151 |
以AspectFun探討模組化型態擴充與泛型程式設計 / A study on modular type extension and generic programming using AspectFun陳政宏, Chen, Cheng Hung Unknown Date (has links)
AspectFun是一個語法近似Haskell語言的函數式剖面導向語言。本論文中探討AspectFun在模組化型態擴充以及泛型程式設計上可扮演的角色。研究首先比較剖面與Haskell語言的type class在處理型態擴充需求議題的可行性,型態擴充議題我們以著名的Expression Problem作為代表(程式語言機制如何確保程式在擴充資料與運算函數的過程中,不需要修改舊有的程式碼,並能確保程式的型態安全)。
我們接著會探討剖面如何以模組化方式實現泛型程式設計。泛型程式設計是指函數接收一額外的型態引數,且函數所執行的運算是依據此型態引數結構來進行的。型態引數是用來表示函數所處理的引數或其回傳值型態為何,但型態引數在函數定義中可能是明確定義的或者隱含的。在此研究中會展示以剖面實現的泛型程式設計更優於使用type class。此外,本研究為使AspectFun可以實現泛型程式設計方法,亦在AspectFun擴充了Existential types與多型互遞迴函數。 / AspectFun is an aspect-oriented functional language with a Haskell-like syntax.
This thesis present an study on modular type extension and generic programming using AspectFun. First, we compare the feasibility of using aspects and Haskell's type classes to address the type extension requirements as stated in the famous expression problem (which calls for language mechanisms that can support type-safe program extension in both the dimensions of data types and associated operations, yet neither code duplication nor code rewriting is required.)
Second, we investigate how to use aspects to support generic programming in amodular manner. Generic programming means a form of programming in which a function takes a type as argument, and its behavior depends upon the structure of this type. The type argument, which may be explicit or implicit, represents the type of values to which the function is applied, or which the function returns. We show that aspects can do better than type classes in supporting generic programming. In particular, we extend AspectFun with existential types and polymorphic mutual recursion to achieve such a result.
|
152 |
宗教詞彙在二十世紀末俄語中的實用性 / Actualization of Russian Confessional vocabulary in the end of 20th Century蔡宗羽, Tsai, Tsung Yu Unknown Date (has links)
俄語詞彙組成中快速變化的問題長久以來就受語言學家關注。在二十世紀末,由於社會政治、經濟和國家法律、社會文化生活等領域激烈變動之故,俄語詞彙問題的變化之研究,特別具有意義。社會因素影響語言整體狀態,及其運用之特性。許多語言學家都指出,最重要的改變表現在語言的詞彙語義體系上:很多語言過程由於過度快速變化,學者們甚至來不及分析及理解。
目前已存在很多關於二十世紀末俄語詞彙語義體系狀態研究之學術文獻:О.П. Ермакова、Е.А. Земская、Ю.Н. Караулов、В.Г. Костомаров、Г.Н. Скляревская等學者在研究中都提到新時期詞彙發展的共同問題;Н.С. Валгина、Е.А. Земская、О.В. Загоровская、И.А. Стернин等人則在著作中研究二十世紀末詞彙積極發展的過程。此外,個別詞彙的來源和主題的共同性也受到學者們注意。例如В.М. Китайгородская完整描寫經濟類詞彙,Л.П. Крысин則投入於外來詞彙之研究;Г.А. Заварзина的研究範圍為社會政治類詞彙;Е.В. Горчакова則有許多和電腦語彙相關之論述。
於此同時,近期以來尚未出現與社會意義相關詞彙的整體研究。這首先是無論在主題或時間上受限的詞彙。本研究之現實意義就在於從俄語詞彙組成的分層中,挑出至今尚未受到全面研究的宗教詞彙這一層面做為分析對象。宗教詞彙這一層面長期以來因為超語言因素而處於詞彙語義體系之邊緣,但也為這些超語言因素,使得二十世紀末宗教詞彙積極發展。
研究的新要點可作為研究客體的不足性,研究客體的社會意義會獲得大幅成長。 由於研究對象尚未受到充足研究,因此本論文學術創新之處就在於表現重要之社會意義。
論文研究目的在分析二十世紀末語言當中宗教詞彙的狀態,並賦予它詞彙語義特性。該目的之訂立,有助於以下完成以下課題:
1) 總體描述二十世紀末俄語詞彙主要發展過程;
2) 從二十世紀末俄語詞彙語義體系變化的語境中,判斷詞彙積極發展過程之特點;
3) 描述構成宗教詞彙之名稱的詞彙語義特性;
4) 展現宗教詞彙在積極與消極語彙中的重新分配;
5) 從詞語語義結構和語言單位個別意義之語義結構等層面,分析繼之而來之詞彙的語義變化。
本論文研究對象為以下辭典中挑選出來的宗教詞彙:
1. Г. Н. Скляревская編,《二十世紀末俄語詳解辭典:語言變化》(Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения / Под ред. Г.Н.Скляревской. РАН. Институт лингвистических исследований. – СПб.: Фолио-Пресс, 1998.)
2. Г. Н. Скляревская編,《當代俄語詳解辭典。二十世紀末之語言變化》(Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия / Под ред. Г.Н.Скляревской. – М.: Астрель Аст, 2001.)
選擇這些辭典做為論文實際分析語料,係因它們在記錄詞彙單位時,考量了二十世紀末俄語發展的過程。
除了上述語料依據外,在分析語料,或描寫詞彙單位意義的語義變化時,論文作者將觸及其他辭典。
為解決本論文所訂立之課題,將依循以下之研究方法:
1)語言學紀錄法:觀察、對比、總結等方法的運用,有助於研究層面(其中包含數量層面)之總體描繪;突顯語言積極發展過程中產生的質量變化;進行語料之分類,以解決論文訂立之課題。
2)對比分析法:此方法有助於思考二十世紀末俄語中宗教詞彙之快速變化過程,以及個別詞語在詞彙語義結構上的變化。
3)成份分析法:該方法有助於深入瞭解詞語語義,及義素層面語義的變化。
以上各種方法之運用,目的在概述二十世紀末俄語詞彙發展之相關研究文獻,並描繪與宗教詞彙相關之較典型的語義轉變。
論文實際意義。研究成果:可運用於各種當代俄語課程之講授中;可做為編纂詞典的基礎;可做為教授外國學生當代俄語的教材。
論文架構。依據研究目的及課題,將論文分為序論、兩章、結論、參考文獻等部份。
第一章-《二十世紀末俄語詞彙語言過程之論述》。
俄語詞彙是系統結構性的組成,以自身成份的相互聯繫和相互制約為特性。詞彙語義系統的特性之一在於其成份的變動性,及超語言學和語言原因。在不同時期中,詞彙系統的變動性是不同的。然而,詞彙語義系統保存了自己的穩定性。Н.Я. Шведова論證了語言穩定性的條件,她認為,詞彙系統的安定性「被保存在很長的一段時間裡,並在任何形式或語義構詞過程、在內部和外部群組移動、及外部壓力推進的影響下,都不會改變……」
當代學者,如Костомаров.В.Г, Швейцер.М.В., Скляревская則證實了語言穩定性所有條件已遭毀壞。他們指出,二十世紀末語言中積極動態發展的首要原因是經濟、社會政治、文化生活、科學等超語言因素。所有這些因素導致本論文研究時期俄語的快速發展變化。其中包含︰
1)根據學者們的說法,大量進入俄語的外來詞場帶有無法控制特性;
2)該時期俄語詞彙成份的擴展,亦即大量的新字、新詞等,都反映了新的社會生活
現實;
3)很多反映蘇聯現實及不符合當代生活型態的概念,因此移轉至詞彙系統的外圍;
4)很多詞彙單位不再具備意識型態,社會對其之評價標準也因此產生變化;
5)重新評價和社會經濟、社會政治重組相關的詞彙層面之意義;
6)賦予先前不具現實意義的詞素新意義;
7)有效率地利用從不同範疇的字擴充標準語-是極其具有專業性的範疇。積極擴充
不同領域之社會標準語。其中包含狹隘的專業語彙、某地域專用詞彙,以及某社
會階層使用的語彙。
這些語言過程將被寫在第一節《二十世紀末俄語詞彙的主要語言過程》之中。
第二節《二十世紀末語言詞彙單位的現實化》之內容描述如下。語言符號的現實化過程對不同時期語言詞彙整體的組成狀態有很大影響。在本論文研究的時期裡,這個過程具有特別意義,此時期大量的詞從由消極詞彙變成積極詞彙,從小眾範圍到大眾使用,有著本質上的轉變。而現實化過程的理論意義不只於此過程尚未得到語言學家足夠的理論描述,還在於本論文之研究對象之社會意義在當代現代社會生活明顯增強。
第二章-《宗教詞彙中的詞彙語義特性》分為兩節。第一節《宗教詞彙的基本主題群組》連結主題共同性,把研究詞層作稱名分類。例如︰
1)世界宗教(基督教、東正教、天主教、印度教……等);
2)教會的附屬品和祭祀的東西(祈禱書、十字架、聖像、聖骨……等);
3)教會場所(教堂、大教堂、小教堂……等);
4)神職人員的稱呼(牧首、僧侶、見習修士、男修道院院長……等);
5)神和聖徒的名稱(基督、上帝、救世主……等);
6)宗教節日(復活節、謝肉節、復活節前後的節日、開齋期……等);
7)宗教道德和品行相關詞彙(慈悲心、怡然自得的……等)。
第二節《宗教詞彙在語義上的語義變異》將分析與研究詞層相關的稱名意義之改變。首先研究現實生活中積極增加或減少自身意義的多義詞。以「宗教」(религия)這個已擴展意義的詞為例。起初辭典裡只紀錄了這個字的一個意義︰「社會意識的形式之一-把超自然力量或生物(神、靈魂)聚集在信仰上,使之成為崇拜的對象的神秘概念的總和」。С.А. Кузнецов編輯的大俄文詳解字典對宗教一字下了兩個註解︰1.社會意識的形式之一;把超自然力量或生物(神、靈魂)聚集在信仰上,使之成為崇拜的對象的精神概念的總和;2.這或那個信仰、宗教。在《俄文詳解字典︰八萬單字及成語用法》中寫到宗教(религия)一字的三個意義︰1.社會意識的形式之一;把超自然力量或生物(神、靈魂)聚集在信仰上,使之成為崇拜的對象的精神概念的總和;2.社會意識的趨向之一;3.堅定不移的信念、絕對忠貞、及任何想法、理由道德准則、價值的構成。
本節中還將分析在詞彙結構中發生各種不同的發展及變異的名稱意義。 例如,單詞歷經了非意識型態化的過程。在字典的紀錄中,意識形態的義素在具體化詞裡表現出來︰「充滿神秘主義的」、「與宗教力量相關的」、「在宗教神秘中的概念」……等。例如以下這些詞︰基督教(христианство)、聖徒(святой)、天使(ангел)、聖像(икона)。詞的結構一旦改變,也會失去了否定評價的義素。這些改變在許多方面取決於超語言因素-即看待宗教實質的現代觀點及面對宗教的新態度。
結尾處將有本篇論文的結論。
論文參考文獻分為語料、研究相關之語言學專書及文章。
|
153 |
漢語兒童請求時的禮貌 / Mandarin-speaking children's politeness in requests陳郁彬, Chen, Yupin Unknown Date (has links)
本研究主要探討台灣漢語兒童在日常家庭對話中,對父母行使請求時的語言表現及禮貌現象,以了解漢語兒童的語用發展歷程與現象。研究的重點主要是在兒童表達請求的言語行為時所使用的語言形式,以及人際關係中會影響兒童禮貌表現的因素及其反應在語言形式的使用情形。透過對兩位以漢語為母語的兒童長期互動的觀察,本研究發現,兒童在表達請求時,採用多元的語言形式,包含祈使句、直述句、帶有語尾助詞的祈使句、以及表達個人慾望或需求的陳述句。考量這些語言形式使用的情境後進一步發現,兒童傾向在一般的日常對話中多以表達個人慾望的陳述句為表達請求的主要語言形式,而在合作互動的情境中,主要的請求語言形式則絕大多數為祈使句;這樣的語言功能分工,在兩歲半左右可以明顯觀察得到。
另外,透過兒童語言形式表達禮貌的觀察顯示,兒童普遍會依照人際互動的一些因素來選擇表達請求時所適用的語言形式,尤以有效性及地位高低為主要的兩個考量因素。觀察中發現,兒童大量使用祈使句及表達個人慾望需求的陳述句來表達請求,而其他的語言型式相對上則少得許多,主要的因素很有可能是這兩類的語言型式,在他們與父母互動中最能有效達到他們的溝通目的。此外,兒童也會依照他們在表達請求時與他們父母間的地位高低來考量請求所要使用的語言形式。儘管觀察結果指出,兒童傾向使用能有效達到溝通互動目的的語言形式來表達他們的請求,必要時,他們也會依照互動雙方的地位關係進行語言形式的微調,這樣的語言表現有明顯的系統性;而這樣的系統性,進而突顯了兒童約略在三歲前即對禮貌在語言形式使用的影響有了初步的系統與了解。
除了句法結構外,兒童也會透過詞彙單位來傳達他們在請求所應注意的禮貌,例如,必要時,他們會使用「幫」、「請」、及「我們」來修飾或削弱請求時可能對對方所造成的影響。這些詞彙的使用在發展上屬於略晚才習得的語言形式。
最後,研究的結果也指出,雖然兒童表達請求時,使用較為間接而有禮的語言形式,未必較能有效地達到他們的溝通目的,但是如果在表達請求的同時,也進一步說明理由者,達到溝通目的的機率則有明顯的增加。另外,從語言形式和表達請求的情境及人際地位的互動中發現,兒童表達請求的基本語言形式極有可能為表達個人的慾望與需求的陳述句,儘管祈使句在所觀察的語料中使用的頻率最高。這樣的論點,不但符合其他文獻中針對兒童語言發展的發現,也貼近兒童語言發展為連續過程的觀點,且也反應了人類語言發展的基本歷程。 / This study aims to investigate Mandarin-speaking children’s requests and their linguistic politeness so as to contribute to the understanding of children’s pragmatic development as well as linguistic development. The present study is mainly concerned with what linguistic devices children utilize to issue requests in spontaneous interactions with their parents and what interpersonal factors may have an influence on children’s uses of request forms. These two issues were discussed through examinations over children’s spontaneous interactions with their parents in family settings.
On the basis of the longitudinal data produced by two children, it has been found that when requesting, children draw upon various linguistic devices, primarily including simple imperatives, WANT statements, imperatives with sentence-final particle, and declaratives. Such a variety of request forms can be observed from an early age on, at around two years old, but demonstrates no remarkable development, judged simply by these formal devices used at different ages. When situational contexts are also taken into account, nevertheless, a developmental pattern regarding the request forms is thus revealed. In terms of situational contexts, children are found to use simple imperatives primarily to convey their requests when involved in interactive activities with their parents, whereas they tend to utilize both simple imperatives and WANT statements when having common talks with their parents. Such a division of labor can be noticeably observed when children are about two and half years old.
As to children’s linguistic politeness when making requests, the results reveal that children are aware of the influence of certain interactional and interpersonal factors on the appropriate use of linguistic forms. Children are inclined to draw upon comparatively more effective forms to issue their requests, and therefore children by and large request with pure imperatives and WANT statements, since these two request forms may effectively obtain the desirable compliance from their parents. In addition to effectiveness, children may also take interpersonal status and request cost into consideration when judging which request forms to use in the immediate context. Such consideration of interpersonal status when determining the appropriate request forms to use may thus reflects children’s awareness of politeness at around the age of three.
In addition to syntactic structures, children are also found to draw upon lexical items to show their deference to politeness. Children may use such lexical forms as qing ‘please’, bang ‘to help with’ and women ‘let’s; we’ to mitigate the illocutionary force in their requests. These forms, despite their low frequencies in the data, may thus reveal children’s sensitivity to politeness when making such a face-threatening act as requests. The use of these polite lexical forms also discloses a comparatively late development in linguistic politeness; children may not use such polite forms until they reach the second half of their second year. A late development is also observed in the respect of children’s use of reasons to justify their requests. The results show that children’s justification may generally increase the effectiveness of their requests, but such use is infrequent and only observed at a later age, around the age of three.
Finally, the results of the investigation into the data may suggest that WANT statements are highly likely an earlier developed request form and the prime linguistic forms children rely on to issue their requests, given the findings that children tend to request with WANT statements when interacting with parents at a lower status as a child and that children’s use of request forms are prone to the effect of interpersonal status. Such a suggestion may not only conform to the findings in previous studies with regard to children’s linguistic development in requests, but also accord with the general developmental pattern of human languages.
|
154 |
新聞報導中的愛滋人權論述分析─權利與權力尤昱婷, Yu, Yu-Ting Unknown Date (has links)
No description available.
|
155 |
俄漢親屬稱謂詞之對比:語義與文化研究 / A Comparative Study of Kinship Terms in Russian and Chinese馬嘉霙 Unknown Date (has links)
本論文以語言的世界圖景為基礎,探討俄漢語親屬稱謂系統所隱含的兩民族之特色。分二個大方向:首先研究詞彙語義,包括蒐集古今俄漢親屬稱謂,找出詞彙的流變脈絡、新詞與舊詞交替情況,列表作一有系統之整理,並劃出現代俄漢語常用之親屬稱謂詞以及其構成之系統。其後根據上述系統,以義素分析為手段,比較俄漢語相對親屬稱謂的等值性。第二個主軸則是民族文化,試圖探討俄親屬稱謂中呈現的文化異同:主要分四個部分,男女地位、婚姻形式、「自己人」與「外人」的分別,以及俄漢親屬稱謂誤用、消失之情況與肇因。
|
156 |
來台之大學外籍交換生的華語學習探討—以某公立大學之交換生為例 / The Chinese Language Learning of Foreign Exchange Students at College Level in Taiwan- A Case Study in a Public University李豫, Lee, Yu Unknown Date (has links)
近年來,隨著高等教育國際化的浪潮,全台各大學無不致力於外籍學生的招收,近年來來台交換學生人數之急遽增加即為一例。而除了專業課程外,華語學習亦為交換生在台生活重要之一環,可幫助其解決生活上之語言困難,亦可使其藉由語言之學習了解中華文化。品質優良且針對性高的華語課程,為吸引交換學生來台之誘因之一,可見華語課程之設計與提供與交換學生之招收息息相關。
基於以上背景,筆者在此研究中藉由問卷調查、訪談及課堂觀察等三種方式蒐集資料,並以某公立大學為對象,將其於99學年度春季期入學且選修華語課程之交換學生進行個案探討,檢視目前交換學生華語學習之情形,目的在於(一)了解交換學生之背景與學習特性,並檢視各項可能影響其華語學習之因素。(二)深入瞭解目前交換生對於華語課程之意見,包括對於教師、教材、教學法及上課內容等。(三)了解行政人員對於交換生華語課程之規劃情形與華語教師在教學中所遇到的困難。(四)藉由以上幾點,分析該校目前華語課程之優缺點,並且提出對未來華語課程之改進建議。
筆者將上述所蒐集之資料進行分析及探討,發現交換生確有與其他類型之外籍學生不同之華語學習特性—其多屬短期且初級之華語學習者,且華語學習多半並非來台交換之主要目的。然而,因目前提供之華語課程設計普遍無法配合交換生之學習需求、交換生本身華語學習之特殊性未被重視及提出討論,以及學校目前缺乏完善的華語課程配套措施等若干原因,導致學生學習動機低落、教師教學困難及學校資源浪費等結果,此現象值得注意。
最後,筆者針對上述之發現,分別對於該校國合處、華語中心及華語教師三方面提供未來可能之改進建議。關於國合處,筆者建議:(一)釐清華語課程之責任歸屬(二)將「華語」及「文化」課程結合(三)華語獎學金配套措施之改善(四)加強學生課外華語接觸機會;關於華語中心,筆者建議:(一)加強對交換生之課程規劃及教材設計(二)設置專任或常任之特別班教師(三)注意特別班程度不齊的問題(四)設立特別班課程評鑑機制;關於華語教師,筆者建議:(一)捨棄以課本為核心的教學(二)聽說為主、讀寫為輔的上課方式(三)實用取向的上課內容(四)上課要求的提高(五)教師間教材的分享與合作(六)善用任務教學法、結合活動教學。本研究之分析與建議,可在目前來台交換生總數急速成長的情形下,提供各大學交換生華語課程改進之參考。
|
157 |
中文對話中的同意使用:語用學與社會語言學分析 / Agreement in Mandarin Chinese: a sociopragmatic analysis魏愷玟, Wei, Kai Wen Unknown Date (has links)
本論文分析中文使用者如何選擇同意行為中相關之同意類別、同意程度、和語用策略。此外,本研究也檢視性別對人們同意使用的影響力。本論文採用言談分析(conversational analysis)作為研究框架。除此之外,本研究以言語行為理論(speech act theory),合作原則(Cooperative Principles)及禮貌原則理論(Politeness Principles)作為理論基礎。
本篇論文調查八個雙人面對面的日常會話,其中同性別的會話共四份(包含男生和男生的會話兩份,以及女生和女生的會話兩份),跨性別之間的會話共四份。在這八段會話當中,總共找到152筆語料。在分析的過程中,先將同意的語料做分類,進而分析同意的類別、程度、語用策略的使用、社會因素(性別),以及這四者之間的互動。
研究結果顯示,(一)同意類別方面,人們使用同意核心(Head act alone)和同意修飾語(Supportive moves alone)的頻率皆高於同意核心和修飾語的併用;(二)六個同意支類別方面,同意表徵(Agreement marker)使用頻率顯著高於其他五個同意支類別;(三)同意的強度方面,無條件同意(Agreement without contingency)的使用率顯著高於有條件同意(Agreement with contingency);(四)無條件同意的支類別方面,強化同意(Upgrading agreement)的使用率顯著高於持平同意(Preserving agreement);(五)語用策略方面,篇章修辭策略(Textual rhetoric strategies)的使用率顯著高於人際修辭策略(Interpersonal rhetoric strategies);(六)篇章修辭策略的支類別方面,強調策略(Emphasis)和闡述策略(Elaboration)是最常被使用的;(七)修飾語的支類別和篇章修辭策略的互動方面,研究結果發現一項語用策略分工:強調策略通常使用於受同意的命題內容(Agreed propositional content),而闡述策略通常使用於新增的命題內容(Extra propositional content);(八)人際修辭策略方面,研究結果也發現一項語用策略分工:讓步策略(Concession)通常使用於同意核心,而支持策略(Supporting)通常使用於同意修飾語;(九)最後,研究結果顯示性別會影響人們的同意使用情形。特別是女性容易在同意類別、同意強度和語用策略的使用上,受到聽話者的性別的影響。 / This thesis investigates people’s choice among categories of agreement construction, degrees of agreement, and pragmatic strategies in agreement. Also, the influence of gender is examined. Conversational analysis (CA) is taken as the framework of this thesis. Besides, speech act theory (Austin, 1962; Searle, 1975), Cooperative Principle (Grice, 1975), and Politeness Principles (Brown and Levinson, 1978, 1987; Leech, 1983) are theoretical foundations of this study.
8 face-to-face conversations, including 4 same-gender groups and 4 cross-gender groups, which yield 152 tokens of agreement, were investigated. Related data are classified and analyzed by categories of agreement, degrees of agreement, and pragmatic strategies in agreement, social factor—gender in this study, and the interaction among the four.
The results of quantitative analyses confirm the following findings. (1) For categories of agreement, people apply both head act alone and supportive move alone more frequently than head act with supportive moves. (2) For the six subcategories of agreement, agreement marker overrides the other five. (3) For degrees of agreement, agreement without contingency emerges much more frequently than agreement with contingency. (4) For the subtypes of agreement without contingency, upgrading agreement is used significantly more than preserving agreement. (5) For pragmatic strategies, textual rhetoric strategies are applied much more frequently than interpersonal rhetoric strategies. (6) In textual rhetoric strategies, emphasis and elaboration are adopted most of the time. (7) For the interaction of subtypes of supportive moves and textual rhetoric strategies, a division of pragmatic labor emerges: emphasis often occurs in agreed propositional content, while elaboration often occurs in extra propositional content. (8) For interpersonal rhetoric strategies, a division of pragmatic labor is also located: concession often appears in head act alone, whereas supporting often appears in supportive moves alone. Lastly, (9) Gender is an influential factor in the use of agreement. Women are the one who tend to be influenced by hearer’s gender in their choice of categories of agreement, degree of agreement, and pragmatic strategies in agreement.
|
158 |
漢語親子對話中的問答現象 / Questions and Responses in Mandarin Parent-child Conversation林以舷, Lin, Yi Xian Unknown Date (has links)
本研究旨在探討漢語母子對話中孩童問句的語言形式和語用功能,以及其問句和母親回應之間的關係。研究語料來自於一對以漢語為母語的母子在日常生活的對話,孩童的年紀約為二至三歲。研究將孩童問句的語用功能分為四類:詢問訊息(informational)、請求行為(directive)、對話修補(conversational)以及針對自我(self-directed)。母親針對孩童問句所作的回應分為三類:直接回應(answers)、非直接回應(non-answer responses)與無回應(no answers)。研究發現漢語孩童大量依賴疑問詞問句和語助詞問句,而隨著年紀增長,孩童的問句語言形式也更趨多元。研究也發現孩童多使用問句來詢問訊息,而孩童使用問句執行對話修補功能的比例也隨著年紀增長而有所增加,另外,執行此項功能的問句的語言形式也隨年紀增長而越加豐富。最後,研究發現孩童問句多伴隨母親的回應,而母親的回應有時會重複孩童問句或以問句形式出現鼓勵孩童參與對話。 / The study aims to investigate forms and functions the child’s questions and their relations to the mother’s responses in Mandarin mother-child conversations. The data examined are from one mother-child dyad. The child is around two and three years old. The pragmatic functions of the child’s questions are categorized into four types: informational, directive, conversational and self-directed. The mother’s responses to the child’s questions are categorized into three types: answers, non-answer responses and no answers. The results show that the child mostly uses wh-questions and sentence-final particle questions. As the child grows older, the question forms he uses become more various. In addition, the child uses questions mainly to ask for factual knowledge. The child’s questions which repair the breakdown of the conversation are significant as the child grows older. The result suggests that the child gradually becomes a skillful conversationalist. Last, the data reveals that the child’s questions are mostly followed by the mother’s responses, and the mother’s responses may be related to the pragmatic functions of the child’s questions. The mother’s responses also exhibit some characteristics in child-directed speech in order to encourage the child’s participation in verbal interactions.
|
159 |
在墨西哥創設中文學校之商業企畫書 / Business plan for a chinese language institute in mexico古睿森, Cruz, Carlos Unknown Date (has links)
In this thesis I provide a business plan for the establishment of a Chinese Language Institute in the city of Querétaro, México. The city of Querétaro is and advantageous location for the operations of this institute. It is highly developed and ranked the most innovative in the country for its industry and education, which is reflected in its population’s levels of education, professional capabilities and income. The city is also attractive to foreign investment for the establishment of their operations, and more recently, attracting interest from Asian corporations.
With competitive prices, academic excellence and comprehensive materials, we expect to serve the population in Queretaro ranging of ages between 3 and 45. We will deliver quality services with mandarin native-speaking professors who will additional have a background and training in teaching and languages. This will be our main differentiator. We believe this will provide students of all ages with the tools and preparation to be competitive in the global panorama in which we live today.
|
160 |
澳門作家寫作語言的本土特徵 :以寂然為例 = The local features of Macau author's writing language / Local features of Macau author's writing language符策偉 January 2017 (has links)
University of Macau / Faculty of Arts and Humanities / Department of Chinese
|
Page generated in 0.0225 seconds