111 |
L’importanza e l’insegnamento scolastico della madrelingua diversa da quella svedese : Uno studio esplorativo su 10 genitori e sui loro atteggiamenti riguardo alla madrelingua italiana e al suo insegnamento in Svezia. / Betydelsen av modersmålundervisning i skolan vid annat modersmål än svenska : En explorativ studie av 10 föräldrar och deras attityder till italienska som modersmål och dess undervisning i Sverige.Di Floriano, Marina January 2023 (has links)
Syfte: Syftet med den explorativa studien är att förstå attityder hos föräldrar och deras åsikter om modersmålundervisningen i det italienska språket i Sverige, i det fall det studeras, men också när möjligheten att låta sina barn studera det och undersöka skälen till detta val. Teori: Forskning visar att modersmålet har stor betydelse för barnets språk, identitet och personlighet. Ett välutvecklat språk ger goda förutsättningar för att lära sig ett andra språk och andra ämnen. Metod: För att uppnå uppsatasen syfte har en kvalitativ och preliminär forskningsmetod användes, med ett litet urval av data där 10 föräldrar intervjuades individuellt. Alla intervjuade har barn i svensk skola och har, eller kommer att ha, rätt till modersmålutbildning på ett annat modersmål än det nationella. Resultat: Resultaten visar på stora skillnader mellan en grupp föräldrar som anser det mycket viktigt att behålla och studera modersmålet och andra som inte anser det viktigt. Detta av olika anledningar som kommer att presenteras i den sista delen, resultat och slutsatser. / Obiettivo: L’obiettivo dello studio esplorativo è quello di capire gli atteggiamenti dei genitori e le loro opinioni sull’insegnamento della madrelingua italiana in Svezia, nel caso in cui viene studiata, ma anche in quelli in cui si rinuncia alla possibilità di farla studiare ai propri figli, sondando i motivi di questa scelta. Teoria: La ricerca mostra che la madrelingua è di grande importanza per lo sviluppo linguistico, dell’identità e della personalità del bambino. Una madrelingua ben sviluppata offre buone condizioni per l’apprendimento di una seconda lingua edi altre materie. Metodo: Per raggiungere l’obiettivo è stato utilizzato un metodo di ricerca qualitativo e preliminare, con un campione ristretto di dati in cui sono stati intervistati individualmente 10 genitori. Tutti gli intervistati hanno figli nella- scuola svedese e hanno, oppure avranno, il diritto di accesso all'istruzione nella madrelingua diversa da quella nazionale. Risultati: I risultati mostrano grandi differenze tra un gruppo di genitori che ritengono sia molto importante mantenere e studiare la madrelingua e altri che lo trovano poco o non importante. Questo per motivi diversi che verranno presentati nell’ultima parte, risultati e conclusioni.
|
112 |
Performing Bilingualism in Wales with the Spotlight on Welsh : A Study of Language Policy and the Language Practices of Young People in Bilingual Education / Hur tvåspråkighet görs i Wales, med fokus på walesiskan : En studie av språkpolitik och språkliga praktiker hos unga i tvåspråkig utbildningMusk, Nigel John January 2006 (has links)
The recently established National Assembly for Wales (with the vision of a “truly bilingual Wales”) and bilingual schools are but two major sites in which bilingualism is reconstituting and repackaging Welsh. By close examination of the discourse(s) of language policy texts, the public discourse of one bilingual secondary school and the discussions of four focus groups composed of pupils from the same school, this study identifies three types of discourse which are particularly salient in contemporary Wales: a globalising discourse, a nationalist discourse and an ecology-of-language discourse. By collating the data from focus group discussions, language use questionnaires and language diaries, this study also identifies three categories of bilinguals based on their reported language use: Welsh-dominant bilinguals, English-dominant bilinguals and ‘floaters’ (balanced bilinguals). These three categories correlate with how individuals discursively construct Welsh and bilingualism. However, the medium of the focus group discussions (English or mixed-medium Welsh) correlates more closely with the category that is dominant in each focus group. With performativity theory as a framework, bilingualism is to be seen as a dynamic phenomenon, which is constantly being performatively (re)constituted through the situated practices of bilinguals. In short, this study examines how bilingualism in Wales is being performed, i.e. both how it is discursively constructed by various players in various sites, and how it is formed through everyday bilingual practices, not least those of young people in bilingual education. / Den nyetablerade rådsförsamlingen National Assembly for Wales (med en vision om ett ”verkligt tvåspråkigt Wales”) och tvåspråkiga skolor utgör två av de viktiga arenor där tvåspråkighet omstöper och ompaketerar walesiskan. Genom en närmare granskning av diskursen i språkpolitiska texter, den diskurs som används av en tvåspråkig skola i sina kontakter med allmänheten samt de diskussioner som förs i fyra fokusgrupper med elever från samma skola identifierar den här studien tre diskurstyper som är särskilt framträdande i dagens Wales: en globaliseringsdiskurs, en nationell diskurs och en språkekologisk diskurs. Genom att sammanställa data från diskussioner i fokusgrupper, enkäter om språkanvändning samt språkdagböcker identifierar studien också tre kategorier av tvåspråkiga elever utifrån deras angivna språkanvändning: tvåspråkiga med walesiska som starkare språk, tvåspråkiga med engelska som starkare språk samt ”floaters” (balanserat tvåspråkiga). De här tre kategorierna överensstämmer med hur individerna diskursivt konstruerar walesiska och tvåspråkighet. Det språk som talas i fokusgrupperna (engelska eller walesiska med engelska inskott) korrelerar däremot med den kategori som dominerar i varje fokusgrupp. Med performativitetsteori som utgångspunkt framstår således tvåspråkighet som en dynamisk företeelse, som ständigt (om)skapas genom de tvåspråkigas situerade praktiker. I korthet visar den här studien hur tvåspråkighet i Wales görs, det vill säga både hur den diskursivt konstrueras av olika aktörer på olika arenor och hur den formas av vardagliga tvåspråkiga praktiker, inte minst bland unga i tvåspråkig utbildning.
|
113 |
L'alternance codique dans l'enseignement du FLE : Étude quantitative et qualitative de la production orale d'interlocuteurs suédophones en classe de lycée / Code-switching in the French foreign language classroom : A quantitative and qualitative study of the interlocutors' oral production of French at upper secondary school in SwedenStoltz, Joakim January 2011 (has links)
The aim of the present study is, firstly, to investigate the amount of Swedish and French that is produced by teachers and students in the foreign language classroom and, secondly, to examine in which situations the interlocutors code-switch and for what purposes the two languages are used. The study is based on empirical data consisting of audio recordings of interactions taking place in two different classrooms in Sweden. The study is carried out within an interactionist perspective on language teaching and learning, stressing that learning is situated in learners’ social and interactional practices. The empirical material has been categorized into five different groups according to the participation structure of each interaction and then analysed in two different parts, one quantitative and one qualitative. The quantitative analysis of the corpus established that the Swedish language is present in each of the categories. The results of the count of every turn and word pronounced in each language in the corpus show that many turns expressed by both teachers and students consist of a mixture of Swedish and French. This switching between different codes is the main object of the qualitative analysis of the corpus. The results of the qualitative analysis indicate that the participation structure and the choice of activity types and how these are organised in the classroom are decisive for teachers’ and students’ code-switching. Furthermore, the teachers’ actions concerning the choice of language for the interaction as well as their strategies to deal with the presence of both languages are conclusive for the students’ oral production of French in class. The analysis also reveals that the more the teachers use the target language in a consistent way, the more the students try to express themselves in French even if they often code-switch. The study points out the complexity of speaking French in a classroom context, where the teachers have to deal with the fact that the Swedish language is almost always present and used by the learners for different purposes. / IPACLE
|
114 |
”Det är lite så, det är en balansgång hela tiden” : En kvalitativ studie kring svenska mellanstadielärares användning av kodväxling / “It’s like that, it’s a balancing act at all times” : A qualitative study about Swedish grade 4-6 teachers use of code-switchingHanstål, Amanda January 2019 (has links)
This study investigates when and why teachers use code-switching as a method as well as teachers’ approach to the use of code-switching as a language strategy. I’ve seen that pupils in Swedish schools have a problem with oral communication and often use code-switching as a strategy. Earlier research has been done on the subject, but most has been done with observations of pupils or teachers. There is also a lack of research done in Swedish schools. It therefore felt necessary to carry out a study interviewing teachers about their approach to the strategy and how they use it. The informants of the study are five teachers who teach English in grades 4-6 in four Swedish schools. Interviews as a qualitative method were used to be able to answer the research questions. The results show that four of the informants use code-switching quite frequently. It shows five different reasons why they code-switch and that they mostly have a positive approach to the strategy, while they see the negative aspects and wish they could use the English language more in class. One of the informants has got a negative approach to the subject and only used codeswitching when necessary. The conclusion shows that all informants think that code-switching helps pupils that have a difficulty with the language of some sort. / Syftet med denna studie var att undersöka när och varför lärare använder kodväxling som metod och även lärares inställning till kodväxling som språkstrategi. Jag har sett att elever i svenska skolor har svårigheter med den muntliga kommunikationen och ofta använder kodväxling som strategi. Tidigare studier har utförts på ämnet men de flesta har varit observationer av elever och lärare. Det råder också brist på forskning utförd i Sverige. Därför kändes det nödvändigt att utföra en studie där lärare intervjuas kring deras inställning till och användande av strategin. Studien genomfördes på fem lärare som undervisar i engelska i årskurs 4–6 på fyra svenska skolor. Intervju som kvalitativ metod användes för att kunna svara på forskningsfrågorna. Resultaten visar att fyra av informanterna använder kodväxling ofta. De visar fem olika anledningar till att de kodväxlar och att de mestadels har en positiv inställning till strategin, samtidigt som de ser negativa aspekter och önskar att de använde engelskan mer i undervisningen. En informant har en negativ inställning till strategin och använder den bara när det är nödvändigt. Slutsatsen visar att alla informanter tycker att kodväxling är bra när det kommer till elever som har någon svårighet med språket.
|
115 |
Język polonijny w Szwecji : Przeskok kodowy w rozmowach na temat pracy / Polska språket i Sverige : Kodväxling i samtal om arbeteBartkowiak, Paulina January 2015 (has links)
No description available.
|
116 |
Hur kan flerspråkighet användas dramaturgiskt inom etablerade musikaler för att nå ut till nya publik grupper?Maza Garcia, Joseph Luis January 2022 (has links)
This master thesis researches the possibility for the established musicals to reach via translanguaging to new audiences of underrepresented language groups. The essay focuses on the musical In the Heights and the Spanglish fenomenon. The tools given can be used as a tool for any cultural and group including activities. There are suggestions on how to handle the dramaturgy and how to elaborate the scripts without using translations and text machines on stage. It also reflects on what hurdles and difficulties you might find during the process. It touches the subject of cultural appropriation, stereotypes and how to avoid and deal with these matters in a respectful way.
|
Page generated in 0.0667 seconds