• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 22
  • 17
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 60
  • 60
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

Cultural appropriation in Messiaen's rhythmic language

Oliver, Desmond Mark January 2016 (has links)
Bruhn (2008) and Griffiths (1978) have referred in passing to Messiaen's use of non-Western content as an appropriation, but a consideration of its potential moral and aesthetic failings within the scope of modern literature on artistic cultural appropriation is an underexplored topic. Messiaen's first encounter with India came during his student years, by way of a Sanskrit version of Saṅgītaratnākara (c. 1240 CE) written by the thirteenth-century Hindu musicologist Śārṅgadeva. I examine Messiaen's use of Indian deśītālas within a cultural appropriation context. Non-Western music provided a safe space for him to explore the familiar, and served as validation for previously held creative interests, prompting the expansion and development of rhythmic techniques from the unfamiliar. Chapter 1 examines the different forms of artistic cultural appropriation, drawing on the ideas of James O. Young and Conrad G. Brunk (2012) and Bruce H. Ziff and Pratima V. Rao (1997). I consider the impact of power dynamic inequality between 'insider' and 'outsider' cultures. I evaluate the relation between aesthetic errors and authenticity. Chapter 2 considers the internal and external factors and that prompted Messiaen to draw on non-Western rhythm. I examine Messiaen's appropriation of Indian rhythm in relation to Bloomian poetic misreading, and whether his appropriation of Indian rhythm reveals an authentic intention. Chapter 3 analyses Messiaen's interpretation of Śārṅgadeva's 120 deśītālas and its underlying Hindu symbolism. Chapter 4 contextualises Messiaen's Japanese poem Sept haïkaï (1962) in relation to other European Orientalist artworks of the late-nineteenth and early-twentieth centuries, and also in relation to Michael Sullivan's (1987: 209) three-tiered definitions of japonism.
52

Les mondes du Lindy Hop : appropriation culturelle et politiques de la joie

Sékiné, Anaïs Leï 05 1900 (has links)
No description available.
53

L’appropriation socioculturelle du téléphone portable par des agriculteurs de la Boucle du Mouhoun, Burkina Faso : Contribution à une approche socioculturelle des TIC pour le développement socio-économique / Social and cultural appropriation of mobile phones by farmers from the Boucle du Mouhoun region, Burkina Faso : Contribution to a social and cultural approach of ICT for social and economic development

Ramos Pasquati, Eric 15 June 2011 (has links)
Dans cette recherche, j’essaie de comprendre quelle est l’empreinte socioculturelle du processus d’appropriation des technologies de l’information et de la communication (TIC), particulièrement du téléphone portable, par des agriculteurs de la Boucle du Mouhoun, au Burkina Faso. Privilégiant une approche socioculturelle et ayant comme hypothèse principale l’existence d’influences réciproques entre le processus de construction des usages des TIC et l’organisation socioculturelle des communautés locales, cette recherche explore les transformations des rapports de pouvoir, l’évolution des identités et des formes de communication au sein de ces communautés en lien avec l’usage des TIC. Les sources théoriques principales sont l’ethnométhodologie et la sociologie des associations ; je fais aussi référence à la sociologie des usages et à l’ethnologie des techniques. Fondée sur un travail empirique, ma réflexion est nourrie par des entretiens concernant des initiatives d’application des TIC au développement rural en Inde et en Afrique de l’Ouest, et, surtout, par un séjour de terrain de six mois au Burkina Faso. La méthode adoptée oriente les efforts de recherche vers la compréhension des réalités locales, en opposition à leur interprétation à partir de modèles extérieurs, d’où l’importance attribuée aux protocoles de réflexivité et de décentration. Au-delà d’orientations concrètes sur l’appropriation socioculturelle des TIC, l’apport le plus important de ma recherche est méthodologique. Je propose des stratégies d’approximations successives de la réalité spécifique à un terrain donné, particulièrement adaptées au cas de chercheurs étrangers à leur contexte d’étude. / In this research I try to understand the social and cultural imprint of the appropriation processes of information and communication technologies (ICT), particularly mobile phones, by farmers from the Boucle du Mouhoun region, in Burkina Faso. The main research hypothesis is the existence of reciprocal influences between the construction process of ICT uses and the social and cultural organization of local communities. With a social and cultural approach, this research explores changes in power relations, identities and forms of communication within these communities in relation to the use of ICT. The reasoning is supported by theoretical and empirical sources. On the one hand, I refer to the Sociology of uses, to the Ethnology of techniques, but mainly to the Ethnomethodology’s program and to the Actor network theory. On the other hand, I rely on visits to projects applying ICT for rural development in India and West Africa, and most importantly, on a six-month long fieldwork in Burkina Faso. The methodology adopted orientates research efforts towards understanding local realities instead of representing them with external patterns, hence reinforcing the importance attributed to reflexivity and decentring. Beyond practical conclusions on the social and cultural appropriation of ICT, the most important contribution of my research is methodological. I propose strategies to understand a specific field reality by successive approximations, particularly suited when the researcher is a foreigner to the context of the research.
54

Influence of ethnicity, perceived power of appropriator’s ethnic group, and SDO on White observers’ perceptions and reactions towards acts of cultural appropriation

Doherty, Jonathan 08 1900 (has links)
Nous étudions le rôle de l'ethnicité de l’appropriateur sur les perceptions d’observateurs blancs envers l'acte d'appropriation, l’appropriateur et leur engagement dans la prise de décision sociale punitive. Nous explorons le rôle du pouvoir perçu par les participants de l'appropriateur et de leur orientation de dominance sociale (ODS). Des Américains blancs (N = 268) ont rempli un questionnaire préliminaire mesurant leur ODS et leur perception du pouvoir des groupes ethniques dans la société. Ils ont été assignés à l'une des trois conditions dans lesquelles ils ont lu une vignette présentant un individu Noir, Amérindien ou Blanc s'habillant en costume d’Amérindien pour l’Halloween. Les participants ont évalué si le choix du costume est approprié et leurs impressions de l'individu. Ils ont effectué une tâche de punition à la 2e personne (2PP) dans laquelle ils pouvaient punir l'individu. Les participants ont évalué si le choix du costume était une appropriation et appréciation culturelle. Nos résultats démontrent que les observateurs présentés avec l'individu Noir et Blanc percevaient l'acte comme moins approprié, plus appropriatif, moins appréciatif et percevaient l’individu comme moins chaleureux que lorsqu'ils ont lu que l’individu était Amérindien. Nous n'avons pas trouvé une influence significative de l’ethnicité de l’appropriateur sur leur choix de punir. Nos données ne soutiennent pas l’hypothèse exploratoire du rôle du pouvoir perçu sur nos mesures. Nos résultats suggèrent que l’ODS interagit avec l'ethnicité lorsque l'appropriateur est Noir et lorsqu’il est Blanc, inversant les relations trouvées pour l’ethnicité. D'autres recherches sont nécessaires pour clarifier les processus socio-psychologiques de l'appropriation culturelle. / We study the role of appropriator ethnicity on White observers’ perceptions towards the i) act of appropriation, ii) the appropriator, and iii) their engagement in punitive social decision-making towards the appropriator. We explore the influence of observers’ perceived power of the appropriator and their Social Dominance Orientation (SDO). White American participants (N = 268) completed a preliminary questionnaire measuring their SDO and their perception various ethnic groups have. They were randomly assigned to one of three conditions in which they read a vignette depicting a Black, Native American, or White individual dressing up for Halloween as a Native American. Participants were asked to rate the appropriateness of the costume, their impressions of the individual, followed by a 2nd Person Punishment (2PP) task wherein they could punish the individual. Participants were asked to rate to what extent the costume choice was cultural appropriation and cultural appreciation. Participants presented with the Black and White individual perceived the act as less appropriate, more appropriative, less appreciative, and perceived the individual as less warm relative to when presented with a Native American. We failed to find a significant influence of ethnicity on participants’ engagement in punishment. We failed to find evidence supporting the role of perceived power of the appropriator on our measures. However, we found significant evidence that SDO interacts with ethnicity when the appropriator is Black or White, reversing relationships found for ethnicity. While this research provides interesting results, more research is required to clarify the social psychological processes of cultural appropriation.
55

“You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.” (Lev 18:22, 20:13) – Come again?

Hedlund, Simon January 2016 (has links)
This paper investigates Leviticus 18:22 and 20:13 from the perspective of the hermeneutical implications of their historical context appropriated into a modern contextual understanding and possible application. To do this, four prominent historical theories (relating the ban to procreation, idolatry, against nature/the order of creation, and Canaanite practices) of the origin of the verses, and the ban therein, are chosen to be analysed. The analysis will be based on a theoretical framework which is modelled to present a theory of how historical knowledge and its derived hermeneutical implications enables a dynamically equivalent cultural appropriation. The investigation poses two questions – (1) what are the hermeneutical implications, and (2) what might a dynamically equivalent cultural appropriation into a modern context look like? In answering these question, it is found that when understanding the historical context as giving clues to the cultural world of the author and first reader(s), the four theories produce different results, but in none of them is it said to be either impossible or always possible to apply the ban. Further, even the group of people that are concerned by the ban differs. There is also a note of warning given, as these theories and others on the matter are very hard, if not impossible, to choose between, and therefore one has to motivate quite well why one selects one over the other in creating an interpretation and appropriation, since such a choice might, but should not, be more based on preference than on facts. Questions are in this paper sometimes posed but not answered, which runs in line with the overarching goal to rather draw some lines of interpretation than to hold an interpretation to be certain, while still exemplifying a transparent and theoretically well founded way to appropriate these verses. / Denna uppsats undersöker Leviticus 18:22 och 20:13 med fokus på den historiska kontextens hermeneutiska implikationer approprierade till en modern förståelse och eventuell applikation av verserna. För att göra detta kommer fyra vanligt förekommande historiska teorier till varför verserna med deras förbud finns (teorier som relaterar förbudet till fortplantning, avgudadyrkan, en handling mot naturen/skapelsens ordning, och kananeiska sedvänjor) analyseras. Analysen tar sin grund i ett teoretiskt ramverk som utformas för att visa hur en historisk kontext och dess hermeneutiska implikationer möjliggör en dynamiskt ekvivalent kulturell appropriering. Uppsatsen ställer två frågor: (1) Vilka är de hermeneutiska implikationerna, och (2) hur skulle en dynamiskt ekvivalent kulturell appropriering till en modern kontext kunna se ut? Dessa frågor besvaras utifrån ett perspektiv på den historiska kontexten som bidragande till att förstå författarens (eller författarnas) och de första läsarnas kulturella värld, och de fyra teorierna producerar ganska olika resultat. Det kan dock sägas att i inget av fallen blir slutsatsen att förbudet inte går att använda, eller att det alltid kan användas. Vidare framgår det att till och med vilka som berörs av förbudet skiftar beroende på anledningen till att förbudet finns. Ett varningens finger lyfts också för att påpeka att det är svårt, om inte omöjligt, att välja en av dessa teorier (eller de många andra som finns) som bättre. Därför måste sådana val, vilka sedan ligger till grund för tolkningar och tillämpningar, vara väl motiverade. Det finns annars en risk att sådana val kan ske mer baserat på preferens än fakta. Vidare ställs det frågor som inte alltid besvaras, vilket ligger i linje med viljan att snarare påvisa några tolkningsramar än att se en tolkning som korrekt, samtidigt som ett teoretiskt välgrundat och genomskinligt sätt att appropriera dessa verser exemplifieras.
56

The Adversity Pop Culture Has Posed

Joseph, Darel 13 August 2014 (has links)
I am a collage artist working with multiple mediums such as paint, photography, video, audio, and performance. As a New Orleans’ native, I have a unique history that is unflattering, for my history echoes that of America’s historical misdeeds. I make sociopolitical art because I am of a historically oppressed people. I make art that celebrates my diverse culture that is a collage of Native American, African, and New Orleans’ French Creole.
57

Chinese Enough For Ya? Disrupting and Transforming Notions of Chineseness through Chinesenough Tattoos

Chan, Karen Bic Kwun 31 August 2012 (has links)
Using interpretive methods of social inquiry, this thesis explores the socio-political significance of body tattoos made of Chinese-like text, which have recently become popular Western phenomena. It theorizes how contemporary Western tattooing complicates bodily and social boundaries, providing context to interrogate ideas of authenticity. Coining the term "Chinesenough" (from “Chinese” and “enough”), I describe how many such tattoos do not reflect in Chinese what many wearers and viewers assume they do. I contrast how Chinesenough tattoos (re)produce whiteness to the multiple and contradictory Chinesenesses that are also (re)produced. Reading Chinesenough flash art on tattoo studio walls as objects constituting social space, I consider the social meaning of their English subtitles and manner of organization. I theorize the body’s absence from Chinesenough flash art while articulating my body’s sense experience of encountering the same. Finally, I produce and theorize five illustrations that carnivalize Chinesenough iconography to disrupt and transform the phenomenon.
58

Chinese Enough For Ya? Disrupting and Transforming Notions of Chineseness through Chinesenough Tattoos

Chan, Karen Bic Kwun 31 August 2012 (has links)
Using interpretive methods of social inquiry, this thesis explores the socio-political significance of body tattoos made of Chinese-like text, which have recently become popular Western phenomena. It theorizes how contemporary Western tattooing complicates bodily and social boundaries, providing context to interrogate ideas of authenticity. Coining the term "Chinesenough" (from “Chinese” and “enough”), I describe how many such tattoos do not reflect in Chinese what many wearers and viewers assume they do. I contrast how Chinesenough tattoos (re)produce whiteness to the multiple and contradictory Chinesenesses that are also (re)produced. Reading Chinesenough flash art on tattoo studio walls as objects constituting social space, I consider the social meaning of their English subtitles and manner of organization. I theorize the body’s absence from Chinesenough flash art while articulating my body’s sense experience of encountering the same. Finally, I produce and theorize five illustrations that carnivalize Chinesenough iconography to disrupt and transform the phenomenon.
59

The World on a Ship: Simulating Cultural Encounters in the US-Caribbean Mass-Market Cruise Industry, 1966 – Present

Lallani, Shayan S. 22 June 2023 (has links)
Carnival, Royal Caribbean, and Norwegian—the most profitable cruise lines today—emerged between the late 1960s and early 1970s, as the elitist leisure ocean travel industry attempted to recover from economic downturn. These mass-market lines targeted an American middle class that increasingly had the desire and financial means to travel. They secured much of this untapped market by creating packaged vacations that responded to the needs and tastes of a middle-class clientele. Drawing on cruise advertisements, newspaper articles, ephemera, industry documents, travel writing, and memorabilia books, this dissertation analyzes how these three companies used cultural and geographic referents to produce cruise vacations, responding to an increased consumer interest in cultural sampling as an accruement of economic globalization. Findings suggest that cruise ships offered their owners a space to arrange simulated interactions with global cultures—a practice that soon extended to Caribbean cruise ports as these companies gained the market power to influence encounters there. This complex collision of global cultures was advanced by a goal to offer passengers opportunities to discover new worlds. However, many of the cultural representations displayed on cruise ships were pastiches—essentializations drawn from popular media forms and based in Eurocentrism. These were meant to be entertaining, not accurate, representations. Nevertheless, as themed environments gained momentum, these cultural forms helped to transform ships into destinations in their own right—a process through which cruise lines produced a captive audience to siphon passenger spending from the Caribbean. At the same time, cruise lines leveraged their mediating power and economic influence to hide from passengers the supposed poverty, crime, and disease at Caribbean ports, and even the mundanities of daily life there, while increasingly installing mechanisms to appropriate spending from those who chose to debark the ship. These processes intensified as the decades advanced. This study thus finds that cultural homogenization did not result in an immediately apparent reduction of difference, because difference was profitable and central to the mass-market cruise industry’s advertising strategies. However, the surface-level cultural heterogeneity that cruises offered was reduced through a homogenizing vision that balanced novelty with passenger comfort, engagement, and convenience in support of corporate profits. The resulting cultural production process was not suggestive of glocalization, but rather a new phenomenon meriting further research.
60

Hur kan flerspråkighet användas dramaturgiskt inom etablerade musikaler för att nå ut till nya publik grupper?

Maza Garcia, Joseph Luis January 2022 (has links)
This master thesis researches the possibility for the established musicals to reach via translanguaging to new audiences of underrepresented language groups. The essay focuses on the musical In the Heights and the Spanglish fenomenon. The tools given can be used as a tool for any cultural and group including activities. There are suggestions on how to handle the dramaturgy and how to elaborate the scripts without using translations and text machines on stage. It also reflects on what hurdles and difficulties you might find during the process. It touches the subject of cultural appropriation, stereotypes and how to avoid and deal with these matters in a respectful way.

Page generated in 0.126 seconds