Spelling suggestions: "subject:"mit."" "subject:"mitt.""
501 |
ENTRE RITOS E MITOS: A ROMARIA DA NOSSA SENHORA MEDIANEIRA DE TODAS AS GRAÇAS, EM SANTA MARIA, RS. / Between rituals and miths: a Romaria da Nossa Senhora Medianeira de Todas as Graças, in Santa Maria, RS.Silva, Larissa Molinos da 28 March 2011 (has links)
This text is to the observation and analysis of the importance of the Romaria da Nossa Senhora Medianeira de Todas as Graças for the city of Santa Maria - RS, and how she became a saint of popular devotion. Through an ethnographic study conducted between the years 2009 and 2010, with different actors, such as: the local Catholic Church, local faithful people, pilgrims and tourists; seeking to interpret the different motivations for the participation in the Pilgrimage. And at last, a reflection is carried on how this religious event through its myth and ritual influences on the development of religious tourism in the city of Santa Maria-RS. / Esta dissertação se propõe à observação e à análise da importância da Romaria da Nossa Senhora Medianeira de Todas as Graças para a cidade de Santa Maria- RS, e de como ela tornou-se uma santa de devoção popular. Através de um trabalho etnográfico desenvolvido entre os anos de 2009 e 2010, com diferentes atores, tais como: Igreja Católica local, fiéis locais, peregrinos, romeiros e turistas, procuro interpretar as diferentes motivações para a participação na Romaria. E, por fim, encaminhar uma reflexão de como esse evento religioso, através de seu mito e de seu rito, influencia no desenvolvimento do turismo religioso na cidade de Santa Maria-RS.
|
502 |
A arquitetura da criação: um estudo de Mínimos, múltiplos, comuns, de João Gilberto NollNeubern, Fabiula [UNESP] 26 May 2011 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:22Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2011-05-26Bitstream added on 2014-06-13T18:47:56Z : No. of bitstreams: 1
neubern_f_me_arafcl.pdf: 316696 bytes, checksum: 8b4ef41697fc70854b92482e6f7a75bc (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / O presente trabalho de pesquisa tem como objetivo principal estudar os desdobramentos teóricos e críticos da singular composição de Mínimos, múltiplos, comuns (NOLL, 2003). O livro é constituído de 338 microcontos publicados originalmente no jornal Folha de S. Paulo. Para a publicação em livro, os textos foram agrupados em cinco conjuntos, divididos em subconjuntos pelo editor Wagner Carelli. Analisamos a situação da prosa brasileira contemporânea, do mercado editorial nacional e da produção de João Gilberto Noll e propomos formas de entender a estrutura do livro, considerando os aspectos editoriais e autorais. Faz-se também um breve histórico do conto e do microconto, dando ênfase à produção microcontística de Gilberto Noll. As reflexões deste trabalho se amplificam ao estudarmos a lógica organizacional cosmogônica da obra, tendo no mito da criação uma de suas linhas de força. Durante o trabalho, deparamo-nos com três microcontos que não foram inseridos em Mínimos, múltiplos, comuns (NOLL, 2003) e que são aqui analisados, permitindo reflexões a respeito da autoria / The present research aims to study the major theoretical developments and critical of the unique composition of Mínimos, múltiplos, comuns (NOLL, 2003). The book consists of 338 short stories originally published in the newspaper Folha de S. Paulo. For book publication, the texts were grouped into five sets, divided into subsets by the publisher Wagner Carelli. We analyzed the situation of contemporary Brazilian prose, the publishing industry and national production of João Gilberto Noll and propose ways to understand the structure of the book, taking into consideration editorial and copyright. It also makes a brief history of the tale and short story, emphasizing the production of Gilberto Noll. The reflections of this work is amplified when studying the organizational logic of cosmogonic work, and the myth of creation as one of its lines of force. During the work, we find three short stories that were not included in Mínimos, múltiplos, comuns (NOLL, 2003) and are reviewed here, allowing reflections on authorship
|
503 |
A palavra arbitrária: estudo e tradução de Fenêtres dormantes et porte sur le toit, de René CharAlselmi, André Luiz [UNESP] 17 March 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:24Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2008-03-17Bitstream added on 2014-06-13T20:32:55Z : No. of bitstreams: 1
alselmi_al_me_arafcl.pdf: 284676 bytes, checksum: 9d9251477b103be2a6f980c465fffe58 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / René Char (1907-1988) deu início à sua vida literária no momento de uma estreita ligação com o movimento surrealista, no início da década de 30. No entanto, logo o poeta desligou-se do grupo liderado por Breton, engajou-se na Resistência Francesa e trilhou um caminho próprio que o levou a produzir uma poesia única, marcada pela associação de técnicas surrealistas a um certo rigor formal, dois elementos aparentemente opostos, mas cuja união produziu textos de intenso efeito poético. Char deixou uma vasta produção poética, ainda pouco estudada (sobretudo no Brasil), fato que se deve à difícil compreensão da obra do poeta, considerada muito hermética. Entretanto, ela tem despertado cada vez mais o interesse da crítica e, pouco a pouco, vem conquistando o espaço merecido: começa a transpor os limites territoriais e lingüísticos, fazendo-se conhecida e acolhida pelos espíritos agraciados pela receptividade e empenho na decifração de mensagens poéticas. Esta pesquisa tem como objetivo o estudo da estética de René Char acompanhado da tradução comentada de Fenêtres dormantes et porte sur le toit e da análise das dificuldades encontradas durante a prática tradutória. A análise da obra centra-se no estudo de questões estilísticas, formais, bem como na herança surrealista presente na obra do poeta. A pesquisa desenvolveu-se em duas grandes frentes de estudo que deram os subsídios para o trabalho de tradução. A primeira delas centrou-se no estudo de textos sobre teoria da poesia, sobre história literária do século XX e sobre a obra de René Char. A segunda etapa centrou-se no estudo teórico da tradução, possibilitando um aprofundamento das principais questões envolvidas no ato de traduzir tanto no seu aspecto teórico quanto prático. / René Char (1907-1988) began his literary life at the time of close liaison with the surrealist movement at the beginning of the 30’s. However, once the poet is disconnected from the group led by Breton, engaged in the French Resistance and decided to work by his own, which made him produce a singular poetry, marked by the association of surrealistic techniques and formal traces – two opposite elements, whose mixture produced texts of intense poetic effect. Char left a huge poetic work, yet little studied (especially in Brazil) a fact which is due to the difficulty of understanding his work, considered very hermetic. Neverthless, his work has increasingly aroused the interest of the critical and, little by little, has been conquering the space deserved: it begins to cross the boundaries and language, making itself known and accepted by the spirits given by the receptiveness and commitment to the deciphering of the poetic messages. This research aims at studying the esthetics of René Char by the commented translation of Fenêtres dormantes et porte sur le toit and analysis of the difficulties faced during the translation work. The analysis of this book focuses on the study of the esthetic and formal issues and on the surreal legacy in the poet’s work. The survey was developed in two main fronts of study that allowed the translation work. The first one focused on the study of texts on the theory of poetry, literary history in the twentieth century and René Char’s work. The second one focused on the translation theory, what made possible a deeper knowledge about the main questions concerned with the translation act, both theoretical and practical. At the end of this work, we not only demonstrate the importance of Char as one of the most significant poets of the twentieth century, but also open the possibility of presenting to the Brazilian reader an author still little known and poorly translated.
|
504 |
Shenipabu Miyui: literatura e mitoGuesse, Érika Bergamasco [UNESP] 23 May 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-05-14T16:53:27Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-05-23Bitstream added on 2015-05-14T16:58:48Z : No. of bitstreams: 1
000824066.pdf: 4813952 bytes, checksum: b8f01541d9fe79021c05cce7834a294b (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Diante da potencial contribuição indígena para o cenário cultural e literário brasileiro e tendo em vista a escassez de estudos acadêmicos voltados à compreensão das narrativas e criações poéticas que têm o índio como autor/ criador, a presente pesquisa apresenta uma análise de um grupo de doze narrativas, contidas na obra Shenipabu Miyui, elaborada entre 1989 e 1995. As narrativas são de autoria coletiva dos índios Kaxinawá - dado que elas são provenientes da tradição oral - e o volume foi organizado pelo professor indígena Joaquim Mana Kaxinawá. As narrativas míticas que compõem a obra foram narradas em versões tanto na língua indígena Kaxinawá quanto em língua portuguesa, sendo, nesse caso, contadas por índios que dominavam a língua dos brancos. A presente pesquisa trabalha apenas com essas últimas - as quais foram narradas pelos próprios indígenas em português. O trabalho abrange basicamente três tópicos: a) discussão sobre a configuração, no Brasil, do que podemos chamar de literatura de autoria indígena; b) estudo do mito, visando-se principalmente suas características enquanto matéria cultural e literária, com enfoque nos mitos indígenas, que passam por um processo de migração da oralidade para a escrita, de modo a favorecer a conservação de suas histórias e costumes; c) análise das narrativas míticas, compostas em português, de Shenipabu Miyui, considerando esses textos enquanto realização literária ou estética; mostrando como se dá, nas histórias, a representação da visão de mundo (kaxinawá) integradora da realidade, principalmente através das metamorfoses fortemente presentes; e analisando a trajetória das protagonistas, apresentando, assim, as similaridades e especificidades desses textos em relação a outras narrativas populares / Due to the potential indigenous contribution to the Brazil’s cultural and literary scene and considering the scarcity of academic studies about narrative comprehension and poetic creations that have the Brazilian Indian as author / creator, the current research contains an analysis of a group of twelve narratives, included in Shenipaby Miyui, gathered between 1989 and 1955.The narratives are authored by the Kaxinawá Indians - given that they come from oral tradition - and the volume was organized by the indigenous teacher Joaquim Mana Kaxinawá.The mythical narratives that compose this work were narrated in versions both in the indigenous language Kaxinawá and in the Portuguese language and were, in this case, told by Indians that mastered the white people’s language.The current research works with only the ones that were told by the Indians themselves in Portuguese.This work basically encompasses three topics: a) discussion about the configuration, in Brazil, of what we can call author indigenous literature; b) myth study, aiming specially at its characteristics as literary and cultural matter, focusing on indigenous myths, that go through a process of migration of orality to writing, in order to help conserve its stories and habits; c) analysis of mythical narratives, composed in Portuguese, of Shenipabu Miyui, considering these texts as literary or aesthetic works; showing, in the stories, how the integrative vision of the world (kaxinawá) happens, mainly through strongly present metamorphoses ; and analyzing the protagonist’s trajectory, thus showing the similarities and specificities of these texts in relation to other popular narratives
|
505 |
De mitos e silêncios: nas águas do feminino pelos romances de Paulina ChizianeCosta, Eliane Gonçalves da [UNESP] 07 March 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-09-17T15:24:19Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-03-07. Added 1 bitstream(s) on 2015-09-17T15:48:01Z : No. of bitstreams: 1
000844077.pdf: 1426135 bytes, checksum: 62e384d1785351ffcdf3c3316c4eb3af (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta pesquisa tem como objetivo investigar os romances Balada de Amor ao Vento (2003) e O Alegre canto da Perdiz (2008) da escritora moçambicana Paulina Chiziane, seguindo a cartografia cultural de Moçambique proposta pela autora, com a finalidade de questionar os elementos da cultura ligados à tradição, bem como a de verificar os choques culturais desencadeados pelo colonialismo. Refletindo sobre a função dos mitos e a jornada mítica do herói, identificamos como Paulina Chiziane propõe heroínas capazes de revelar uma nova percepção para o Feminino. Observamos como tradição e contemporaneidade modelam as personagens no intuito de constituir novas identidades femininas em Moçambique / This piece of research aims at investigating the novels Balada de Amor ao Vento (2003) and O Alegre canto da Perdiz (2008), by Mozambican writer Paulina Chiziane, following the cultural cartography of Mozambique sketched by the author. It intends to question the cultural elements related to tradition as well as verify the cultural clashes triggered by colonialism. By reflecting about the role played by myths and the hero's mythical quest, we have identified the paths Chiziane proposes to her heroines, able to shed a new light to Feminism. In other words, we have aimed to observe in Chiziane's narratives, particularly through their heroines, how tradition and contemporaneity modeled new female identities in Mozambique
|
506 |
[en] MANUEL DE SOUSA SEPÚLVEDA: THE MYTHIC CONSTRUCTION AND DESCONSTRUCTION OF A GREAT TRAGIC PORTUGUESE HERO / [pt] MANUEL DE SOUSA SEPÚLVEDA: A CONSTRUÇÃO E A DESCONSTRUÇÃO MÍTICA DE UM GRANDE HERÓI TRÁGICO PORTUGUÊSANDRE LUIZ ALVES CALDAS AMORA 24 September 2018 (has links)
[pt] Manuel de Sousa Sepúlveda pode ser considerado como um dos mais desafortunados navegantes da História trágico-marítima portuguesa, devido à sua lastimável desventura em terras africanas, onde o cavaleiro de honrada fama, após o naufrágio de seu galeão, viu seus filhos e mulher padecerem e morrerem. Nota-se nas diversas representações de Manuel de Sousa Sepúlveda, seja na épica camoniana, seja nos relatos de naufrágios, na lírica e nas narrativas pós-modernas, o estabelecimento de um personagem histórico-literário que permeia o imaginário coletivo português, sendo um dos representantes dos infortúnios decorrentes da vã cobiça. Ora como herói desafortunado nos textos tradicionais, ora como um anti-herói nos contemporâneos, sua constante presença ao longo da Literatura Portuguesa inscreve-o como um dos grandes mitos do imaginário lusitano. / [en] Manuel de Sousa Sepulveda can be considered one of the most unfortunate sailors of the tragic Portuguese maritime history, due to his severe doom on African soil – in which the knight of honored fame, after the wreck of his galleon, saw his wife and children starve and die. As observed in several representations of Manuel de Sousa Sepulveda, even in the camonian epic, or in accounts of shipwrecks, in the lyric and postmodern narratives, the creation of a historical and literary character that pervades the Portuguese collective imagery as one of the representatives of the misfortunes related to vain greed. Sometimes as an unfortunate hero in traditional texts, sometimes as an anti-hero in the contemporary ones, his constant presence along all Portuguese Literature immortalizes him as one of the greatest myths of the Lusitanian imagery.
|
507 |
De mitos e silêncios : nas águas do feminino pelos romances de Paulina Chiziane /Costa, Eliane Gonçalves da January 2014 (has links)
Orientador: Giséle Manganelli Fernandes / Banca: Manuel Fernando Medina / Banca: Marli Marques de Azevedo / Banca: Nomra Wimmer / Banca: Nelson Luis Ramos / Resumo: Esta pesquisa tem como objetivo investigar os romances Balada de Amor ao Vento (2003) e O Alegre canto da Perdiz (2008) da escritora moçambicana Paulina Chiziane, seguindo a cartografia cultural de Moçambique proposta pela autora, com a finalidade de questionar os elementos da cultura ligados à tradição, bem como a de verificar os choques culturais desencadeados pelo colonialismo. Refletindo sobre a função dos mitos e a jornada mítica do herói, identificamos como Paulina Chiziane propõe heroínas capazes de revelar uma nova percepção para o Feminino. Observamos como tradição e contemporaneidade modelam as personagens no intuito de constituir novas identidades femininas em Moçambique / Abstract: This piece of research aims at investigating the novels Balada de Amor ao Vento (2003) and O Alegre canto da Perdiz (2008), by Mozambican writer Paulina Chiziane, following the cultural cartography of Mozambique sketched by the author. It intends to question the cultural elements related to tradition as well as verify the cultural clashes triggered by colonialism. By reflecting about the role played by myths and the hero's mythical quest, we have identified the paths Chiziane proposes to her heroines, able to shed a new light to Feminism. In other words, we have aimed to observe in Chiziane's narratives, particularly through their heroines, how tradition and contemporaneity modeled new female identities in Mozambique / Doutor
|
508 |
Entre Douro - e - Mundo: mito e literatura na revista Nova Renascença / Between Douro - and - World: myth and literature in New Renaissance magazineRoberta Almeida Prado de Figueiredo Ferraz 10 October 2008 (has links)
Em 1980 é publicada no Porto a revista Nova Renascença, um periódico de publicação trimestral que terá duração até o ano de 1999. Um dos principais objetivos da revista, continuamente exposto em seus editoriais e manifestos, bem como em alguns de seus textos de crítica literária, estava em reelaborar uma identidade nacional, que aliando tradição e modernidade, fez da língua portuguesa sua expressão mítica. Sabemos que os mitos em suas narrativas simbólicas configuram diversos tipos de saberes e de usos, dos mais criativos aos mais retóricos, tornando-se, sempre, uma expressão perigosa. Partindo, portanto, desse pressuposto, buscamos, neste trabalho, apresentar alguns dos diferentes sentidos que a proposta mitopoética da língua e da Pátria assumem na revista, sempre tendo como horizonte o contexto sócio-histórico do atual debate sobre o retorno do mito e a pós-modernidade. / In 1980, the Nova Renascença magazine was first published, in Portos city, lasting untill 1999. One of its main goals, continuously displayed in its editorials and manifestos, as well as in some of its texts of literary critics, was to re-elaborate Portugals identity, which by uniting tradition and modernity, made, out of the Portuguese language, its mythical expression. We know that myths while expressed in symbolical terms serve different functions and uses, from most creatives to most rhetorical, becoming always a dangerous expression. Taking, therefore, from this assumption, we seek, in this work, to present some of the different meanings that the mythic-poetic proposal of the language and the Nation assume in the magazine, having always its global context, in which occurs the actual debate between the return of the myth and post-modernity, as horizon.
|
509 |
Os Tupi Guarani de Barão de Antonina-SP: migração, território e identidadeAlmeida, Lígia Rodrigues de 02 September 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T19:00:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
3844.pdf: 2516410 bytes, checksum: 3d890f96f32be0d4164be300373a49bf (MD5)
Previous issue date: 2011-09-02 / Universidade Federal de Minas Gerais / This thesis discusses how the Tupi Guarani who live in the district of Barão de Antonima, in the southwest of São Paulo state, conceive their territory in the context of demarcation of indigenous lands. Considering that the area they inhabit is currently undergoing under a process of demarcation. It also reflects how this indians rethink this context of territorial shifts, referring themselves as definers of their territories. And discussing the way how the myth treats about seeking for Lands free from evils. It (re) means locating the place where this land can be found. Not in the east, how the classical biography presents, but in all those places that the ancestors lived in, assuming different ways and contexts. The investigations carried out in the field articulated the bibliography review wish made me believe that if the demarcation of the lands didn't make sense to the Tupi Guarani groups, nowadays it became necessary. It's a way to guarantee inhabitable spaces where those groups would be able to reproduce their life style. This way it's not about the limitation of the movement or the fixation on a delimitated territory, but a way to guarantee that those groups continue to dislocate around a vast territory, circulating around villages and around demarcated indigenous lands. / Esta dissertação discute a forma como os Tupi Guarani de Barão de Antonina, sudoeste do estado de São Paulo, concebem seu território em um contexto de demarcação de terras indígenas, considerando, que as terras que esses índios habitam passa atualmente por um processo de demarcação. Reflete ainda, sobre como esses índios repensam, nesse contexto, seus deslocamentos, referidos como definidores de seu território. E discute a maneira como o mito, que trata da busca da Terra sem Males, se (re) significa, localizando o lugar onde essa terra pode ser encontrada. Não a leste, como apresenta a bibliografia clássica, mas em todos aqueles lugares onde viveram seus antepassados, assumindo formas variadas em contextos variados. As investigações realizadas em campo articuladas à revisão bibliográfica me levaram a crer que, se a demarcação de terras não fazia sentido aos grupos Tupi-Guarani, atualmente, se tornou necessária. Ela é uma forma de garantir espaços habitáveis, por onde possam continuar reproduzindo seu modo de vida. Dessa maneira, não se trata de uma limitação do movimento ou de fixação em um determinado território delimitado, mas sim uma forma de garantir que esses grupos continuem se deslocando por um vasto território, circulando entre aldeias e entre terras indígenas demarcadas. Palavras-chave:
|
510 |
O cavaleiro do sonho: uma releitura do mito de Dom Quixote na literatura brasileira infantojuvenil / The dream knight: a retelling of the myth of Don Quixote in Brazilian children's literatureRibeiro, Alessandra Silva 05 February 2018 (has links)
Submitted by ALESSANDRA SILVA RIBEIRO null (alesilribeiro10@hotmail.com) on 2018-03-26T18:14:04Z
No. of bitstreams: 1
DISSERTAÇÃO ALESSANDRA SILVA RIBEIRO.pdf: 1647793 bytes, checksum: d6773ca68f24ffc457864e610cc111ef (MD5) / Approved for entry into archive by Laura Akie Saito Inafuko (linafuko@assis.unesp.br) on 2018-03-26T18:28:27Z (GMT) No. of bitstreams: 1
ribeiro_as_me_assis.pdf: 1647793 bytes, checksum: d6773ca68f24ffc457864e610cc111ef (MD5) / Made available in DSpace on 2018-03-26T18:28:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ribeiro_as_me_assis.pdf: 1647793 bytes, checksum: d6773ca68f24ffc457864e610cc111ef (MD5)
Previous issue date: 2018-02-05 / O livro Dom Quixote de La Mancha, do escritor espanhol Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), publicado nos anos de 1605 (Primeiro Livro) e 1615 (Segundo Livro), é considerado por muitos como a obra que marcou o início do romance moderno e tem sua história conhecida mundialmente. O sucesso de Dom Quixote foi preconizado pelo próprio escritor, registrado no prólogo de seu Segundo Livro. Sua interpretação ao longo de quatro séculos de existência revela leituras variadas, sendo que dentre elas acentua-se a de viés romântico. Neste estudo abordamos um breve panorama da história de divulgação da obra e de Cervantes e de sua expansão pelo mundo, tornando-o um dos livros mais conhecidos pela humanidade. Sua divulgação se expande por fronteiras além-literárias, como adaptações presentes nos diferentes campos artísticos: teatro, cinema, música, pintura, entre outros. Enfocamos uma de suas adaptações literárias infantojuvenis, realizada pela escritora brasileira Ana Maria Machado, intitulada O Cavaleiro do Sonho: as aventuras e desventuras de Dom Quixote de La Mancha (2005), que dialoga interartisticamente com a pintura, pois é ilustrada pela série Dom Quixote (1956), de Candido Portinari. O contato com a história também ocorre pela esfera da oralidade, constituindo-se no mito de Dom Quixote, ou seja, a história desprende-se do papel para habitar o campo do imaginário coletivo. Averiguamos a perspectiva adotada pela escritora Ana Maria Machado em relação a sua releitura da história de Cervantes pela via do mito. Para isso adotamos uma perspectiva analítica que se vale da mitocrítica, dos estudos cervantistas, da teoria literária e dos estudos da linguagem para a análise do componente interdisciplinar ressaltado pela autora. / The novel Don Quixote de La Mancha, by the Spanish writer Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), first published in 1605 (Volume 1) and 1615 (Volume 2), is acknowledged by many literary critics as the milestone of the modern novel, and its plot is known worldwide. The success of Don Quixote was foreboded by the own author, reported in the prologue of Volume 2. The interpretation of Don Quixote’s narrative over its four centuries of existence unveils multiple analysis, of which, among them, the romantic bias one is emphasized. In this dissertation we have approached a brief overview on the trajectory of the dissemination of the aforementioned novel, also regarding the novelist himself, as well as its diffusion throughout the world, growing into one of the most famous books in mankind. Its diffusion goes beyond literary boundaries, such as existing adaptations in several artistic fields like drama, cinema, music, painting, among others. We have emphasized one of its adaptations to children’s literature, made by the Brazilian authoress Ana Maria Machado, entitled O Cavaleiro do Sonho: as aventuras e desventuras de Dom Quixote de La Mancha (2005), which dialogues interartistically with painting, since its illustrations were taken from the series of paintings Dom Quixote (1956), by the Brazilian painter Candido Portinari. The bonding with the narrative also takes place via the field of orality, forming the Myth of Don Quixote. We have investigated Ana Maria Machado’s point of view concerning her adaptation of Cervantes’ diegesis by means of the myth. To this end, we have utilized an analytical perspective that makes use of Myth Criticism, Cervantic studies, Theory of Literature and Language Studies in order to substantiate the interdisciplinary element stressed by the authoress.
|
Page generated in 0.0581 seconds