• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 136
  • 108
  • 6
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 252
  • 138
  • 138
  • 116
  • 75
  • 39
  • 38
  • 38
  • 35
  • 33
  • 28
  • 26
  • 24
  • 24
  • 24
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
251

Hur kan flerspråkighet användas dramaturgiskt inom etablerade musikaler för att nå ut till nya publik grupper?

Maza Garcia, Joseph Luis January 2022 (has links)
This master thesis researches the possibility for the established musicals to reach via translanguaging to new audiences of underrepresented language groups. The essay focuses on the musical In the Heights and the Spanglish fenomenon. The tools given can be used as a tool for any cultural and group including activities. There are suggestions on how to handle the dramaturgy and how to elaborate the scripts without using translations and text machines on stage. It also reflects on what hurdles and difficulties you might find during the process. It touches the subject of cultural appropriation, stereotypes and how to avoid and deal with these matters in a respectful way.
252

BERTie Bott’s Every Flavor Labels : A Tasty Guide to Developing a Semantic Role Labeling Model for Galician

Bruton, Micaella January 2023 (has links)
For the vast majority of languages, Natural Language Processing (NLP) tools are either absent entirely, or leave much to be desired in their final performance. Despite having nearly 4 million speakers, one such low-resource language is Galician. In an effort to expand available NLP resources, this project sought to construct a dataset for Semantic Role Labeling (SRL) and produce a baseline for future research to use in comparisons. SRL is a task which has shown success in amplifying the final output for various NLP systems, including Machine Translation and other interactive language models. This project was successful in that fact and produced 24 SRL models and two SRL datasets; one Galician and one Spanish. mBERT and XLM-R were chosen as the baseline architectures; additional models were first pre-trained on the SRL task in a language other than the target to measure the effects of transfer-learning. Scores are reported on a scale of 0.0-1.0. The best performing Galician SRL model achieved an f1 score of 0.74, introducing a baseline for future Galician SRL systems. The best performing Spanish SRL model achieved an f1 score of 0.83, outperforming the baseline set by the 2009 CoNLL Shared Task by 0.025. A pre-processing method, verbal indexing, was also introduced which allowed for increased performance in the SRL parsing of highly complex sentences; effects were amplified in scenarios where the model was both pre-trained and fine-tuned on datasets utilizing the method, but still visible even when only used during fine-tuning. / För de allra flesta språken saknas språkteknologiska verktyg (NLP) helt, eller för dem de var i finns tillgängliga är dessa verktygs prestanda minst sagt, sämre än medelmåttig. Trots sina nästan 4 miljoner talare, är galiciska ett språk med brist på tillräckliga resurser. I ett försök att utöka tillgängliga NLP-resurser för språket, konstruerades i detta projekt en uppsättning data för så kallat Semantic Role Labeling (SRL) som sedan användes för att utveckla grundläggande SRL-modeller att falla tillbaka på och jämföra  med i framtida forskning. SRL är en uppgift som har visat framgång när det gäller att förstärka slutresultatet för olika NLP-system, inklusive maskinöversättning och andra interaktiva språkmodeller. I detta avseende visade detta projekt på framgång och som del av det utvecklades 24 SRL-modeller och två SRL-datauppsåttningar; en galicisk och en spansk. mBERT och XLM-R valdes som baslinjearkitekturer; ytterligare modeller tränades först på en SRL-uppgift på ett språk annat än målspråket för att mäta effekterna av överföringsinlärning (Transfer Learning) Poäng redovisas på en skala från 0.0-1.0. Den galiciska SRL-modellen med bäst prestanda uppnådde ett f1-poäng på 0.74, vilket introducerar en baslinje för framtida galiciska SRL-system. Den bästa spanska SRL-modellen uppnådde ett f1-poäng på 0.83, vilket överträffade baslinjen +0.025 som sattes under CoNLL Shared Task 2009. I detta projekt introduceras även en ny metod för behandling av lingvistisk data, så kallad verbalindexering, som ökade prestandan av mycket komplexa meningar. Denna prestandaökning först märktes ytterligare i de scenarier och är en modell både förtränats och finjusterats på uppsättningar data som behandlats med metoden, men visade även på märkbara förbättringar då en modell endast genomgått finjustering. / Para la gran mayoría de los idiomas, las herramientas de procesamiento del lenguaje natural (NLP) están completamente ausentes o dejan mucho que desear en su desempeño final. A pesar de tener casi 4 millones de hablantes, el gallego continúa siendo un idioma de bajos recursos. En un esfuerzo por expandir los recursos de NLP disponibles, el objetivo de este proyecto fue construir un conjunto de datos para el Etiquetado de Roles Semánticos (SRL) y producir una referencia para que futuras investigaciones puedan utilizar en sus comparaciones. SRL es una tarea que ha tenido éxito en la amplificación del resultado final de varios sistemas NLP, incluida la traducción automática, y otros modelos de lenguaje interactivo. Este proyecto fue exitoso en ese hecho y produjo 24 modelos SRL y dos conjuntos de datos SRL; uno en gallego y otro en español. Se eligieron mBERT y XLM-R como las arquitecturas de referencia; previamente se entrenaron modelos adicionales en la tarea SRL en un idioma distinto al idioma de destino para medir los efectos del aprendizaje por transferencia. Las puntuaciones se informan en una escala de 0.0 a 1.0. El modelo SRL gallego con mejor rendimiento logró una puntuación de f1 de 0.74, introduciendo un objetivo de referencia para los futuros sistemas SRL gallegos. El modelo español de SRL con mejor rendimiento logró una puntuación de f1 de 0.83, superando la línea base establecida por la Tarea Compartida CoNLL de 2009 en 0.025. También se introdujo un método de preprocesamiento, indexación verbal, que permitió un mayor rendimiento en el análisis SRL de oraciones muy complejas; los efectos se amplificaron cuando el modelo primero se entrenó y luego se ajustó con los conjuntos de datos que utilizaban el método, pero los efectos aún fueron visibles incluso cuando se lo utilizó solo durante el ajuste.

Page generated in 0.2074 seconds