand movement and positive facial expression (AMD x MMD x SSP); 13: right handshape and right hand movement and negative facial expression (AMD x MMD x SSN). In order to discover what are the most typical combinations among Libras SematosEmes, 122.163 SematosEme combinations were analyzed and the incidence of signs containing those combinations in the sign corpus of the dictionary was computed. Using the software BuscaSigno-2, the incidence of signs pertaing to each of the 122.163 combinations was computed. Of the 122.163 combinations analyzed, the software identified 21.328 valid combinations with incidence greater than zero. After that, the software computed the sign incidence at each of the 21.328 valid combinations, and calculated the mean sign incidence. Based on that, the software identified the 369 canonical combinations, in which the sign incidence was greater than the average sign incidence in all combinations. These 369 canonical combinations were then ordered by decreasing incidence, in order to characterize Libras in its \"DNA\". Such a characterization is useful for further studies in Sign Language Comparative Linguistics, in which Libras is to be compated to other sign languages. The present thesis presents the most typical combinations among SematosEmes that characterize Libras. The findings are discussed in the light of the Information Processing Model of Cognitive Psychology and the New Paradigm Neuropsycholinguistic of Oral Language, Writing and Signal from Capovilla (2011, 2012, 2013). The present thesis paves the way to further studies on the relationships between sign structure and cognitive sign processing, such as memory sign retrieval Libras by the Brazilian deaf
|
Page generated in 0.0408 seconds